-
21 noyer
I1 Ahogar2 (un terrain) Anegar3 figuré noyer son chagrin, ahogar sus penas4 Anegar inundar5 (couleurs, etc.) Diluir, desvanecer6 Ahogarse, CONJUGAISON como, employer.IIsubstantif masculin → inflexionesNogal -
22 pair
pair, -paire1 Par: nombre paire, número par2 Igual: être jugé par ses pairs, ser juzgado por sus iguales3 (titre) Par4 COMMERCE Par substantif féminin: change au paire, cambio a la par5 Au paire, con la sola retribución de comida y alojamiento -
23 pour
1 (but, destination, temps, durée, imminence de l'action, comparaison) Para: lire pour s'instruire, leer para instruirse; partir pour Madrid, salir para Madrid; laissons cela pour demain, dejemos eso para mañana; j'en ai pour un an, tengo para un año; il était pour partir, estaba para salir; cet enfant est grand pour son âge, este niño es alto para la edad que tiene2 Para con: bon pour ses inférieurs, bueno para con sus inferiores3 Para contra: remède pour le rhume, remedio contra el resfriado4 (à cause de, en faveur de, équivalence, prix, proportion) Por: puni pour sa paresse, castigado por su pereza; lutter pour la patrie, luchar por la patria; il est tenu pour honnête, se le tiene por honrado; laisser pour mort, dejar por muerto; prendre pour épouse, tomar por esposa5 (quant à) En cuanto a, por lo que se refiere a6 Pour lors, para entonces; pour de bon, de veras7 Pour que, para que; a fin de que8 Pro: le pour et le contre, el pro y el contra -
24 rebrousser
1 (les cheveux, le poil) Levantar a contrapelo2 rebrousser chemin, volver sobre sus pasos; hacer marcha atrás -
25 redoubler
1 Redoblar2 redoubler une classe, repetir curso3 redoblar: redoubler d'efforts, redoblar sus esfuerzos4 (pluie, vent) Arreciar5 Redoblar -
26 savoir
Isubstantif masculin → inflexionesSaber, sabiduría substantif fémininII1 Saber2 (au conditionnel) Poder: rien ne saurait m'en empêcher, nada podría impedírmelo3 Saberse, CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je sais, tu sais, il sait, nous savons, vous savez, ils savent., Imperf; je savais, etc; Pret, indef: je sus, etc; SUBJONCTIF Pres: que je sache, etc; Imperf: que je susse, etc; IMPERSONNEL sache, sachons, sachez., PARTICIPE ACTIF sachant., PARTICIPE PASSIF su, sue. -
27 selle
substantif féminin → inflexiones1 Silla silla de montar2 Sillín substantif masculin (de bicyclette, moto)3 Cuarto substantif masculin (viande) trasero4 Aller à la selle, ir al retrete; hacer sus necesidades5 Heces -
28 ses
Sus -
29 tabler
tabler sur quelque chose, basar sus cálculos sobre; contar con algo -
30 vaisseau
substantif masculin → inflexiones1 MARINE Buque, nave substantif féminin, navío: capitaine de vaisseau, capitán de navío; vaisseau école, buque escuela; vaisseau spatial, nave espacialfiguré Brûler ses vaisseaux, quemar sus naves2 ARCHITECTURE Nave substantif féminin3 ANATOMIE BOTANIQUE Vaso -
31 valoir
1 (coûter) ValerFaire valoir (une terre) beneficiar; (mettre quelque chose en évidence) destacar, hacer resaltar (quelqu'un) hacer valer, acreditar: se faire valoir, darse importancia; sostener sus derechos: autant vaut, tanto monta; il vaut mieux, vale más; es preferible: rien qui vaille, nada bueno; À valoir, a cuenta; vaille que vaille, mal que bien2 Valer equivaler3 Valer merecer: valoir la peine de, valer la pena de4 Valer, procurar5 Ser equivalentes, CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je vaux, tu vaux, il vaut, nous valons, vous valez, ils valent., Imperf; je valais, etc; Pret, indef: je valus, etc; Fut, Imperf: je vaudrai, etc; POTENTIEL je vaudrais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je vaille, que tu vailles, qu'il vaille, que nous valions, que vous valiez, qu'ils vai, Imperf; que je valusse, etc; IMPERSONNEL vaux, valons, valez., PARTICIPE ACTIF valant., PARTICIPE PASSIF valu, ue. -
