Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

en+el+interior+de

  • 1 La Oficina Nacional de Emergencia del Ministerio del Interior

    gener. ONEMI (×èëè)

    Diccionario universal ruso-español > La Oficina Nacional de Emergencia del Ministerio del Interior

  • 2 внутренний

    Русско-испанский словарь по начертательной геометрии > внутренний

  • 3 внутренний

    interior, interno

    Русско-испанский автотранспортный словарь > внутренний

  • 4 внутренний

    вну́тренний
    interna;
    enlanda (внутригосударственный).
    * * *
    прил.
    1) interior, interno

    вну́тренняя дверь — puerta interior

    вну́треннее помеще́ние — local interior

    вну́треннее давле́ние — presión interior

    вну́треннее поврежде́ние мед.lesión interna

    вну́тренний распоря́док — orden interno

    пра́вила вну́треннего распоря́дка — reglas interiores; reglamento interior

    вну́тренний мир — mundo interior

    вну́треннее побужде́ние — impulso interior

    вну́тренний го́лос — voz interna

    3) ( относящийся к сущности) intrínseco, intestino, interno

    вну́тренние причи́ны — causas intrínsecas

    вну́тренние зако́ны разви́тия — leyes internas de desarrollo

    вну́тренние несогла́сия — discordias intestinas

    вну́тренний смысл — sentido profundo

    вну́тренние дела́ — asuntos privativos

    вну́тренняя поли́тика — política interior

    вну́тренняя торго́вля — comercio interior

    вну́тренний ры́нок — mercado interior

    ••

    вну́тренние ресу́рсы — recursos internos

    вну́тренние боле́зни — enfermedades internas

    для вну́треннего употребле́ния ( о лекарстве) — para uso interno

    специали́ст по вну́тренним боле́зням — internista m

    * * *
    прил.
    1) interior, interno

    вну́тренняя дверь — puerta interior

    вну́треннее помеще́ние — local interior

    вну́треннее давле́ние — presión interior

    вну́треннее поврежде́ние мед.lesión interna

    вну́тренний распоря́док — orden interno

    пра́вила вну́треннего распоря́дка — reglas interiores; reglamento interior

    вну́тренний мир — mundo interior

    вну́треннее побужде́ние — impulso interior

    вну́тренний го́лос — voz interna

    3) ( относящийся к сущности) intrínseco, intestino, interno

    вну́тренние причи́ны — causas intrínsecas

    вну́тренние зако́ны разви́тия — leyes internas de desarrollo

    вну́тренние несогла́сия — discordias intestinas

    вну́тренний смысл — sentido profundo

    вну́тренние дела́ — asuntos privativos

    вну́тренняя поли́тика — política interior

    вну́тренняя торго́вля — comercio interior

    вну́тренний ры́нок — mercado interior

    ••

    вну́тренние ресу́рсы — recursos internos

    вну́тренние боле́зни — enfermedades internas

    для вну́треннего употребле́ния ( о лекарстве) — para uso interno

    специали́ст по вну́тренним боле́зням — internista m

    * * *
    adj
    1) gener. (относящийся к сущности) intrйnseco, interior, mediterràneo, interno, intestino, ìntimo
    2) anat. visceral
    3) law. doméstico

    Diccionario universal ruso-español > внутренний

  • 5 внутри

    внутри́
    interne;
    \внутри чего́-л. en io.
    * * *
    1) нареч. adentro, dentro, en el interior
    2) предлог + род. п. dentro de, adentro de, en el interior de

    внутри́ до́ма — dentro de la casa

    внутри́ страны́ — en el interior del país

    * * *
    1) нареч. adentro, dentro, en el interior
    2) предлог + род. п. dentro de, adentro de, en el interior de

    внутри́ до́ма — dentro de la casa

    внутри́ страны́ — en el interior del país

    * * *
    part.
    gener. adentro de, en el interior, en el interior de, adentro, dentro, dentro de

    Diccionario universal ruso-español > внутри

  • 6 закрытый

    1) прич. от закрыть
    2) прил. ( крытый) cerrado, cubierto

    закры́тая маши́на — automóvil cubierto

    3) прил. ( с ограниченным доступом) limitado; restringido

    закры́тый ко́нкурс — concurso limitado

    закры́тое собра́ние — reunión a puerta cerrada, reunión privada

    закры́тый спекта́кль — función privada

    закры́тое голосова́ние — votación secreta

    закры́тое уче́бное заведе́ние — centro de enseñanza interna

    4) прил. мед. interior, interna

    закры́тая фо́рма боле́зни — forma interior de la enfermedad

    5) (о платье и т.п.) cerrado

    закры́тое пла́тье — vestido cerrado

    закры́тый воротни́к — cuello cerrado

    закры́тые ту́фли — zapatos cerrados

    6) лингв. cerrado
    ••

    закры́тое мо́ре — mar interior

    в закры́том помеще́нии — en un local cerrado (cubierto)

