Перевод: со словенского на все языки

со всех языков на словенский

en+long

  • 1 dolgo

    Slovenian-english dictionary > dolgo

  • 2 hrepeneti

    Slovenian-english dictionary > hrepeneti

  • 3 medkrajevni

    Slovenian-english dictionary > medkrajevni

  • 4 skok v daljavo

    Slovenian-english dictionary > skok v daljavo

  • 5 zdavnaj

    Slovenian-english dictionary > zdavnaj

  • 6 dь̀lgъ

    dь̀lgъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `long'
    Page in Trubačev: V 208-209
    Old Church Slavic:
    dlьgъ `long' [adj o]
    Russian:
    dólgij `long' [adj o]
    Czech:
    dlouhý `long' [adj o]
    Slovak:
    dlhý `long' [adj o]
    Polish:
    dɫugi `long' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    dȕg `long' [adj o];
    Čak. dȕg (Vrgada) `long' [adj o]
    Slovene:
    dȏlg `long' [adj o], dóɫga [Nomsf]
    Bulgarian:
    dắlăg `long' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: dílʔgos
    Lithuanian:
    ìlgas `long' [adj o]
    Latvian:
    il̃gs `long (of time)' [adj o]
    Indo-European reconstruction: dlh₁gʰ-ó-
    IE meaning: long
    Page in Pokorny: 197
    Other cognates:
    Skt. dīrghá- `long';
    Gk. δολιχός `long'

    Slovenščina-angleščina big slovar > dь̀lgъ

  • 7 davě

    davě Grammatical information: adv. Proto-Slavic meaning: `recently'
    Page in Trubačev: IV 198
    Russian:
    dáveča (coll., arch., dial.) `recently' [adv];
    dave (dial.) `recently, yesterday' [adv]
    Old Russian:
    davě `yesterday' [adv]
    Lower Sorbian:
    daẃe (dial.) `before, recently, long ago' [adv]
    Polabian:
    dovă `recently, just' [adv]
    Slovene:
    dávẹ `this morning, recently' [adv];
    dávi `this morning' [adv]
    Page in Pokorny: 219
    Comments: The long vowel of this adverb is striking. We may be dealing with a lengthened grade vowel that originated in an monosyllabic form.
    Other cognates:
    Skt. dávīya- `further, more distant' [adj];
    Gk. δήν `a long time, far' [adv];
    Gk. (Dor.) δάν `a long time, far' [adv];
    Gk. (Dor.) δοάν `a long time, far' [adv]

    Slovenščina-angleščina big slovar > davě

  • 8 davьnъ

    davьnъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `ancient, past'
    Page in Trubačev: IV 200
    Church Slavic:
    davьno `long ago' [adv]
    Russian:
    dávnij `ancient, past' [adj jo]
    Czech:
    dávný `ancient, past' [adj o];
    dávní (arch.) `ancient, past' [adj jo]
    Polish:
    dawny `ancient, past' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    dávan `ancient, past' [adj o];
    dȃvn(j)ī `ancient, past' [adj (j)o]
    Slovene:
    dávǝn `ancient, past' [adj o];
    dávnji `from this morning, ancient, past' [adj jo]
    Page in Pokorny: 219
    Comments: Adjective derived from -> *davě.
    Other cognates:
    Skt. dávīya- `further, more distant' [adj];
    Gk. δήν `a long time, far' [adv];
    Gk. (Dor.) δάν `a long time, far' [adv];
    Gk. (Dor.) δοάν `a long time, far' [adv]

    Slovenščina-angleščina big slovar > davьnъ

  • 9 drevje

    drevje; drevě Grammatical information: adv. Proto-Slavic meaning: `earlier, before'
    Page in Trubačev: V 106-107
    Old Church Slavic:
    drevlje `before, earlier, once' [adv]
    Russian:
    drevě `from the earliest times, long ago' [adv];
    drěve `from the earliest times, long ago' [adv];
    drevlje `once, before' [adv];
    drěvlje `once, before' [adv]
    Czech:
    dřív(e) `before, earlier' [adv]
    Old Czech:
    dřév(e) `before, earlier' [adv];
    dřiev(e) `before, earlier' [adv]
    Slovak:
    driev `before, earlier' [adv]
    Polish:
    drzewiej (obs.) `once, before, earlier' [adv]
    Old Polish:
    drzewie `once, before, earlier' [adv]
    Slovene:
    drẹ̑vi `tonight' [adv]

