-
1 подержать
tenir vt quelque temps; garder vt quelque tempsподержа́ть ребёнка на рука́х — tenir quelque temps l'enfant dans ses bras
-
2 дотерпеть
tenir vi jusqu'au bout -
3 выкрасить
вы́краситьkolorigi;farbi (забор;волосы);tinkturi (ткань).* * *сов., вин. п.pintar vt; teñir (непр.) vt (материю, волосы)вы́красить в кори́чневый цвет — teñir en marrón, teñir de color marrón
вы́красить ма́сляной кра́ской — pintar al óleo
* * *сов., вин. п.pintar vt; teñir (непр.) vt (материю, волосы)вы́красить в кори́чневый цвет — teñir en marrón, teñir de color marrón
вы́красить ма́сляной кра́ской — pintar al óleo
* * *interj.gener. teñir (материю, волосы), pintar -
4 перекрасить
перекра́||сить, \перекраситьшиватьrekolorigi, refarbi.* * *сов., вин. п.1) ( заново) pintar de nuevo, repintar vt (сте́ны и т.п.); teñir de nuevo, reteñir (непр.) vt (материю и т.п.)2) (всё, многое) teñir (непр.) vt, tintar vt (todo, mucho)* * *v1) gener. (âñ¸, ìñîãîå) teñir, (çàñîâî) pintar de nuevo, (èçìåñèáü öâåá) tomar otro (mudar de) color, repintar (стены и т. п.), reteñir (материю и т. п.), teñir de nuevo, tintar (todo, mucho)2) liter. guardar la cara, hacer dos caras -
5 пересинивать
несов.1) ( заново) dar añil de nuevo, volver a añilar2) ( слишком) dar demasiado añil, teñir de añil con exceso3) (всё, многое) añilar vt, teñir de añil (todo, mucho)* * *vgener. (âñ¸, ìñîãîå) añilar, (çàñîâî) dar añil de nuevo, (ñëèøêîì) dar demasiado añil, teñir de añil (todo, mucho), teñir de añil con exceso, volver a añilar -
6 пересинить
сов., вин. п.1) ( заново) dar añil de nuevo, volver a añilar2) ( слишком) dar demasiado añil, teñir de añil con exceso3) (всё, многое) añilar vt, teñir de añil (todo, mucho)* * *gener. (âñ¸, ìñîãîå) añilar, (çàñîâî) dar añil de nuevo, (ñëèøêîì) dar demasiado añil, teñir de añil (todo, mucho), teñir de añil con exceso, volver a añilar -
7 красильный
прил.de teñir, de tintar, de colorar* * *прил.de teñir, de tintar, de colorar* * *adjgener. de colorar, de teñir, de tintar, tintóreo -
8 красить
кра́с||итьkolorigi, farbi;tinkturi (пряжу, ткань, волосы);\краситьиться разг. sin ŝminki;\краситька 1. farbo;tinkturo (для тканей);2. (цвет, тон) koloro.* * *несов.1) вин. п. pintar vt; teñir (непр.) vt, tintar vt (волосы, материю и т.п.)кра́сить гу́бы — pintarse los labios
кра́сить (себе́) во́лосы — teñirse el cabello
3) ( украшать) ornar vt, adornar vt••не ме́сто кра́сит челове́ка, а челове́к ме́сто посл. — no es la casa la que adorna a la mujer, sino la mujer a la casa
го́ре не кра́сит посл. — la pena no cae bien a nadie
* * *несов.1) вин. п. pintar vt; teñir (непр.) vt, tintar vt (волосы, материю и т.п.)кра́сить гу́бы — pintarse los labios
кра́сить (себе́) во́лосы — teñirse el cabello
3) ( украшать) ornar vt, adornar vt••не ме́сто кра́сит челове́ка, а челове́к ме́сто посл. — no es la casa la que adorna a la mujer, sino la mujer a la casa
го́ре не кра́сит посл. — la pena no cae bien a nadie
* * *v1) gener. (пачкать краской) desteнir, (óêðàøàáü) ornar, adornar, dar color, jalbegar (ëèöî), teñir, tintar (волосы, материю и т. п.), colorear, entintar, escabechar (волосы, лицо), pintar, revocar, tinturar2) eng. colorar -
9 подкрасить
подкра́ситьkolorigi;ŝmiri (губы);\подкраситься plibeliĝi.* * *сов., вин. п.1) ( слегка покрасить) pintar vt; teñir (непр.) vt ( окрасить)подкра́сить гу́бы — pintar (ligeramente) los labios
