-
61 pendio
pendio s.m. 1. ( declivio) pente f.: un dolce pendio une légère pente, une pente douce; pendio nevoso pente neigeuse; su per un pendio en haut d'une pente. 2. ( pendenza) pente f., inclinaison f. -
62 pendenza
pendenza s.f. 1. ( dislivello) pente, inclinaison: forte pendenza forte pente, forte inclinaison; a forte pendenza très incliné, très pentu; lieve pendenza pente douce, légère inclinaison; a lieve pendenza peu incliné. 2. ( rapporto tra piano pendente e piano orizzontale) pente, inclinaison, déclivité: grado di pendenza degré d'inclinaison; la pendenza di un terreno la déclivité d'un terrain; la pendenza di un tetto l'inclinaison d'un toit, la pente d'un toit. 3. ( Dir) cause pendante, ( ant) litispendance. 4. ( Comm) ( credito) dette en souffrance; ( conto) compte m. en souffrance: regolare le pendenze régler les dettes en souffrance. 5. ( fig) ( conto in sospeso) compte m. en souffrance: sistemare una pendenza régler un compte en souffrance. -
63 отлогий
-
64 пологий
-
65 infimus
infimus (infumus), a, um, superl. de inferus [st2]1 [-] le plus bas. [st2]2 [-] le dernier, du dernier rang, de la plus basse condition, infime, le plus humble. - infimo loco natus: de la plus basse condition. - omnibus rebus infimus, Cic. In Vat. 17: le plus bas à tous les points de vue. - infimus collis: le bas de la colline. - ab infima ara: du bas de l'autel. - summi cum infimis, Cic.: les plus grands et les plus petits. - infimi, ōrum, m.: les gens de la plus basse condition. - infimum, i, n.: le bas. - collis ab infimo acclivis, Caes.: colline en pente douce depuis le bas.* * *infimus (infumus), a, um, superl. de inferus [st2]1 [-] le plus bas. [st2]2 [-] le dernier, du dernier rang, de la plus basse condition, infime, le plus humble. - infimo loco natus: de la plus basse condition. - omnibus rebus infimus, Cic. In Vat. 17: le plus bas à tous les points de vue. - infimus collis: le bas de la colline. - ab infima ara: du bas de l'autel. - summi cum infimis, Cic.: les plus grands et les plus petits. - infimi, ōrum, m.: les gens de la plus basse condition. - infimum, i, n.: le bas. - collis ab infimo acclivis, Caes.: colline en pente douce depuis le bas.* * *Infimus, infima, infimum, pen. corr. Superlatiuum. Plaut. Tout le plus bas, Infime.\Infimi homines. Terent. De basse condition ou estat, Desquelz on ne tient compte.\Quem ego esse puto infra omnes infimos homines. Terent. Le moindre des moindres.\Infima fortuna homines. Cic. Les plus povres.\Infimo loco natus. Cic. De povres parents, De bas et povre lieu.\Infimis precibus aliquid petere. Liu. Le plus humblement qu'il est possible. -
66 mollis
mollis, molle [st2]1 [-] mou, souple, flexible, lâche. [st2]2 [-] mou (au toucher), tendre, délicat; relâché, laxatif (t. de médecine.). [st2]3 [-] au fig.: qui cède aisément, impressionnable (en b. et m. part), sensible, faible, timide; modeste. [st2]4 [-] mou, efféminé, faible, sans énergie, amolli, énervé, voluptueux, obscène. [st2]5 [-] doux, agréable (aux sens ou au coeur); tendre, touchant, indulgent. [st2]6 [-] en pente douce, uni. [st2]7 [-] docile, maniable, doux, calme, tranquille, facile, commode. [st2]8 [-] propice, heureux, favorable (au pr. et au fig.). - mollis juncus, Virg.: jonc flexible. - molles artus, Cic.: articulations souples. - mollia colla, Virg.: cou docile (des chevaux). - mollis arcus, Ov.: arc détendu. - molle fretum, Ov.: mer calme. - molles anni, Ov.: l'âge tendre, l'adolescence. - mollis alvus, Cels. 3, 12: ventre relâché. - mollem orationem reddere, Cic.: donner de la souplesse au style, rendre le style agréable. - mollis materies, Plin.: bois tendre. - mollia (n. plur.) panis, Plin.: mie de pain. - mollia (s.