    Slovenščina-angleščina big slovar > drevje

  • 10 drevě

    drevje; drevě Grammatical information: adv. Proto-Slavic meaning: `earlier, before'
    Page in Trubačev: V 106-107
    Old Church Slavic:
    drevlje `before, earlier, once' [adv]
    Russian:
    drevě `from the earliest times, long ago' [adv];
    drěve `from the earliest times, long ago' [adv];
    drevlje `once, before' [adv];
    drěvlje `once, before' [adv]
    Czech:
    dřív(e) `before, earlier' [adv]
    Old Czech:
    dřév(e) `before, earlier' [adv];
    dřiev(e) `before, earlier' [adv]
    Slovak:
    driev `before, earlier' [adv]
    Polish:
    drzewiej (obs.) `once, before, earlier' [adv]
    Old Polish:
    drzewie `once, before, earlier' [adv]
    Slovene:
    drẹ̑vi `tonight' [adv]

    Slovenščina-angleščina big slovar > drevě

  • 11 dьlgotà

    dьlgotà Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `length'
    Page in Trubačev: V 208
    Old Church Slavic:
    dlъgota (Ps. Sin, En., Supr.) `length, duration' [f ā]
    Russian:
    dolgotá `length' [f ā]
    Slovincian:
    dlägùŏtă `length' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    dugòta `length' [f ā]
    Slovene:
    doɫgóta `length' [f ā]
    Page in Pokorny: 197
    Comments: Abstract noun in *- ota, cf. * vysota `height', *širota `width'.
    Other cognates:
    Skt. dīrghá- `long';
    Gk. δολιχός `long'

    Slovenščina-angleščina big slovar > dьlgotà

  • 12 ȍpakъ

    ȍpakъ; ȍpako; ȍpaky \{1\} Grammatical information: adv. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `the other way round'
    Old Church Slavic:
    opaky (Supr.) `the other way round, behind one's back' [adv]
    Russian:
    ópak(o) (dial.) `back, backwards, the other way round' [adv]
    Czech:
    opak `contrary' [m o]
    Old Czech:
    opak `backwards, the other way round' [adv]
    Slovak:
    opak `contrary' [m o]
    Polish:
    opak `(na o.) the other way round, upside down, wrongly' [adv]
    Serbo-Croatian:
    ȍpāk `the other way round' [adj/adv];
    Čak. ȍpå̄k (Vrgada) `the other way round' [adj/adv]
    Slovene:
    opȃk `backwards, the other way round' [adv], opáka [Gens]
    Bulgarian:
    ópak `backwards, the other way round' [adv]
    Indo-European reconstruction: h₂epo-h₃ekw-
    Comments: The quantitative variation in the second syllable reflects accentual mobility, as pretonic long vowels were shortened but posttonic long vowels were not. The laryngeal of the second syllable had been lost with compensatory lengthening at an earlier stage.
    Other cognates:
    Skt. ápāka- (RV+) `located behind, distant, aside' [adj];
    Skt. ápākā́ (RV) `behind' [adv];
    Skt. apākā́t (RV) `behind' [adv];
    OIc. ǫfugr `turned the wrong way, wrong' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȍpakъ

