Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

en+pied

  • 1 отмораживать

    отмор||а́живать, \отмораживатьо́зить
    frostumi, frostdifekti.
    * * *
    несов.
    helarse (непр.)

    отмора́живать (себе́) ру́ку — helarse la mano

    * * *
    ( что-либо) se geler qch, avoir qch de gelé

    я отморо́зил себе́ но́гу — je me suis gelé le pied, j'ai le pied gelé

    Diccionario universal ruso-español > отмораживать

  • 2 отморозить

    отмор||а́живать, \отморозитьо́зить
    frostumi, frostdifekti.
    * * *
    сов., вин. п.
    helarse (непр.)

    отморо́зить (себе́) ру́ку — helarse la mano

    * * *
    ( что-либо) se geler qch, avoir qch de gelé

    я отморо́зил себе́ но́гу — je me suis gelé le pied, j'ai le pied gelé

    Diccionario universal ruso-español > отморозить

  • 3 ступить

    ступи́ть
    (ek)paŝi;
    \ступить шаг fari paŝon.
    * * *
    сов.
    1) dar un paso; pisar vt ( стать ногой)

    ступи́ть шаг (два ша́га) — dar un paso (dos pasos)

    ступи́ть че́рез поро́г — atravesar el umbral

    ступи́ть на зе́млю — posar la planta (del pie) sobre la tierra, poner los pies sobre la tierra; pisar tierra

    без него́ он ша́гу ступи́ть не мо́жет перен.no puede dar un paso sin él

    2) разг. (на ногу и т.п.) apoyarse ( andando), hincar vt ( el pie), afirmar vt ( el pie), pisar vt (con)

    ступи́ть на больну́ю но́гу — apoyarse en (pisar con) el pie enfermo

    3) ( войти) entrar vi, pisar vi
    * * *

    ступи́ть на зе́млю — poser le pied à terre

    ступи́ть че́рез поро́г — franchir le seuil

    ступи́ть шаг, два шага́ и т.п. — faire un pas, deux pas, etc.

    ступи́ть в стре́мя — mettre le pied à l'étrier

    без него́ он ша́гу ступи́ть не мог — il ne pouvait faire un pas sans lui

    Diccionario universal ruso-español > ступить

  • 4 вдеть

    вдева́ть, вдеть
    enigi, enmeti, entruigi;
    enkudriligi (нитку).
    * * *
    сов., вин. п.
    pasar vt, hacer pasar; meter vt, poner (непр.) vt (вставить, вложить)

    вдеть ни́тку в иго́лку — enhebrar (enhilar) una aguja

    вдеть но́гу в стре́мя — meter (poner) el pie en el estribo

    * * *
    passer vt, faire passer qch (резинку, тесьму и т.п.)

    вдеть ни́тку в иго́лку — enfiler une aiguille

    вдеть но́гу в стре́мя — mettre le pied à l'étrier, chausser l'étrier

    Diccionario universal ruso-español > вдеть

  • 5 внедриться

    pénétrer vi, prendre pied; s'inculquer

    в созна́ние внедри́лась мысль об отъе́зде — l'idée du départ s'est implantée dans la conscience

    Diccionario universal ruso-español > внедриться

  • 6 всеоружие

    всеору́жи||е
    во \всеоружиеи plenarmite.
    * * *
    с.

    во всеору́жии — armé de pied en cap

    быть во всеору́жии (знаний и т.п.) — être ferré à glace en qch ( fam)

    Diccionario universal ruso-español > всеоружие

  • 7 встрёпанный

    разг.