-ent. animalia), Plin.: mollusques. - mollibus annis, Ov.: dans l'âge tendre. - molle cor, Ov.: coeur sensible. - mollis via, Quint. 1, 6, 22: chemin uni.* * *mollis, molle [st2]1 [-] mou, souple, flexible, lâche. [st2]2 [-] mou (au toucher), tendre, délicat; relâché, laxatif (t. de médecine.). [st2]3 [-] au fig.: qui cède aisément, impressionnable (en b. et m. part), sensible, faible, timide; modeste. [st2]4 [-] mou, efféminé, faible, sans énergie, amolli, énervé, voluptueux, obscène. [st2]5 [-] doux, agréable (aux sens ou au coeur); tendre, touchant, indulgent. [st2]6 [-] en pente douce, uni. [st2]7 [-] docile, maniable, doux, calme, tranquille, facile, commode. [st2]8 [-] propice, heureux, favorable (au pr. et au fig.). - mollis juncus, Virg.: jonc flexible. - molles artus, Cic.: articulations souples. - mollia colla, Virg.: cou docile (des chevaux). - mollis arcus, Ov.: arc détendu. - molle fretum, Ov.: mer calme. - molles anni, Ov.: l'âge tendre, l'adolescence. - mollis alvus, Cels. 3, 12: ventre relâché. - mollem orationem reddere, Cic.: donner de la souplesse au style, rendre le style agréable. - mollis materies, Plin.: bois tendre. - mollia (n. plur.) panis, Plin.: mie de pain. - mollia (s.-ent. animalia), Plin.: mollusques. - mollibus annis, Ov.: dans l'âge tendre. - molle cor, Ov.: coeur sensible. - mollis via, Quint. 1, 6, 22: chemin uni.* * *Mollis, et hoc molle. Mol, Souple.\Aditus molles. Virgil. Facile entree, Facile accez, Quand il est aisé de parler à aucun.\AEstas mollior. Virgil. Doulx esté.\Amplexus mollis. Virgil. Doulx et amoureux.\Mollis animus et ad accipiendam, et ad deponendam offensionem. Cic. Aisé à courroucer et à rappaiser.\Anni molles. Ouid. L'enfance.\Ascensus mollior. Liu. Qui n'est point fort droict ne roide, Aidé à monter.\Mollior aura. Ouid. Vent doulx et gratieux.\Castaneae molles. Virgil. Nouvelles, ou Meures.\Cliuus mollis. Virg. Aisé à monter et descendre, Qui n'est point trop droict.\Cogitationibus mollissimis effoeminamur. Cic. Qui ne sont pas viriles.\Colla mollia. Virg. Dontez.\Columba mollis. Horat. Tendre.\Cultus mollissimus. Cic. Accoustrement delicat.\Disciplina mollis. Cic. Doulce et gratieuse, Qui n'est point severe ne austere.\Flamma mollis. Virgil. Amour.\Hyems mollis. Stat. Doulx yver.\Ingenium molle. Ouid. Delicat, Douillet.\Iter molle. Ouid. Chemin aisé.\Iussa mollia. Virgil. Legiers, et desquels on doibt tenir peu de compte.\Lex mollis. Cic. Doulce.\Mollibus est oculis. Ouid. Elle pleure facilement.\Odor mollissimus. Plin. Odeur delicat, et qui n'est pas trop fort.\Oratio mollis et liberalis. Cic. Doulce parolle, Doulx parler.\Mollia securae peragebant otia gentes. Ouid. Le monde vivoit doulcement et amiablement, sans soulci, et sans travail.\Pabula mollia. Ouid. Tendres, Delicats.\Pecus. Virgil. Brebis delicates, et de petite complexion.\Pisces molles. Plin. Poissons qui ont la chair molle, comme sont seiches et semblables.\Quies mollis. Lucret. Doulx repos.\Sententiae molles. Cic. Opinions trop doulces, et qui ne sont point assez rigoreuses.\Somnos molles carpere. Virgil. Doulx et aggreables.\Stabula mollia. Virg. Où il y a bonne lictiere.\Tempora mollissima fandi. Virg. Temps tresopportun de parler.\Versus molles. Ouid. D'amours.\Volo id quam mollissima via consequi. Liu. Par un moyen le plus aisé.\Non est ad astra mollis e terris via. Seneca. Facile.\Vinum molle. Virg. Qui n'est point aspre ne rude.\Homo mollis, Delicat, Effeminé, Qui n'est point robuste. Plin. Vetant dari senibus et pueris, item mollibus ac foeminei corporis. De petite complexion, ou tendres. -