    при закры́тых дверя́х — a puerta cerrada

    с закры́тыми глаза́ми — a ojos cerrados, a ciegas

    * * *
    1) прич. от закрыть
    2) прил. ( крытый) cerrado, cubierto

    закры́тая маши́на — automóvil cubierto

    3) прил. ( с ограниченным доступом) limitado; restringido

    закры́тый ко́нкурс — concurso limitado

    закры́тое собра́ние — reunión a puerta cerrada, reunión privada

    закры́тый спекта́кль — función privada

    закры́тое голосова́ние — votación secreta

    закры́тое уче́бное заведе́ние — centro de enseñanza interna

    4) прил. мед. interior, interna

    закры́тая фо́рма боле́зни — forma interior de la enfermedad

    5) (о платье и т.п.) cerrado

    закры́тое пла́тье — vestido cerrado

    закры́тый воротни́к — cuello cerrado

    закры́тые ту́фли — zapatos cerrados

    6) лингв. cerrado
    ••

    закры́тое мо́ре — mar interior

    в закры́том помеще́нии — en un local cerrado (cubierto)

    при закры́тых дверя́х — a puerta cerrada

    с закры́тыми глаза́ми — a ojos cerrados, a ciegas

    * * *
    1. conj. 2. adj
    1) gener. (с ограниченным доступом) limitado, cubierto, restringido, cerrado
    2) med. interior, interna

    Diccionario universal ruso-español > закрытый

  • 7 внутрь

    внутрь
    1. нареч. internen;
    2. предлог en.
    * * *
    1) нареч. dentro, adentro, en el interior

    приня́ть внутрь — tomar vt

    2) предлог + род. п. dentro de, adentro de, en el interior de
    * * *
    1) нареч. dentro, adentro, en el interior

    приня́ть внутрь — tomar vt

    2) предлог + род. п. dentro de, adentro de, en el interior de
    * * *
    part.
    gener. a dentro, adentro de, dentro, dentro de, en el interior, en el interior de, adentro

    Diccionario universal ruso-español > внутрь

  • 8 изнутри

    изнутри́
    elinterne.
    * * *
    нареч.
    de dentro, del interior; en el interior, por dentro ( с внутренней стороны)
    * * *
    нареч.
    de dentro, del interior; en el interior, por dentro ( с внутренней стороны)
    * * *
    part.
    gener. de dentro, del interior, en el interior, por dentro (с внутренней стороны), desde dentro

    Diccionario universal ruso-español > изнутри

  • 9 нижний

    ни́жн||ий
    malsupra;
    \нижний эта́ж malsupra etaĝo;
    \нижнийяя че́люсть malsupra makzelo;
    \нижнийее бельё tolaĵo, subvesto.
    * * *
    прил.
    1) inferior, bajo, bajero

    ни́жний эта́ж — piso bajo

    ни́жнее тече́ние реки́ — curso inferior del río

    ни́жние жильцы́ разг.los vecinos de abajo

    2) муз. bajo

    ни́жний реги́стр — registro bajo

    ••

    ни́жнее бельё — ropa interior

    ни́жняя ю́бка — enagua f; fustán m (Лат. Ам.)

    ни́жняя руба́шка — camisa interior

    ни́жняя часть живота́ — bajo-vientre m

    ни́жняя пала́та полит.Cámara Baja

    ни́жний чин уст.grado inferior

    * * *
    прил.
    1) inferior, bajo, bajero

    ни́жний эта́ж — piso bajo

    ни́жнее тече́ние реки́ — curso inferior del río

    ни́жние жильцы́ разг.los vecinos de abajo

    2) муз. bajo

    ни́жний реги́стр — registro bajo

    ••

    ни́жнее бельё — ropa interior

    ни́жняя ю́бка — enagua f; fustán m (Лат. Ам.)

