-
1 complementary angle of site
ângulo complementar de sítio, correção complementar de sítioEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > complementary angle of site
-
2 site
posição, sítio; ângulo de sítio (Arty)English-Portuguese dictionary of military terminology > site
-
3 battering battery
bat.ter.ing bat.ter.y[b'ætəriŋ bætəri] n bateria de sítio. -
4 battering
bat.ter.ing[b'ætəriŋ] adj de sítio, de cerco. 2 fig de crítica, de ataque. -
5 beleaguerment
be.lea.guer.ment[bil'i:gəmənt] n sítio, cerco. -
6 croft
[krɔft] n Brit 1 terreno, campo cercado. 2 sítio, chácara arrendada. -
7 farm yard
farm yardchácara, sítio. -
8 farm
1. noun1) (an area of land, including buildings, used for growing crops, breeding and keeping cows, sheep, pigs etc: Much of England is good agricultural land and there are many farms.) quinta2) (the farmer's house and the buildings near it in such a place: We visited the farm; ( also adjective) a farm kitchen.) quinta2. verb(to cultivate (the land) in order to grow crops, breed and keep animals etc: He farms (5,000 acres) in the south.) cultivar- farmer- farming
- farmhouse
- farmyard* * *[fa:m] n 1 fazenda, granja, chácara, herdade, quinta, propriedade rústica, sítio. dairy farm / fazenda leiteira. home farm / propriedade agrícola cultivada pelo próprio dono. poultry farm / granja de avicultura. 2 casa de fazenda. • vt+vi 1 cultivar, amanhar, lavrar (terra), criar gado. 2 cultivar uma fazenda, ser fazendeiro. fat farms coll spa: clínica de emagrecimento. funny farms sl 1 hospício. 2 clínica de tratamento de alcoólatras, drogados, etc. to bet the farm sl apostar tudo. -
9 grange
[greindʒ] n granja, sítio. -
10 investment
1) (the act of investing.) investimento2) (a sum of money invested.) investimento* * *in.vest.ment[inv'estmənt] n 1 investimento (de capital). 2 Mil cerco, sítio. 3 investments arch vestuário. -
11 paradise
1) (a place or state of great happiness: It's paradise to be by a warm fire on a cold night.) paraíso2) ((with capital) heaven: When we die, we go to Paradise.) paraíso* * *par.a.dise[p'ærədais] n 1 paraíso, éden. 2 sítio aprazível. 3 felicidade, bem-aventurança. in paradise no sétimo céu. shopper’s paradise paraíso dos consumidores. -
12 point
[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) ponta2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) cabo3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) ponto4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) ponto5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) momento6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) ponto7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) ponto8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) ponto9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) ponto10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) sentido11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) traço12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) tomada2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) apontar2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) apontar3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) preencher frinchas•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes* * *[pɔint] n 1 ponto: a) sinal, mancha. b) Geom grandeza considerada por abstração, sem dimensão alguma. c) circunstância, detalhe, pormenor. d) Sports tento. e) ponto principal, o essencial. f) duodécima parte da linha (1/72 de polegada). g) local, sítio, posição. h) objetivo, escopo, mira. i) desígnio. j) grau, situação. k) fim, termo. l) instante, momento. m) Gram sinal de pontuação. n) furo feito por agulha. o) assunto, caso, questão. p) unidade de valores ou preços. q) renda feita com agulha. r) Naut cada uma das 32 divisões do compasso. s) Naut intervalo entre dois pontos do compasso. t) pinta (de cartas ou dados). u) ponto decimal. 2 ponta: a) extremidade aguçada, bico. b) extremidade, cabo, promontório. 3 pico, cume. 4 fato ou argumento que impressiona. 5 direção, curso. 6 Typogr corpo. 7 decisão, resolução. 8 agulha de ferrovia. 9 ferramenta ou arma pontiaguda. 10 característica, atributo. 11 auge, apogeu. 12 ato de apontar. 13 punctura, picada. 14 Mil patrulha de ponta. • vt+vi 1 apontar: a) fazer ponta em, aguçar. b) indicar, mostrar. c) dirigir para, assestar. d) mostrar indicando. e) dirigir-se com a ponta para. 2 separar com pontos ou traços. 