    встрёпанная голова́ — la tête aux cheveux ébouriffés

    ••

    вскочи́ть как встрёпанный — se lever d'un pied alerte

    Diccionario universal ruso-español > встрёпанный

  • 8 егерский

    е́герский полк ист.régiment m de chasseurs à pied

    Diccionario universal ruso-español > егерский

  • 9 ёжиться

    1) (от холода и т.п.) encogerse, acurrucarse, agazaparse; arrugarse ( морщиться)
    2) перен. разг. (стесняться; не решаться) avergonzarse (непр.), cohibirse, estremecerse
    * * *
    ( от холода) se pelotonner; ( от стеснения) ne pas se décider; ne pas savoir sur quel pied danser (fam)

    Diccionario universal ruso-español > ёжиться

  • 10 закаяться

    зака́яться
    разг. ĵuri, doni ĵurpromeson.
    * * *
    разг.
    renoncer vi à tout jamais (à)

    я зака́ялся к ним ходи́ть — j'ai juré de ne plus mettre le pied chez eux

    Diccionario universal ruso-español > закаяться

  • 11 закипеть

    заки||па́ть, \закипетьпе́ть
    ekboli;
    ♦ рабо́та \закипетьпе́ла laboro ekbolis.
    * * *
    сов.

    закипе́ть ключо́м — comenzar a borbotar (a borbollar)

    2) перен. ( бурно проявляться) bullir vi

    рабо́та закипе́ла — bulle el trabajo, el trabajo está en todo su auge

    ••

    закипе́ть гне́вом — montar en cólera

    * * *

    рабо́та закипе́ла — le travail bat son plein; on travailla d'arrache-pied

    Diccionario universal ruso-español > закипеть

  • 12 запоем

    пить запо́ем — boire sans dessoûler

    чита́ть запо́ем разг.lire passionnément

    рабо́тать запо́ем разг.travailler d'arrache-pied

    Diccionario universal ruso-español > запоем

  • 13 легче

    1) (сравн. ст. от лёгкий) plus léger, moins lourd

    э́тот мешо́к ле́гче — ce sac est moins lourd

    2) (сравн. ст. от легко) plus facilement

    э́та зада́ча ле́гче — ce problème est plus facile

    ••

    час о́т часу не ле́гче разг.ça va de mal en pis

    ле́гче на поворо́тах! — lève le pied dans les virages!

    Diccionario universal ruso-español > легче

  • 14 на ура

    1) ( решительной атакой с криками ура) en poussant des hourras (придых.)
    2) (с энтузиазмом, горячо)

    предложе́ние при́нято на ура́ — la proposition est acceptée à l'unanimité

    3) (не подготовившись, в надежде на случайный успех)

    сдать экза́мен на ура́ — réussir à un examen au pied levé

    Diccionario universal ruso-español > на ура

  • 15 наготове

    нагото́ве
    быть \наготове esti preta.
    * * *
    нареч.

    быть нагото́ве — estar preparado, estar listo

    держа́ть нагото́ве — tener (mantener) preparado (listo, en pie de guerra)

    * * *

    быть нагото́ве — être prêt, se tenir prêt

    держа́ть нагото́ве — tenir prêt

    держа́ть войска́ нагото́ве — tenir les troupes sur pied

    Diccionario universal ruso-español > наготове

  • 16 накоротке

    разг.

    быть накоротке́ с кем-либо — être sur un bon pied avec qn, être à tu et à toi avec qn

    Diccionario universal ruso-español > накоротке

  • 17 наработаться

    разг.
    travailler vi beaucoup; abattre de la besogne

    я нарабо́тался — j'ai travaillé d'arrache-pied

    Diccionario universal ruso-español > наработаться

  • 18 натереть

    натере́ть
    1. (мазью и т. п.) froti;
    \натереть пол vaksi (или poluri) la plankon;
    2.: \натереть мозо́ль fari kalon;
    сапо́г мне натёр но́гу boto vundfrotis la piedon;
    \натереться froti.
    * * *
    (1 ед. натру́) сов., вин. п.
    1) (мазью и т.п.) friccionar vt, frotar vt
    2) (пол и т.п.) sacar brillo; encerar vt (мастикой и т.п.)
    3) (ногу и т.п.) rozar vt

    натере́ть (себе́) мозо́ль — hacerse un callo

    4) тж. род. п. ( измельчить) rallar vt

    натере́ть сы́ру — rallar queso

    натере́ть кра́ски — raspar la pintura

    * * *
    1) (мазью и т.п.) frictionner vt, frotter vt
    2) ( пол) frotter vt, cirer vt; encaustiquer vt ( мастикой)
    3) (ногу и т.п.) se blesser