67 molliter
mollĭtĕr, adv. [st2]1 [-] avec souplesse. [st2]2 [-] mollement (au toucher). [st2]3 [-] mollement, faiblement, sans force, sans résistance. [st2]4 [-] avec mollesse, voluptueusement, délicatement. [st2]5 [-] doucement, avec ménagement, avec indulgence. [st2]6 [-] en pente douce.* * *mollĭtĕr, adv. [st2]1 [-] avec souplesse. [st2]2 [-] mollement (au toucher). [st2]3 [-] mollement, faiblement, sans force, sans résistance. [st2]4 [-] avec mollesse, voluptueusement, délicatement. [st2]5 [-] doucement, avec ménagement, avec indulgence. [st2]6 [-] en pente douce.* * *Molliter, pen. corr. Aduerbium. Plin. Cic. Mollement.\Molliter cubare. Ouid. Coucher mollement.\Molliter se curare. Terent. Se donner du bon temps, Vivre delicatement, Se traicter et penser delicatement et douillettement.\Ferre molliter. Cic. Porter patiemment.\Bellum molliter gerere. Sallust. Doulcement.\Partus molliter soluere dicitur mulier. Ouid. Quand elle enfante facilement et sans douleur.\Delicate et molliter viuere. Cic. A son aise.\- quid tu (malum) ergo in os mihi Ebrius irructas? P. molliter, sustine nunc me. Plaut. Tout doulcement, Ne sois pas si rigoureux. -
68 пологий
-
69 арка пологая
арка пологая
Арка, со стрелой подъёма равной или менее одной пятой пролёта
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > арка пологая
-
70 оболочка пологая
оболочка пологая
Оболочка, линейный элемент срединной поверхности которой приблизительно равен его проекции на плоскость
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > оболочка пологая
-
71 склон
м.(горы́ и т.п.) versant m, pente fотло́гий склон — pente douce
круто́й склон — pente escarpée
••на склоне лет — sur le déclin de la vie, au crépuscule de la vie
* * *n1) gener. coteau, flanc, glacis, paroi, penchant, pente, talus, côte, versant2) obs. déclination, déclinement3) eng. jambage -
72 declivio
declivio s.m. pente f.: salire per il declivio monter la pente; un dolce declivio une pente douce; terreno in declivio terrain en pente. -
73 vigne
nf. (en tant que plante en générale, terre plantée en ceps de vigne): mnyè (Albanais.001b.PPA.), VNYÈ (001a, Annecy.003, Chautagne, Gruffy, Leschaux.006, Massongy, Villards-Thônes), vnyeu (Compôte.271), venya / veunya / -e (Arvillard, Billième, St-Pierre-Albigny, Saxel), vènye (Aix, Albertville.021, Chambéry, Marthod, Montendry, Montricher), vinye (Montagny-Bozel) ; vyolye < (les) ceps> nfpl. (Billième). - E.: Bouton, Cavaillon, Cep, Feuille, Hautin, Charançon, Pleurer, Sentier, Treille, Vin, Vrille.A1) partie supérieure vigne raide // à pente rapide vigne d'une vigne en pente: chârda nf. (021). - E.: Coteau.A2) partie inférieure vigne plate // à pente douce vigne d'une vigne en pente: sopla nf. (021).A3) vigne isolée, qui n'est pas située dans un vignoble: éparsalya nf. (021).A4) vigne en foule, par provignage.A5) vigne en ligne, par plants greffés.A7) vigne vierge: mnyè bâtârda < vigne bâtarde> nf. (001), vnyeu vyêye (271).B) v., travailler la vigne: Arracher, Attacher, Déchaumer, Effeuiller, Fossorée, Levée, Piocher, Relever, Tailler.B1) épamprer la vigne: ébrotâ < élaguer> (003,006, Thônes.004).C) n., les maladies de la vigne: Mildiou, Phylloxéra, Oïdium, Pyrale. -