3 pontuar. 4 aludir, mencionar, sugerir. 5 salientar, evidenciar. 6 conduzir a, tender para. 7 encher com argamassa. at the point of death às portas da morte. at the point of the sword sob coação, impelido pela força. at this point neste momento, a esta altura. beside the point fora do assunto, alheio à questão, irrelevante. boiling point ponto de ebulição. breaking point momento de ruptura. cardinal points pontos cardeais. freezing point ponto de congelamento. from point to point detalhadamente, minuciosamente. he gained his point ele obteve seu desígnio. he wandered from the point ele desviou-se do assunto. in point of a respeito de, com referência a. in point of fact de fato, na realidade. it is a good point in his character é um elemento positivo do seu caráter. I was on the point of doing it estava prestes a fazê-lo. music is her strong (weak) point música é o forte (fraco) dela. not to put too fine a point on it falar claramente. point of contact ponto de contato. point of conscience questão de consciência. point of controversy ponto de divergência. point of departure ponto de partida, especialmente em uma discussão. point of honor ponto de honra, questão de honra. point of inflection ponto de inflexão. point of intersection ponto de intersecção. point of no return ponto sem retorno (viagem, avião). point of order questão de ordem. point of origin local de origem. point of reference ponto de referência. point of sale Com ponto de venda. point of support ponto de apoio. point of view a) ponto de vista. b) opinião. point out apontar, indicar, chamar atenção para. that’s not to the point isto não vem ao caso, não diz respeito à questão. that’s the point eis a questão. the conversation ended in point a conversa tornou-se mais aguçada. the points of a horse as qualidades de um cavalo. the winner on points o vencedor por pontos. they spoke to the point falaram objetivamente. to be on the point of estar prestes a. to get to the point ir ao ponto principal. to give points to dar vantagens a. to keep to the point limitar-se ao assunto. to lose on points (boxe) perder por pontos. to make a point of fazer questão de, considerar. to miss the point não compreender. to point a wall rebocar uma parede. to point out mostrar, apontar para, chamar a atenção para. to point towards a) apontar para. b) estar voltado para. to point up enfatizar. to stick to the point permanecer no assunto, prender-se ao assunto. to stretch (strain) a point conceder um pouco, abrir uma exceção. to the point a) importante, relevante. b) conciso, objetivo. to win on points (boxe) ganhar por pontos. turning point a) momento de decisão. b) ponto crítico. up to a certain point até certo ponto. we made a point of doing it fizemos questão de fazê-lo. when it came to the point quando chegou o momento decisivo. -
13 siege
[si:‹](an attempt to capture a fort or town by keeping it surrounded by an armed force until it surrenders: The town is under siege.) cerco* * *[si:dʒ] n 1 Mil sítio, cerco. 2 Amer esforço persistente. • vt cercar, sitiar. to lay siege to sitiar. to raise the siege levantar o cerco. -
14 state of siege
state of siegeestado de sítio. -
15 state
I [steit] noun1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.) condição2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.) estado3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.) de cerimónia•- stately- stateliness
- statesman
- statesmanlike
- statesmanship
- get into a state
- lie in state II [steit] verb(to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) declarar* * *state1[steit] n 1 estado, condição, situação, circunstância. his nerves are in a shocking state / seus nervos estão em estado de choque. he’s not in a fit state to do it / ele não está em condições de fazer isso. 2 classe, posição, cargo. 3 pompa, dignidade, grandeza, magnificência. they live in great state / eles vivem à grande. 4 (também State) estado, nação, país. 5 governo, autoridade. 6 the States os EUA. • adj 1 formal, cerimonial. 2 estadual, do estado. 