2) перен. разг. ( приукрасить) arreglar vt, retocar vt3) ( подновить окраску) repintar vt, sobrepintar vt; renovar la pintura, volver a pintar* * *сов., вин. п.1) ( слегка покрасить) pintar vt; teñir (непр.) vt ( окрасить)подкра́сить гу́бы — pintar (ligeramente) los labios
2) перен. разг. ( приукрасить) arreglar vt, retocar vt3) ( подновить окраску) repintar vt, sobrepintar vt; renovar la pintura, volver a pintar* * *v1) gener. (подновить окраску) repintar, (слегка покрасить) pintar, renovar la pintura, sobrepintar, teñir (окрасить), volver a pintar2) colloq. dar una pintadita3) liter. (ïðèóêðàñèáü) arreglar, retocar -
10 подсинить
-
11 покрасить
-
12 синильный
сини́льн||ый\синильныйая кислота́ cianacido.* * *I прил.II прил. спец.сини́льная кислота́ хим. — ácido prúsico, ácido cianhídrico (hidrociánico)
( красильный) de (para) teñir, de (para) tintura* * *I прил.II прил. спец.сини́льная кислота́ хим. — ácido prúsico, ácido cianhídrico (hidrociánico)
( красильный) de (para) teñir, de (para) tintura* * *adjspecial. (красильный) de (para) teñir, (красильный) de (para) tintura -
13 синить
-
14 чернить
черни́ть1. nigrigi;2. перен. kalumnii (клеветать);malhonorigi (позорить).* * *несов., вин. п.1) ( порочить) denigrar vt, difamar vt* * *несов., вин. п.1) ( порочить) denigrar vt, difamar vt* * *v1) gener. ajar, alcoholar (волосы), amancillar, difamar, difamaro, tiznar, ultrajar, denigrar, desdorar, ennegrecer, ensuciar, entilar2) obs. (покрывать чернью) nielar, teñir de negro (красить в чёрный цвет)3) liter. lacerar, entiznar -
15 выкрасить
вы́краситьkolorigi;farbi (забор;волосы);tinkturi (ткань).* * *сов., вин. п.pintar vt; teñir (непр.) vt (материю, волосы)вы́красить в кори́чневый цвет — teñir en marrón, teñir de color marrón
вы́красить ма́сляной кра́ской — pintar al óleo
* * *peindre vt; badigeonner vt ( клеевой краской); teindre vt (волосы, материю)вы́красить в си́ний цвет — teindre en bleu
вы́красить себе́ во́лосы — se teindre les cheveux
вы́красить ма́сляной, клеево́й кра́ской — peindre à l'huile, à la colle
-
16 наготове
нагото́вебыть \наготове esti preta.* * *нареч.быть нагото́ве — estar preparado, estar listo
держа́ть нагото́ве — tener (mantener) preparado (listo, en pie de guerra)
* * *быть нагото́ве — être prêt, se tenir prêt
держа́ть нагото́ве — tenir prêt
держа́ть войска́ нагото́ве — tenir les troupes sur pied
-
17 простоять
сов.1) ( пробыть стоя) estar (permanecer) de pie ( un tiempo)2) ( находится какое-либо время) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.) ( un tiempo)3) ( бездействовать) parar vi, estar paradoпо́езд простои́т здесь два часа́ — el tren parará aquí dos horas
4) (пробыть в лагере, на стоянке и т.п.) estacionarse, acampar vi ( un tiempo)5) ( оставаться без изменений) no variar, no cambiar, mantenerse (непр.) ( un tiempo)6) (просуществовать, сохраняясь) subsistir vi, permanecer (непр.) vi ( un tiempo)* * *1) ( в течение какого-то времени) rester vi (ê.) debout, se tenir debout; stationner viпо́езд простои́т два часа́ — le train restera en gare deux heures
с мину́ту они́ простоя́ли мо́лча — ils restèrent un moment silencieux
2) ( на стоянке - о войсках) tenir ses quartiers3) ( бездействовать) chômer vi4) ( остаться без изменений) rester vi (ê.) sans changement, se maintenirхоро́шая пого́да простои́т недо́лго — le beau temps ne tiendra pas
5) ( сохраниться) tenir deboutдом простоя́л пятьдеся́т лет — la maison a tenu debout cinquante ans