74 склон
м.(горы и т.п.) versant m, pente f••на склоне лет — sur le déclin de la vie, au crépuscule de la vie -
75 descendre
vi. Al. спуска́ться/ спусти́ться ◄-'стит-► (к + D); идти́* ipf. вниз;la rivière descendred vers le lac — река́ сбега́ет( < идёт> вниз к о́зеру; descendre en pente — идти́ под укло́н; le jardin descendred en pente douce vers la rivière — сад по́лого спуска́ется к реке́; le puits descendred à 30 mètres — коло́дец ухо́дит в глубину́ на три́дцать ме́тровla route descendred en lacets — доро́га изви́листо <петля́я> идёт вниз;
║ fig.:le brouillard descendred — ложи́тся тума́н; la mer descendred — мо́ре отступа́етla nuit descendred — ночь спуска́ется <опуска́ется>;
2. (baisser) опуска́ться/опусти́ться, понижа́ться/ пони́зиться; па́дать/упа́сть ◄-ду, -ёт, упа́л►;le thermomètre descendred — температу́ра понижа́ется <па́дает>; le baromètre descendred — баро́метр па́дает; le rideau descendred — за́навес опуска́ется <па́дает> ║ ça ne veut pas descendre — кусо́к <еда́> не ле́зет в го́рлоl'eau descendred dans le réservoir — вода́ в ба́ке убыва́ет, у́ровень воды́ в ба́ке понижа́ется;
3. (s'étendre> доходи́ть ◄-'дит-►/дойти́* (до + G);la barbe lui descendred jusqu'à la ceinture — борода́ дохо́дит ему́ до по́яса
4. (transports) снижа́ться; опуска́ться; е́хать ◄е́ду, -'ет► ipf. вниз;le sous-marin est descendredu à une grande profondeur — подво́дная ло́дка опусти́лась на большу́ю глубину́; l'avion descendred — самолёт снижа́ется; l'avion descendredait en flammes — горя́щий самолёт па́дал вниз; В (en parlant des êtres animés)la voiture descendredait doucement — автомоби́ль ме́дленно е́хал <съезжа́л> вниз;
1. идти́/пойти́ вниз; е́хать вниз, съезжа́ть (avec un moyen de locomotion); сбега́ть/сбежа́ть ◄-гу, -жит, -гут► (en courant); слеза́ть/слезть ◄-'зу, -'ет, слез► (en s'aidant des pieds et des mains);descendre par l'escalier — спуска́ться по ле́стнице; descendre par l'ascenseur — спуска́ться на ли́фте; descendre en parachute — спуска́ться на парашю́те; descendre à la cave (au premier étage) — спусти́ться в подва́л (на второ́й эта́ж) ║ descendre dans le midi — е́хать на югnous descendredions au village à bicyclette — мы е́хали вниз к дере́вне на велосипе́де;
║ fig.:il doit descendre dans la classe en dessous — он до́лжен перейти́ на класс ни́же
2. (sortir) выходи́ть/вы́йти;descendre du train — сходи́ть с <выходи́ть из> по́езда; descendre de voiture (de wagon) — вы́йти из маши́ны (из ваго́на); descendre de bicyclette — сойти́ < слезть> с велосипе́да; vous descendredez à la prochaine? — вы выходи́те <схо́дите> на сле́дующей [остано́вке]?; tous les voyageurs descendredent de voiture — все пассажи́ры выхо́дят [из ваго́на]; descendre de cheval — слеза́ть с ло́шади; спе́шиваться/ спе́шиться; descendre à terre (d'un bateau) — сходи́ть (съезжа́ть) на бе́рег; выса́живаться/вы́садитьсяdescendre dans la rue (d'une manifestation) — вы́йти на у́лицу;
3. mus. брать ◄беру́, -ёт, -ла►/взять ◄возьму́, -ёт, -ла► ни́же;il ne peut pas descendre plus bas — он не мо́жет взять ни́жеdescendre d'un ton (fig. aussi) — взять на тон ни́же;
4. (en arriver à) доходи́ть/дойти́ (до + G);descendre aux pires bassesses — дойти́ до кра́йней ни́зости
5. (loger) остана́вливаться/останови́ться ◄-'вит-►;descendre chez des amis (à l'hôtel) — останови́ться у друзе́й (в гости́нице)
6. (faire irruption) врыва́ться/ворва́ться ◄-ву-, -ёт-, -ла-, etc.►║ (police) яви́ться pf. для о́быска (perquisition); устра́ивать/устро́ить обла́ву (rafle);║ descendre dans le détail — вдава́ться ipf. в подро́бностиla police est descendredue dans cet hôtel — полице́йские устро́или обла́ву в э́той гости́нице