  • 13 ȍpako

    ȍpakъ; ȍpako; ȍpaky \{1\} Grammatical information: adv. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `the other way round'
    Old Church Slavic:
    opaky (Supr.) `the other way round, behind one's back' [adv]
    Russian:
    ópak(o) (dial.) `back, backwards, the other way round' [adv]
    Czech:
    opak `contrary' [m o]
    Old Czech:
    opak `backwards, the other way round' [adv]
    Slovak:
    opak `contrary' [m o]
    Polish:
    opak `(na o.) the other way round, upside down, wrongly' [adv]
    Serbo-Croatian:
    ȍpāk `the other way round' [adj/adv];
    Čak. ȍpå̄k (Vrgada) `the other way round' [adj/adv]
    Slovene:
    opȃk `backwards, the other way round' [adv], opáka [Gens]
    Bulgarian:
    ópak `backwards, the other way round' [adv]
    Indo-European reconstruction: h₂epo-h₃ekw-
    Comments: The quantitative variation in the second syllable reflects accentual mobility, as pretonic long vowels were shortened but posttonic long vowels were not. The laryngeal of the second syllable had been lost with compensatory lengthening at an earlier stage.
    Other cognates:
    Skt. ápāka- (RV+) `located behind, distant, aside' [adj];
    Skt. ápākā́ (RV) `behind' [adv];
    Skt. apākā́t (RV) `behind' [adv];
    OIc. ǫfugr `turned the wrong way, wrong' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȍpako

  • 14 ȍpaky

    ȍpakъ; ȍpako; ȍpaky \{1\} Grammatical information: adv. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `the other way round'
    Old Church Slavic:
    opaky (Supr.) `the other way round, behind one's back' [adv]
    Russian:
    ópak(o) (dial.) `back, backwards, the other way round' [adv]
    Czech:
    opak `contrary' [m o]
    Old Czech:
    opak `backwards, the other way round' [adv]
    Slovak:
    opak `contrary' [m o]
    Polish:
    opak `(na o.) the other way round, upside down, wrongly' [adv]
    Serbo-Croatian:
    ȍpāk `the other way round' [adj/adv];
    Čak. ȍpå̄k (Vrgada) `the other way round' [adj/adv]
    Slovene:
    opȃk `backwards, the other way round' [adv], opáka [Gens]
    Bulgarian:
    ópak `backwards, the other way round' [adv]
    Indo-European reconstruction: h₂epo-h₃ekw-
    Comments: The quantitative variation in the second syllable reflects accentual mobility, as pretonic long vowels were shortened but posttonic long vowels were not. The laryngeal of the second syllable had been lost with compensatory lengthening at an earlier stage.
    Other cognates:
    Skt. ápāka- (RV+) `located behind, distant, aside' [adj];
    Skt. ápākā́ (RV) `behind' [adv];
    Skt. apākā́t (RV) `behind' [adv];
    OIc. ǫfugr `turned the wrong way, wrong' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȍpaky

  • 15 dolg

    debt, long

    Slovenian-english dictionary > dolg

  • 16 aščerъ

    aščerъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `lizard'
    Page in Trubačev: I 87-89
    Old Church Slavic:
    aštera (Supr.) `lizard' [Gensm o]
    Russian:
    jáščer `inflammation of the tongue (cattle, horses)' [m o];
    jáščerica `lizard' [f jā]
    Czech:
    ještěr `saurian, dragon' [m o];
    ještěrka `lizard' [f ā];
    ještěřice (rare) `lizard' [m o]
    Polish:
    jaszczur `salamander, saurian' [m o];
    jaszczurka `lizard' [f ā];
    jaszczór (dial.) `lizard' [m o]
    Slovincian:
    vješčìe̯řäcă `lizard' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    jȁster (obs.) `lizard' [m o];
    jȁšterica `vesicle on the tongue' [f jā];
    Čak. jȁšćerica (Vrgada) `vesicle on the tongue' [f jā]
    Slovene:
    jȃščerica `green lizard' [f jā];
    jȃščarica `green lizard' [f jā]
    Lithuanian:
    skėrỹs `locust' [m io]
    Latvian:
    sk̨ìrgaîlis `lizard' [m io];
    sk̨ir̃gaila `lizard' [f ā]
    Old Prussian:
    estureito `lizard'
    Page in Pokorny: 933
    Comments: Though the details would remain unclear, there is definitely possibility that this is a substratum word showing prefixation of a non-Indo-European type (cf. Schrijver 1997: 307-312). Among the alternative solutions, the analysis *h₁oh₁ḱu-sker-, a compound of the word for `quick' and the verbal root that is found in Gk. σκαίρω `frisk' as well as probably Lith. skėrỹs `harvestman, daddy-long-legs' and Latv. šk̨ìrgaîlis2, seems the most attractive (Vey 1953, see also -> *astrębъ).
    Other cognates:
    Gk. ἀσκαρίς `worm in the intestines, larva of a mosquit o' [f];