3 relativo ao governo ou a autoridade. he lies in state ele jaz em câmara ardente. in a state coll em pânico, em dificuldade, muito nervoso. in state cerimoniosamente, com grande pompa. in a state of nature em estado natural, nu. State Amer abbr state College, State University (faculdade, universidade estadual). State Enrolled Nurse Brit auxiliar de enfermagem. state of affairs situação, conjunto de situações. state of mind estado de espírito. state of play situação atual. state of repair condição física. state of siege estado de sítio. state of the art a) conhecimentos alcançados em um dado período, especialmente no presente, em uma área específica. b) nível de desenvolvimento tecnológico alcançado em uma área específica. state of war estado de guerra. state of inertia estado de inércia. State Registered Nurse Brit enfermeira (de alto padrão). the state of affairs o estado das coisas, a situação comercial.————————state2[steit] vt 1 declarar, exprimir (em palavras ou letras), dizer. 2 explicar, expor. 3 mencionar. 4 afirmar. 5 determinar. 6 relatar, especificar. -
16 toft
[tɔft] n Brit sítio. -
17 whereabouts
adverb (near or in what place(?): Whereabouts is it?; I don't know whereabouts it is.) em que sítio* * *where.a.bouts[wɛərəb'auts] n, adv, conj = link=whereabout whereabout. -
18 yard
I noun((often abbreviated to yd) an old unit of length equal to 0.9144 metres.) jarda.II noun1) (an area of (enclosed) ground beside a building: Leave your bicycle in the yard; a school-yard; a courtyard.) pátio2) (an area of enclosed ground used for a special purpose: a shipyard; a dockyard.) recinto* * *yard1[ja:d] n 1 jarda (91,4 cm). 2 Naut verga.————————yard2[ja:d] n 1 pátio, área (junto ou ao redor de uma casa, colégio, etc.), terreiro, quintal. 2 cercado, curral, viveiro. 3 depósito (de materiais). • vt pôr em um cercado ou viveiro, encurralar. back yard quintal. church yard cemitério. dock yard estaleiro. farm yard chácara, sítio. front yard jardim fronteiro (a uma casa). lumber yard depósito de madeira. railway yard, railroad yards pátio de estrada de ferro. -
19 yardman
yard.man[j'a:dm2n] n 1 quem trabalha no pátio (em sítio, estrada de ferro, etc.). 2 rail manobreiro. -
20 angle of depression
ângulo de depressão; ângulo de sítioEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > angle of depression
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sitio de Baler — Parte de la Revolución Filipina Iglesia de San Luis de Tolosa de … Wikipedia Español
Sitio de Ostende — Parte de Guerra de los Ochenta Años Sitio de Ostende, obra de Pieter Snayers … Wikipedia Español
Sitio de Montevideo (desambiguación) — Sitio de Montevideo puede hacer referencia a diversos sucesos históricos: Sitio de Montevideo (1807): sitio por los ingleses al mando de Samuel Auchmuty; la ciudad estaba en manos de los españoles. Sitio de Montevideo (1811): primer sitio por los … Wikipedia Español
Sitio de Cúcuta — Parte de Guerra de los Mil Días Fecha 11 de junio al 15 de julio de 1900 Lugar Cúcuta … Wikipedia Español
Sitio de París — puede referirse a alguno de los múltipleas asedios sufridos por la capital francesa a lo largo de la Historia: La Batalla de Lutecia de 53 a. C., en que las fuerzas defensoras galas fueron derrotadas por los romanos al mando de Tito Labieno. La… … Wikipedia Español
sitio — sustantivo masculino 1. Lugar ocupado o que puede ser ocupado por una persona o por una cosa: Hazle sitio a Alicia para que pueda sentarse. Este mueble ocupa mucho sitio. En el banco hay sitio para tres personas. 2. Lugar o espacio concreto: El… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Sitio de Osaka — 大坂の役 Parte de período Edo Ilustración del libro de François Caron «El incendio del Castillo Osaka». Fecha … Wikipedia Español
Sitio de Huajuapan — Parte de Guerra de Independencia de México Fecha 5 de abril 23 de julio, 1812 Lugar Huajuapan, Oaxaca … Wikipedia Español
Sitio de Sarajevo — Parte de la Guerra de Bosnia El edificio del Parlamento tras recibir el ataque de un tanque. Imagen de Mijail Evstafiev … Wikipedia Español
Sitio de Jerusalén — puede hacer referencia a distintos asedios de la ciudad de Jerusalén acaecidos en distintas épocas: Saqueo de Jerusalén (925 a. C.) por el farón egipcio Sheshonq I (llamado Sisac en la Bible) Sitio asirio de Jerusalén (701 a. C.) por Senaquerib,… … Wikipedia Español
sitio — (Del lat. situs, us, infl. por sitiar). 1. m. Espacio que es ocupado o puede serlo por algo. 2. Lugar o terreno determinado que es a propósito para algo. 3. Casa campestre o hacienda de recreo de un personaje. 4. Acción y efecto de sitiar. 5.… … Diccionario de la lengua española