    натере́ть себе́ мозо́ли — se faire des cals

    сапо́г натёр мне но́гу — ma botte m'a écorché le pied

    4) ( на тёрке) râper vt

    Diccionario universal ruso-español > натереть

  • 19 основаться

    se fixer, s'établir

    про́чно основа́ться — prendre pied

    Diccionario universal ruso-español > основаться

  • 20 отдавить

    отдави́ть
    subpremi, paŝpremi.
    * * *
    сов.
    atropellar vt, aplastar vt

    отдави́ть кому́-либо но́гу — pisar a alguien el pie, dar un pisotón en el pie de alguien

    * * *

    отдави́ть кому́-либо но́гу — marcher sur le pied de qn

    Diccionario universal ruso-español > отдавить

См. также в других словарях:

  • Pied (unite) — Pied (unité) Pour les articles homonymes, voir Pied. Le pied est une unité de longueur ancienne correspondant à la longueur d un pied humain, c est à dire approximativement trente centimètres. Avec la coudée et le doigt, le pied est l unité de… …   Wikipédia en Français

  • Pied (unité de longueur) — Pied (unité) Pour les articles homonymes, voir Pied. Le pied est une unité de longueur ancienne correspondant à la longueur d un pied humain, c est à dire approximativement trente centimètres. Avec la coudée et le doigt, le pied est l unité de… …   Wikipédia en Français

  • Pied de Saint Lambert — Pied (unité) Pour les articles homonymes, voir Pied. Le pied est une unité de longueur ancienne correspondant à la longueur d un pied humain, c est à dire approximativement trente centimètres. Avec la coudée et le doigt, le pied est l unité de… …   Wikipédia en Français

  • PIED — Le pied, ou extrémité libre du membre inférieur, présente chez l’homme une disposition unique. Certes, une analyse superficielle risquerait de le considérer comme une structure en régression. Le pied est, en effet, un assemblage d’éléments osseux …   Encyclopédie Universelle

  • pied — PIED. s. m. Partie du corps de l animal, qui est jointe à l extremité de la jambe, & qui luy sert à se soustenir & à marcher. Pied droit. pied gauche. les doigts du pied. les ongles du pied. le cou du pied. la cheville du pied. la plante des… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Pied (anatomie) — Pour les articles homonymes, voir Pied. Le pied (du latin pedem, accusatif de pes, pedis[1]) est une partie du membre inférieur humain et en constitue son extrémité distale. Il sert à l’homme à se soutenir debout (station verticale) et …   Wikipédia en Français

  • Pied (partie du corps) — Pied (anatomie) Pour les articles homonymes, voir Pied. Le pied (du latin pedem, accusatif de pes, pedis[1]) est une partie du membre inférieur humain et en constitue son extrémité distale. Il sert à l’homme à se soutenir debout (station… …   Wikipédia en Français

  • Pied grec — Pied (anatomie) Pour les articles homonymes, voir Pied. Le pied (du latin pedem, accusatif de pes, pedis[1]) est une partie du membre inférieur humain et en constitue son extrémité distale. Il sert à l’homme à se soutenir debout (station… …   Wikipédia en Français

  • Pied-bot — varus Le pied bot est une déformation congénitale (dysmorphie) du pied. Il existe quatre grandes classes de pied bot : Pied bot équin : le pied est en extension forcée et repose sur le sol par son extrémité antérieure (d’où la… …   Wikipédia en Français

  • Pied bot — varus Le pied bot est une déformation congénitale (dysmorphie) du pied. Il existe quatre grandes classes de pied bot : Pied bot équin : le pied est en extension forcée et repose sur le sol par son extrémité antérieure (d’où la… …   Wikipédia en Français

  • Pied-piping with inversion — is a special word order phenomenon found in some languages, for example, languages in the Mesoamerican linguistic area. Introduction Pied piping with inversion is a special word order phenomenon found in some languages. It was first named and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»