    Slovenščina-angleščina big slovar > aščerъ

  • 17 bādàti

    bādàti Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: I 121-122
    Old Russian:
    badati `butt, prick, investigate' [verb]
    Ukrainian:
    badáty `investigate, test' [verb]
    Czech:
    bádati `investigate' [verb]
    Slovak:
    bádat' `investigate' [verb]
    Polish:
    badać `investigate, check' [verb]
    Slovincian:
    bȧ̃dăc `push' [verb]
    Lower Sorbian:
    badaś `investigate' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bádati `prick, go slowly' [verb], bȃdam [1sg]
    Lithuanian:
    badýti `stab' [verb], bãdo [3ps]
    Indo-European reconstruction: An iterative with long root vocalism (-> bostì).
    Page in Pokorny: 113
    Other cognates:
    Lat. fodiō `dig' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bādàti

  • 18 blǫ̑dъ

    blǫ̑dъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `delusion'
    Page in Trubačev: II 126-127
    Old Church Slavic:
    blǫdъ `debauchery, depravity, adultery' [m o]
    Russian:
    blud `lechery, fornication, (dial.) evil spirit that leads the drunk astray' [m o]
    Czech:
    blud `mistake, delusion, insanity' [m o];
    bloud `fool' [m o] \{1\}
    Slovak:
    blud `mistake, delusion, insanity' [m o]
    Polish:
    bɫąd `mistake, delusion' [m o], bɫędu [Gens]
    Serbo-Croatian:
    blȗd `mistake, delusion, lechery, adultery' [m o]
    Slovene:
    blǫ̑d `mistake, delusion, voluptuousness' [m o]
    Bulgarian:
    blud `fornication, adultery, time of unrest' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: blondos
    Lithuanian:
    blañdas `cloudiness, obscuration of mind or eyesight, drowsiness' [m o];
    blandà `fog' [f ā] 4;
    blandùs `dim, cloudy, thick (soup)' [adj u]
    Latvian:
    bluods `evil spirit that leads one astray, wood-goblin' [m o]
    Page in Pokorny: 157
    Comments: Deverbative o-stem with o-grade in the root of *bʰlend-. Skt. bradhná- (RV+) `pale ruddy, yellowish, bay' [adj], which has been assumed to be cogtyy o- rather belongs together with * bronъ.
    Other cognates:
    OIc. blundr `slumber' [m o]
    Notes:
    \{1\} According to Verweij (1994: 52), the originally long root vowel of Cz. bloud may be a vestige of the accent paradigm to which *blǫdъ belonged prior to the operation of Illič-Svityč's law.

    Slovenščina-angleščina big slovar > blǫ̑dъ

  • 19 čèznǫti

    čèznǫti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `disappear'
    Page in Trubačev: IV 100-101
    Russian:
    čéznut' (dial.) `disappear, vanish, perish' [verb]
    Ukrainian:
    čéznuty `disappear, (dial.) perish' [verb]
    Polish:
    czeznąć (obs.) `wither, disappear, vanish' [verb] \{1\}
    Serbo-Croatian:
    čȅznuti `thirst for, long for, yearn' [verb], čȅznēm [1sg]
    Bulgarian:
    čézna `disappear, vanish' [verb]
    Notes:
    \{1\} According to Bańkowski (2000: 229), this word was originally limited to the eastern dialects and must be considered a ruthenism.