    ни́жняя руба́шка — camisa interior

    ни́жняя часть живота́ — bajo-vientre m

    ни́жняя пала́та полит.Cámara Baja

    ни́жний чин уст.grado inferior

    * * *
    adj
    1) gener. bajero, ìnfimo, bajo, inferior
    2) Arg. abajero

    Diccionario universal ruso-español > нижний

  • 10 футеровка

    ж. тех.
    revestimiento refractario, capa refractaria ( interior)
    * * *
    n
    eng. camisa, capa refractaria (interior), forro interior, revestimiento interior, revestimiento refractario, forro, guarnición, mamposterìa, refractario, revestimiento

    Diccionario universal ruso-español > футеровка

  • 11 внутренность

    вну́тренност||ь
    1. internaĵo;
    2. мн.: \внутренностьи анат. viscero.
    * * *
    ж.
    2) мн. вну́тренности visceras f pl, entrañas f pl; intestinos m pl ( кишки)
    * * *
    ж.
    2) мн. вну́тренности visceras f pl, entrañas f pl; intestinos m pl ( кишки)
    * * *
    n
    gener. interior

    Diccionario universal ruso-español > внутренность

  • 12 душа

    душ||а́
    animo;
    ♦ в глубине́ \душаи́ profundanime;
    ско́лько \душае́ уго́дно kiom animo deziras (или volas);
    жить \душа в \душау vivi konkorde;
    не име́ть ни гроша́ за \душао́й esti malriĉa, esti sen groŝo en poŝo;
    у него́ \душа в пя́тки ушла́ lia animo forkuris en la pinton de la piedo.
    * * *
    ж. (вин. п. ед. ду́шу)
    1) alma f, ánimo m

    в глубине́ души́ — en el fondo del alma

    до глубины́ души́ — hasta el fondo del alma

    все́ми си́лами души́ — con todas las fuerzas del alma

    от всей души́ — de todo corazón

    люби́ть всей душо́й — querer entrañablemente

    игра́ть, петь с душо́й — jugar, cantar con todo el alma

    рабо́тать с душо́й — trabajar con entusiasmo

    вкла́дывать ду́шу во что́-либо, де́лать с душо́й — poner el alma en una cosa

    ни души́ — nadie

    ни живо́й души́ — ni un alma viviente (nacida)

    на ду́шу населе́ния — por habitante, por persona, per capita

    3) перен. ( вдохновитель) alma f

    душа́ о́бщества — el alma de la sociedad

    движе́ния души́ — movimientos del alma

    ••

    душа́ моя́! ( как обращение) — ¡alma mía!

    по́длая душа́ — alma atravesada (de Caín, de Judas)

    чёрствая душа́ — alma de cántaro

    до́брая душа́ — alma de Dios

    неприка́янная душа́ — alma en pena

    всей душо́й — con alma y vida, con toda el alma, con mil almas

    душа́ с те́лом расстаётся — con el alma en la boca (entre los dientes)

    душо́й и те́лом — en cuerpo y alma

    в душе́ ( про себя) — en sí; para sí; en su interior

    жить душа́ в ду́шу — vivir en armonía

    души́ не ча́ять ( в ком-либо) — amar con locura (a)

    душа́ у меня́ не лежи́т (к + дат. п.), мне не по душе́ — no es para mi genio

    душа́ у него́ не на ме́сте — está en ascuas

    душа́ у меня́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies

    у него́ душа́ нараспа́шку — lleva el corazón en la mano

    в чём то́лько душа́ де́ржится, е́ле-е́ле душа́ в те́ле — se le escapa el alma del cuerpo; está hecho un hospital

    ско́лько душе́ уго́дно — tanto como se quiera, a discreción

    изли́ть ду́шу ( кому-либо) — abrir su pecho (su alma) a uno

    вложи́ть всю ду́шу (в + вин. п.)poner todo el alma (en)

    криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita

    влезть (зале́зть) в ду́шу ( кому-либо) — ganarse (a), meterse en el alma (de)

    вы́трясти ду́шу из кого́-либо — arrancarle (sacarle) a uno el alma

    у меня́ душа́ разрыва́ется — se me arranca el alma

    отда́ть Бо́гу ду́шу — dar (entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios

    прода́ть ду́шу чёрту — dar el alma al diablo

    не име́ть души́ — no tener alma

    поте́шить свою́ ду́шу — entretener su alma

    говори́ть по душа́м — hablar con el corazón el la mano; hablar al alma

    стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia

    не име́ть ни гроша́ за душо́й — no tener ni una perra chica, no tener ni cinco

    вмести́лище души́ шутл.almario m

    отвести́ ду́шу — desahogar el alma

    * * *
    ж. (вин. п. ед. ду́шу)
    1) alma f, ánimo m

    в глубине́ души́ — en el fondo del alma

    до глубины́ души́ — hasta el fondo del alma

    все́ми си́лами души́ — con todas las fuerzas del alma

    от всей души́ — de todo corazón

    люби́ть всей душо́й — querer entrañablemente

    игра́ть, петь с душо́й — jugar, cantar con todo el alma

    рабо́тать с душо́й — trabajar con entusiasmo

    вкла́дывать ду́шу во что́-либо, де́лать с душо́й — poner el alma en una cosa

    ни души́ — nadie

    ни живо́й души́ — ni un alma viviente (nacida)

    на ду́шу населе́ния — por habitante, por persona, per capita

    3) перен. ( вдохновитель) alma f

    душа́ о́бщества — el alma de la sociedad

    движе́ния души́ — movimientos del alma

    ••

    душа́ моя́! ( как обращение) — ¡alma mía!

    по́длая душа́ — alma atravesada (de Caín, de Judas)

    чёрствая душа́ — alma de cántaro

    до́брая душа́ — alma de Dios

    неприка́янная душа́ — alma en pena

    всей душо́й — con alma y vida, con toda el alma, con mil almas

    душа́ с те́лом расстаётся — con el alma en la boca (entre los dientes)

    душо́й и те́лом — en cuerpo y alma

    в душе́ ( про себя) — en sí; para sí; en su interior

    жить душа́ в ду́шу — vivir en armonía

    души́ не ча́ять ( в ком-либо) — amar con locura (a)

    душа́ у меня́ не лежи́т (к + дат. п.), мне не по душе́ — no es para mi genio

    душа́ у него́ не на ме́сте — está en ascuas

    душа́ у меня́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies

    у него́ душа́ нараспа́шку — lleva el corazón en la mano

    в чём то́лько душа́ де́ржится, е́ле-е́ле душа́ в те́ле — se le escapa el alma del cuerpo; está hecho un hospital

    ско́лько душе́ уго́дно — tanto como se quiera, a discreción

    изли́ть ду́шу ( кому-либо) — abrir su pecho (su alma) a uno

    вложи́ть всю ду́шу (в + вин. п.)poner todo el alma (en)

    криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita

    влезть (зале́зть) в ду́шу ( кому-либо) — ganarse (a), meterse en el alma (de)

    вы́трясти ду́шу из кого́-либо — arrancarle (sacarle) a uno el alma

    у меня́ душа́ разрыва́ется — se me arranca el alma

    отда́ть Бо́гу ду́шу — dar (entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios

    прода́ть ду́шу чёрту — dar el alma al diablo

    не име́ть души́ — no tener alma

    поте́шить свою́ ду́шу — entretener su alma

    говори́ть по душа́м — hablar con el corazón el la mano; hablar al alma

    стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia

    не име́ть ни гроша́ за душо́й — no tener ni una perra chica, no tener ni cinco

    вмести́лище души́ шутл.almario m

    отвести́ ду́шу — desahogar el alma

    душа́-челове́к — un alma de Dios

    за ми́лую ду́шу — con toda el alma

    чужа́я душа́ - потёмки погов. — nadie conoce el alma de nadie, cada uno es un mundo

    как бог на́ душа́у поло́жит — a la buena de Dios

    * * *
    n
    1) gener. buche, espìritu, habitante (как единица населения), interior, pecho, ánimo, alma, ànima, ànimo

    Diccionario universal ruso-español > душа

  • 13 задворки

    задво́рки
    postkorto, malantaŭa korto.
    * * *
    мн.
    patio trasero, rincón del patio interior; traspatio m ( Перу)
    ••

    на задво́рках (+ род. п.) — en el último plano (puesto), en tercer término

    * * *
    мн.
    patio trasero, rincón del patio interior; traspatio m ( Перу)
    ••

    на задво́рках (+ род. п.) — en el último plano (puesto), en tercer término

    * * *
    n
    gener. patio trasero, rincón del patio interior, traspatio (Ïåðó)

    Diccionario universal ruso-español > задворки

  • 14 ГУВД

    ord.num
    gener. Dirección General del Ministerio de Interior, Dirección Municipal del Ministerio de Interior

    Diccionario universal ruso-español > ГУВД

  • 15 антенна

    анте́нна
    anteno.
    * * *
    ж. радио, зоол.