7. (provenir) происходи́ть/произойти́;il descendred d'une famille d'écrivains — он происхо́дит из се́мьи писа́телейl'homme descendred du singe — челове́к происхо дит от обезья́ны;
■ vt.1. спуска́ться (по + D), бежа́ть [вниз] (по + D); е́хать [вниз] (по + D);descendre le cours de la rivière — спуска́ться по тече́нию реки́, плыть ipf. вниз по тече́нию реки́; descendre la pente — идти́ <е́хать, бежа́ть> под го́ру; descendre l'escalier quatre à quatre — бежа́ть <мча́ться> вниз по ле́стнице ║ descendre la scène — приближа́ться к зри́телю <к ра́мпе>la voiture descendred la côte — маши́на е́дет [вниз] по скло́ну;
║ mus.:descendre la gamme — игра́ть/сыгра́ть га́мму све́рху вниз
2. (baisser) опуска́ть/ опусти́ть;descendre le micro — опуска́ть микрофо́нdescendre le store — опуска́ть што́ру;
3. (transporter) спуска́ть/спусти́ть; сноси́ть ◄-'сит►/снести́*;descendre les mineurs au fond de la mine — спуска́ть рабо́чих на дно ша́хтыdescendre le vin à la cave — спуска́ть вино́ в по́греб;
║ (un objet qui se trouve trop haut) снима́ть/снять;descendre une valise du placard — снять чемода́н со шка́фа
4. довози́ть ◄-'зит►/довезти́*; доставля́ть/доста́вить offic;je vous descendreds à votre bureau — я довезу́ вас до ва́шей рабо́тыle car vous descendredra où vous voulez — авто́бус остано́вится там, где вам ну́жно;
5. (abattre) сбива́ть/сбить ◄-бью, -ёт►;● il s'est fait descendre en flammes ∑ — его́ разгро́мили <уничто́жили>descendre un avion — сбить самолёт;
6. (tuer) укла́дывать/ уложи́ть [на ме́сте]; подстре́ливать/подстрели́ть;tu vas te faire descendre ∑ — тебя́ укоко́шатle policier a descendredu le gangster — полице́йский уложи́л на ме́сте граби́теля;
-
76 glooiend
-
77 shelve
A vtr1 ( postpone) mettre [qch] en suspens [plan, project] ;2 ( store on shelf) mettre [qch] sur les rayons [library, book, product] ;3 ( provide with shelves) garnir [qch] d'étagères.B vi [beach, sea bottom etc] descendre en pente ; to shelve quickly être en pente raide ; to shelve gently descendre en pente douce. -
78 descendre
desɑ̃dʀv irr1)descendre de — abstammen von, stammen von
2) ( de voiture) aussteigen3) ( escaliers) hinuntergehen4) (fig) niederlassen, herunterlassen, herablassen, hereinbrechen5) ( baisser) senken6) ( dans un hôtel) absteigen, einkehren7) (fam: abattre) abknallen, niederknallendescendredescendre [desãdʀ] <14>1 (par un escalier, un chemin: vu d'en haut/d'en bas) hinuntergehen/herunterkommen; Beispiel: descendre à la cave/par l'escalier in den Keller/über die Treppe hinuntergehen2 (en véhicule, par l'ascenseur: vu d'en haut/d'en bas) hinunterfahren/herunterkommen; Beispiel: descendre en voiture/par l'ascenseur mit dem Auto/mit dem Aufzug herunterfahren3 (opp: grimper, escalader: vu d'en haut/d'en bas) hinunterklettern/herunterklettern4 (quitter, sortir) aussteigen; cavalier absteigen; Beispiel: descendre du bateau von Bord gehen; Beispiel: descendre de la voiture/du train aus dem Auto/dem Zug [aus]steigen; Beispiel: descendre du cheval vom Pferd steigen5 (voler) tiefer fliegen; (pour se poser, vu d'en haut/d'en bas) oiseau hinunterfliegen; parachutiste hinuntergleiten7 (faire irruption) Beispiel: descendre dans un bar police, justice in einer Bar eine Razzia machen; voyous [in] eine Bar stürmen9 (être issu de) Beispiel: descendre de quelqu'un/d'une famille pauvre von jemandem abstammen/aus einer armen Familie stammen10 (aller