32 vos
-
33 à l'abandon
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > à l'abandon
-
34 acheminer
ir por sus pasos contados hacia ¼Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > acheminer
-
35 ailes
(fig.) ( de quelqu'un) cortar las alas a alguienvolar con (por) sus propias alas / volar por su cuentaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ailes
-
36 aise
desahogado / con desahogo / a sus anchastomarse muchas confianzas / tomarse demasiadas confianzasestar incómodo / estar violentoponerse cómododesenvolverse con solturaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > aise
-
37 compte
darle (a alguien) todas en el mismo carrillohacer las cuentas del Gran Capitán.Remarque: "Ce grand capitaine, Gonzalo Fernández de Córdoba, s'illustra pendant les guerres d'Italie que menèrent les Rois catholiques. Invité à rendre des comptes à propos des sommes engagées, la légende raconte qu'il les justifia avec orgueil en utilisant des arguments de ce genre: 200736 ducados y siete reales a frailes, monjas y pobres para que rogasen a Dios por la prosperidad de las armas españolas, 160000 ducados en poner y renovar campanas destruidas por el uso continuo de repicar todos los días por nuevas victorias ¼ " (Citation empruntée à H. Ayala, Expressions populaires espagnoles commentées, p.42).cuentas claras, amistades largasajustar sus cuentas con¼dar mala cuenta de alguientrabajar por cuenta propiaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > compte
-
38 connaître
conocer a sus clásicossaber un ratoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > connaître
-
39 début
en lo que va de añodesde el comienzo al fin / del comienzo al fin / de comienzo a finhacer sus primeras armasprincipio quieren las cosasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > début
-
40 déchu de ses droits
desposeído o despojado de sus derechosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > déchu de ses droits
См. также в других словарях:
sus — [ sy(s) ] adv. • Xe; du lat. susum, var. de sursum « en haut » 1 ♦ Vx Courir sus à l ennemi, l attaquer. Ellipt Sus à l ennemi ! 2 ♦ Loc. adv. vieilli EN SUS :en plus, par dessus le marché. Ces animaux « ont des yeux [...] , parfois même en sus,… … Encyclopédie Universelle
sus- — ♦ Élément, de l adv. sus, signifiant « au dessus », « ci dessus, plus haut ». ● sus Préfixe, du latin sus, au dessus, plus haut ; joint à un participe, il renvoie à ce dont il a été question précédemment (susdit). sus élément, de l adv. sus, avec … Encyclopédie Universelle
sus — adv. 1. Într un loc mai ridicat sau mai înalt (decât altul); la înălţime; deasupra. ♢ loc. adj. De sus = a) care este aşezat în partea nordică sau în partea mai ridicată a unui teren; b) care vine sau porneşte de la un organ de conducere; c) care … Dicționar Român
Sus (Schweine) — Sus Wildschwein (Sus scrofa) Systematik Unterklasse: Höhere Säugetiere (Eutheria) Überordnung … Deutsch Wikipedia
SUS — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
SuS Niederschelden/Gosenbach — SuS Niederschelden/G. Voller Name Spiel und Sport Niederschelden/Gosenbach 1908 e.V. Gegründet 1908 … Deutsch Wikipedia
Sus (Pyrenees-Atlantiques) — Sus (Pyrénées Atlantiques) Pour les articles homonymes, voir Sus. Sus … Wikipédia en Français
Sus (pyrénées-atlantiques) — Pour les articles homonymes, voir Sus. Sus … Wikipédia en Français
Sus (ville) — Sus (Pyrénées Atlantiques) Pour les articles homonymes, voir Sus. Sus … Wikipédia en Français
Sus salvanius — Sanglier nain … Wikipédia en Français
Sus celebensis — Sanglier des Célèbes … Wikipédia en Français