    передаю́щая (приёмная) анте́нна — antena emisora (receptora)

    ко́мнатная анте́нна — antena interior

    телевизио́нная анте́нна — antena de televisión

    * * *
    ж. радио, зоол.

    передаю́щая (приёмная) анте́нна — antena emisora (receptora)

    ко́мнатная анте́нна — antena interior

    телевизио́нная анте́нна — antena de televisión

    * * *
    n
    eng. antena

    Diccionario universal ruso-español > антенна

  • 16 бельё

    бельё
    tolaĵo.
    * * *
    с. собир.
    ropa blanca, lencería f; cobija f (Мекс., Ю. Ам.)

    ни́жнее бельё — ropa interior

    посте́льное бельё — ropa de cama

    столо́вое бельё — mantelería f

    в ни́жнем белье́ — en paños menores

    * * *
    с. собир.
    ropa blanca, lencería f; cobija f (Мекс., Ю. Ам.)

    ни́жнее бельё — ropa interior

    посте́льное бельё — ropa de cama

    столо́вое бельё — mantelería f

    в ни́жнем белье́ — en paños menores

    * * *
    n
    gener. cobija (Ì., Ó. Àì.), ropa blanca, lencerìa

    Diccionario universal ruso-español > бельё

  • 17 внутреннее зацепление

    adj
    eng. dentado interior, engranaje interior

    Diccionario universal ruso-español > внутреннее зацепление

  • 18 внутренний заём

    adj
    2) econ. empréstito interior (interno), préstamo interno

    Diccionario universal ruso-español > внутренний заём

  • 19 внутренний мир

    adj
    gener. mundo interior, interior

    Diccionario universal ruso-español > внутренний мир

  • 20 внутриполитический

    Diccionario universal ruso-español > внутриполитический

См. также в других словарях:

  • Interior decoration — or decor is the art of decorating a room so that it is attractive, easy to use, and functions well with the existing architecture. The goal of interior decoration is to provide a certain feel for the room; it encompasses applying wallpaper, wall… …   Wikipedia

  • Interior Mountains — Northern Interior Mountains Interior Ranges Range …   Wikipedia

  • interior — (Del lat. interĭor, ōris). 1. adj. Que está en la parte de adentro. 2. Que está muy adentro. 3. Que solo se siente en el alma. 4. Dicho de una habitación o de una vivienda: Que no tiene vistas a la calle. 5. Perteneciente o relativo a la nación… …   Diccionario de la lengua española

  • Interior — may refer to: Interior (topology), mathematical concept that includes, for example, the inside of a shape Interior design, the trade of designing an architectural interior Interior (Degas) (also known as The Rape), painting by Edgar Degas The… …   Wikipedia

  • interior — INTERIÓR, OÁRĂ, interiori, oare, adj., s.n. 1. adj. Care este situat înăuntrul unui lucru, al unui spaţiu limitat etc.; intern. ♦ fig. Care se referă la partea morală, sufletească a omului; care nu se manifestă în afară; lăuntric. 2. s.n. Partea… …   Dicționar Român

  • interior — adjetivo 1. Que está o se lleva dentro: El dolor es interior. mar interior. patio interior. ropa* interior. 2. Del espíritu o de las facultades mentales: Tiene mucha vida interior. 3. Que se desarrolla sin salir de las fronteras de un país: el… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Interior architecture — bridges the practices of interior design and architecture so that professionals working in the field have a structural and load bearing education with an emphasis on interior spaces. The field is similar to architecture in that it deals with… …   Wikipedia

  • Interior (Dakota del Sur) — Interior Pueblo de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • interior — 1. Como adjetivo, ‘de dentro’. El término de referencia va introducido por la preposición a: «Venus es también un planeta interior a la órbita terrestre» (Maza Astronomía [Chile 1988]). 2. Como sustantivo, ‘parte de dentro’: «El interior del… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Interior — In*te ri*or, a. [L., compar. fr. inter between: cf. F. int[ e]rieur. See {Inter }, and cf. {Intimate}.] [1913 Webster] 1. Being within any limits, inclosure, or substance; inside; internal; inner; opposed to {exterior}, or {superficial}; as, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Interior angle — Interior In*te ri*or, a. [L., compar. fr. inter between: cf. F. int[ e]rieur. See {Inter }, and cf. {Intimate}.] [1913 Webster] 1. Being within any limits, inclosure, or substance; inside; internal; inner; opposed to {exterior}, or {superficial}; …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»