en pente) Beispiel: descendre en pente douce route, chemin leicht abwärts führen; vignoble, terrain sanft abfallen11 (aller de haut en bas) ballon, voiture hinunterrollen; avalanche niedergehen; Beispiel: descendre dans la plaine rivière in die Ebene [hinunter]fließen; route in die Ebene [hinunter]führen14 (atteindre) Beispiel: descendre à/jusqu'à robe, cheveux bis zu etwas gehen; puits, tunnel, sous-marin [bis] auf etwas Accusatif hinuntergehen►Wendungen: descendre dans la rue auf die Straße gehen; ça fait descendre familier das hilft verdauen2 (se déplacer en véhicule: vu d'en haut/d'en bas) hinunterfahren/herunterkommen rue, route3 (porter en bas: vu d'en haut) hinunterbringen; (vu d'en bas) herunterbringen; Beispiel: descendre quelque chose à la cave etw in den Keller bringen9 musique Beispiel: descendre la gamme chanteur die Tonleiter abwärts singen; joueur die Tonleiter abwärts spielen -
79 acclīvis
acclīvis, (adclīvis), e (pente) qui va en montant. - acclivus, a, um, P. Fest. 59, 16; Heges. S, 46. - leniter ab infimo acclivis, Caes. BG. 7, 19, 1: depuis le bas s'élevant en pente douce. --- cf. Liv. 48, 20, 4. - valde acclivis, Cic. Q. 3, 1, 4: montant fortement. -
80 отлого
доро́га отло́го спуска́ется к реке́ — la route descend lentement vers la rivière
* * *advgener. en pente, en talus
См. также в других словарях:
Pente douce — Slipway Pour les articles homonymes, voir Slip (homonymie). Slipway de la station de canots de sauvetage de Birnbeck en Angleterre … Wikipédia en Français
L'Ete en pente douce — L Été en pente douce L Été en pente douce est un film français, adaptation d un roman de Pierre Pelot, de Gérard Krawczyk sorti en 1987. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
L'Été En Pente Douce — est un film français, adaptation d un roman de Pierre Pelot, de Gérard Krawczyk sorti en 1987. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
L'été en pente douce — est un film français, adaptation d un roman de Pierre Pelot, de Gérard Krawczyk sorti en 1987. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Motel de la Pente Douce — (Мейгог,Канада) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 1787 Riviere aux cerise … Каталог отелей
En Haut De La Pente Douce — est une émission de télévision québécoise diffusée de 1959 à 1961. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation … Wikipédia en Français
L'Été en pente douce — est un film français, adaptation d un roman de Pierre Pelot, de Gérard Krawczyk sorti en 1987. Il a été en grande partie tourné à Martres Tolosane dans la Haute Garonne. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distributi … Wikipédia en Français
Un Jardin en Pente Douce — (Locquénolé,Франция) Категория отеля: Адрес: 23 Rubalan, 29670 Locquénolé … Каталог отелей
En haut de la pente douce — est une émission de télévision québécoise diffusée de 1959 à 1961. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation 4 Réalisation … Wikipédia en Français
front d'onde à pente douce — lėkštasis bangos frontas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. sloping wavefront vok. geneigte Flanke, f rus. пологий фронт волны, m pranc. front d onde à pente douce, m … Radioelektronikos terminų žodynas
pente — [ pɑ̃t ] n. f. • 1358; lat. pop. °pendita, de pendere → pendre I ♦ A ♦ Disposition oblique, penchée. 1 ♦ Inclinaison (d un terrain, d une surface) par rapport au plan de l horizon. ⇒ déclivité. Pente douce, raide, rapide, abrupte. Pente… … Encyclopédie Universelle