-
18 выкрасить в коричневый цвет
vgener. teñir de color marrón, teñir en marrónDiccionario universal ruso-español > выкрасить в коричневый цвет
-
19 краска
ж.color m; tinte m, tintura f ( для материи); pintura f (тк. вещество)акваре́льная кра́ска — acuarela f, aguada f
ма́сляная кра́ска — óleo m, pintura al óleo
клеева́я кра́ска — pintura al temple
отдава́ть в кра́ску — dar a teñir
писа́ть кра́сками — pintar vt
••сгуща́ть кра́ски — recargar las tintas
не жале́ть кра́сок — no escatimar detalles
вогна́ть в кра́ску ( кого-либо) — sacar los colores (a), poner colorado
кра́ска бро́силась ей в лицо́ — le brotaron los colores a la cara, se puso colorada
смягчи́ть кра́ски — quitar hierro
* * *ж.color m; tinte m, tintura f ( для материи); pintura f (тк. вещество)акваре́льная кра́ска — acuarela f, aguada f
ма́сляная кра́ска — óleo m, pintura al óleo
клеева́я кра́ска — pintura al temple
отдава́ть в кра́ску — dar a teñir
писа́ть кра́сками — pintar vt
••сгуща́ть кра́ски — recargar las tintas
не жале́ть кра́сок — no escatimar detalles
вогна́ть в кра́ску ( кого-либо) — sacar los colores (a), poner colorado
кра́ска бро́силась ей в лицо́ — le brotaron los colores a la cara, se puso colorada
смягчи́ть кра́ски — quitar hierro
* * *ngener. pintura (для материи), tinte, tintura (тк. вещество), color, llamarada, tinta -
20 насандалить
См. также в других словарях:
tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… … Encyclopédie Universelle
TENIR — Tenir, v. act. et quelquefois n. La signification naturelle et primordiale de tenir est d avoir quelque chose entre ses mains; tenir un livre, une épée, les rênes des chevaux, le timon, le gouvernail d un vaisseau; tenir un enfant par les… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
tenir — à fable, Pro fabula ac nugis habere. Herberay au prologue de Josephe, Dont plusieurs Romans parlent et escrivent si loing de la verité, que toute personne de bon esprit le doit tenir plus à fable qu autrement. Tenir, Tenere. Tenir à perdu, c est… … Thresor de la langue françoyse
Tenir la cape, tenir le plus près — ● Tenir la cape, tenir le plus près se maintenir à ces allures … Encyclopédie Universelle
Tenir feu et lieu — est une locution verbale en français jadis utilisée. Elle signifiait un ensemble de conditions imposées aux seigneurs ou aux colons en Nouvelle France comme : bâtir une habitation et y habiter, construire et entretenir les chemins, bâtir un… … Wikipédia en Français
Tenir compte de quelque chose — ● Tenir compte de quelque chose le prendre en considération : Il faut tenir compte de la conjoncture économique … Encyclopédie Universelle
Tenir le choc — ● Tenir le choc résister efficacement, tenir le coup … Encyclopédie Universelle
Tenir le haut du pavé — ● Tenir le haut du pavé tenir le premier rang, jouir d une grande considération … Encyclopédie Universelle
Tenir quelqu'un en respect — ● Tenir quelqu un en respect le tenir à distance et lui interdire de bouger en le menaçant avec une arme ; lui en imposer … Encyclopédie Universelle
Tenir quelqu'un à distance — ● Tenir quelqu un à distance se tenir à distance ne pas laisser approcher quelqu un de soi ou lui ôter tout prétexte de familiarité, ne pas se mêler de quelque chose … Encyclopédie Universelle
Tenir quelqu'un à sa merci — ● Tenir quelqu un à sa merci le tenir dans une dépendance totale … Encyclopédie Universelle