    Slovenščina-angleščina big slovar > čèznǫti

  • 20 dalèkъ

    dalèkъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `far, distant'
    Page in Trubačev: IV 184-185
    Old Church Slavic:
    daleče `far, long' [adv]
    Church Slavic:
    dalekъ `far, distant' [adj o]
    Russian:
    dalëkij `far, distant' [adj o];
    dalëk `far, distant' [adj o], daleká [Nomsf], dalekó [Nomsn], dalëko [Nomsn]
    Czech:
    daleký `far, distant' [adj o]
    Slovak:
    daleký `far, distant' [adj o]
    Polish:
    daleki `far, distant' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    dàlek `far, distant' [adj o]
    Slovene:
    dálek `far, distant' [adj o]
    Indo-European reconstruction: Derivative with the suffix *- okъ, cf. vysokъ. For the root, see -> * dalь, *dal̨a.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dalèkъ

См. также в других словарях:

  • Long (surname) — Long is a surname, and may refer to many people.A* Anne Long (c.1681 1711), English celebrated beauty and London society figure * Armistead L. Long (1825 ndash;1891), American Civil War General * Asa Long (1904 ndash;1999), American checker… …   Wikipedia

  • long — long, longue [ lɔ̃, lɔ̃g ] adj., n. m. et adv. • Xe temporel; lat. longus I ♦ Adj. A ♦ (1080 lonc) dans l espace 1 ♦ (Av. le nom) Qui a une étendue supérieure à la moyenne dans le sens de la longueur. ⇒ grand. Une longue tige. Un long fil. De… …   Encyclopédie Universelle

  • Long Beach Unified School District — Type and location Grades K 12 Established 1885 Country United States …   Wikipedia

  • Long Island (Begriffsklärung) — Long Island ist der Name mehrerer Inseln: Long Island im US Bundesstaat New York Long Island (Andamanen), Insel der indischen Andamanen Long Island (Bahamas), Bahamas Long Island (Neuguinea), Neuguinea Long Island (Seychellen), Seychellen Long… …   Deutsch Wikipedia

  • long — long, ongue (lon ; lon gh ; le g devant une consonne ne se prononce pas : un lon chemin ; devant une voyelle ou une h muette il se lie et se prononce comme un k ; un lon k espoir ; au pluriel, l s se lie : les lon z espoirs) adj. 1°   Qui s étend …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Long — Long, a. [Compar. {Longer}; superl. {Longest}.] [AS. long, lang; akin to OS, OFries., D., & G. lang, Icel. langr, Sw. l[*a]ng, Dan. lang, Goth. laggs, L. longus. [root]125. Cf. {Length}, {Ling} a fish, {Linger}, {Lunge}, {Purloin}.] 1. Drawn out… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Long clam — Long Long, a. [Compar. {Longer}; superl. {Longest}.] [AS. long, lang; akin to OS, OFries., D., & G. lang, Icel. langr, Sw. l[*a]ng, Dan. lang, Goth. laggs, L. longus. [root]125. Cf. {Length}, {Ling} a fish, {Linger}, {Lunge}, {Purloin}.] 1. Drawn …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Long cloth — Long Long, a. [Compar. {Longer}; superl. {Longest}.] [AS. long, lang; akin to OS, OFries., D., & G. lang, Icel. langr, Sw. l[*a]ng, Dan. lang, Goth. laggs, L. longus. [root]125. Cf. {Length}, {Ling} a fish, {Linger}, {Lunge}, {Purloin}.] 1. Drawn …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Long clothes — Long Long, a. [Compar. {Longer}; superl. {Longest}.] [AS. long, lang; akin to OS, OFries., D., & G. lang, Icel. langr, Sw. l[*a]ng, Dan. lang, Goth. laggs, L. longus. [root]125. Cf. {Length}, {Ling} a fish, {Linger}, {Lunge}, {Purloin}.] 1. Drawn …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Long division — Long Long, a. [Compar. {Longer}; superl. {Longest}.] [AS. long, lang; akin to OS, OFries., D., & G. lang, Icel. langr, Sw. l[*a]ng, Dan. lang, Goth. laggs, L. longus. [root]125. Cf. {Length}, {Ling} a fish, {Linger}, {Lunge}, {Purloin}.] 1. Drawn …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Long dozen — Long Long, a. [Compar. {Longer}; superl. {Longest}.] [AS. long, lang; akin to OS, OFries., D., & G. lang, Icel. langr, Sw. l[*a]ng, Dan. lang, Goth. laggs, L. longus. [root]125. Cf. {Length}, {Ling} a fish, {Linger}, {Lunge}, {Purloin}.] 1. Drawn …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»