-
101 вверх
вверх дном перен. — sens dessus dessous
* * *en haut (придых.)вверх по реке́ — en remontant la rivière, en amont de la rivière
вверх по ле́стнице — en montant l'escalier
поднима́ться вверх — monter vt
смотре́ть вверх — regarder en haut
ру́ки вверх! — haut les mains!
вверх нога́ми — les jambes en l'air; les quatre fers en l'air (fam); перен. sens [sɑ̃] dessus dessous
••вверх дном — sens [sɑ̃] dessus dessous
* * *conj.gener. en haut, (чем-л.) en dessus (Prendre le morceau de film qui a été coupé et le mettre sur une table, gélatine en dessus.) -
102 весенне-летний энцефалит
Dictionnaire russe-français universel > весенне-летний энцефалит
-
103 взорванный табак
adjtob. tabac expansé (Le « tabac expansé » est un tabac dont le volume a été augmenté par volatilisation rapide au moyen par exemple de neige carbonique.) -
104 вначале
au début, d'abord, premièrement adv* * *d'abord, premièrement, au début* * *advgener. au commencement, au départ, dans l'origine à l'origine, initialement, primitivement (La route qui avait été primitivement établie de Sidi Ferruch à Staouëli fut poussée jusqu’à Sidi-Abderrahman.) -
105 воробьиный попугайчик
adjornit. perruche moineau (Forpus), perruche moineau de Guyane (Forpus passerinus), perruche moineau à dos gris (Forpus), toui été (Forpus passerinus)Dictionnaire russe-français universel > воробьиный попугайчик
-
106 вот что
part.gener. ceci (Les mêmes épreuves ont été subies par les sujets groupes. On a constaté ceci:), voici qui (Mais que l’Inde, le pays sous-développé, fasse exploser une bombe A, voici qui étonne.) -
107 вплоть до
adv1) gener. jusque vers (Les timbres ont été très collectionnés jusque vers 1917.), y compris, quitte à2) liter. jusque'à(...) (...) -
108 впустую
разг.по́иски око́нчились впусту́ю — les recherches ont été vaines
* * *advgener. ce n'est pas payé, à blanc, à vide -
109 время
с.1) temps mдо́лгое вре́мя — longtemps
в коро́ткое вре́мя — en peu de temps, en un temps très court; en un court délai
в любо́е вре́мя — à tout moment, n'importe quand
в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — actuellement, par le temps qui court
на бу́дущее вре́мя — à l'avenir
с тече́нием вре́мени — avec le temps
продли́ть вре́мя спорт. — prolonger la partie
доба́вочное вре́мя спорт. — prolongation f
располага́ть доста́точным вре́менем — avoir assez de temps (pour); avoir de la marge
вре́мя идёт, вре́мя лети́т — le temps passe
вре́мя истекло́ — le temps est expiré
ско́лько (сейча́с) вре́мени? разг. — quelle heure est-il?
2) чаще мн.вре́мена́ (период, эпоха) — temps m (pl), époque f
но́вые вре́мена́ — temps modernes, temps nouveaux
во вре́мена́... — au temps de...
во все вре́мена́ — de tous temps
в на́ше вре́мя — de nos jours, à notre époque
в после́днее вре́мя — ces derniers temps
не отстава́ть от вре́мени — ne pas retarder sur son époque
други́е вре́мена́, други́е нра́вы — autre temps, autres mœurs
3) ( момент) heure fрабо́чее вре́мя — heures de travail; temps m ouvrable
свобо́дное вре́мя — heures ( или moments m pl) de loisir, loisir m
в ука́занное вре́мя — à l'heure indiquée
засе́чь вре́мя — prendre le temps de qn ( в спорте); supputer le temps
вре́мя истекло́ — le temps a expiré
4) (пора дня, года)вре́мя поко́са, посе́ва и т.п. — saison f des foins, des semailles, etc.
дождли́вое вре́мя — saison des pluies
у́треннее, вече́рнее, зи́мнее, ле́тнее и т.п. вре́мя — matin m, soir m, hiver m, été m, etc.
послеобе́денное вре́мя — après-midi m
каникуля́рное вре́мя — vacances f pl
вре́мена́ го́да — les saisons ( или les quatre saisons)
5) грам. temps mнастоя́щее вре́мя — présent m
проше́дшее вре́мя — passé m
бу́дущее вре́мя — futur m
6) предик. безл. il est temps deвре́мя начина́ть — il est temps de commencer
не вре́мя шути́ть — ce n'est pas le moment de plaisanter
са́мое вре́мя разг. — c'est le moment idéal
••вре́мя те́рпит — ça ne presse pas
вре́мя не ждёт — le temps presse, il n'est que temps, il est grand temps
вре́мя пока́жет — прибл. qui vivra verra
в то вре́мя как... — tandis que..., pendant que..., alors que..., à l'époque où...
вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м, вре́мена́ми — de temps en temps, de temps à autre, de loin en loin
во вре́мя — pendant
в своё вре́мя — en son temps; en temps et lieu ( при случае)
до сего́ вре́мени — jusqu'a présent
до того́ вре́мени — jusqu'alors
тем вре́менем — pendant ce temps, sur ces entrefaites
всё вре́мя — tout le temps
на вре́мя — pour un (certain) temps
до поры́ до вре́мени — ce n'est que provisoire
в одно́ прекра́сное вре́мя разг. — un beau jour
со вре́менем — avec le temps
со вре́мени ( чего-либо) — depuis le temps de...
к э́тому, к тому́ вре́мени — pour ce moment là, pour cette date là
* * *n1) gener. durée, quatrième dimension (в теории относительности), époque, heure, saison, temps2) IT. durée (ñì. òæ. temps), heures (ñì. òæ. temps) -
110 всего
1.1) ( в сумме) en toutвсего́ сто рубле́й — cent roubles en tout
2) ( лишь) разг. seulementпрошло́ всего́ два дня — deux jours seulement ont passé
••всего́-то? — ce n'est que ça?
то́лько и всего́ разг. — et c'est tout
всего́-на́всего разг. — en tout et pour tout; pour tout potage (fam)
2. (при <сравн. ст.>)всего́ хоро́шего! — au revoir!
1) перев. оборотом ce qui est le... c'est, ce qu'il y a de... c'estприя́тнее всего́ путеше́ствовать по́ морю — ce qui est le plus agréable ( или ce qu'il y a de plus agréable), c'est de voyager par mer
2) перев. вместе со сравн. ст., к которой относится, формой превосх. ст. соответ. прил. или наречиямо́ре споко́йнее всего́ ле́том — c'est en été que la mer est la plus calme
* * *part.1) gener. ci, dé-ci2) colloq. l'un dans l'autre (L'un dans l'autre, ils gagnent dix mille dollars par an.) -
111 вслед
1) нареч. ( следом)- вслед заего́ прогна́ли и вслед ещё пригрози́ли — on l'a chassé et on a proféré des menaces dans son dos
гляде́ть кому́-либо вслед — suivre qn du regard
кри́кнуть кому́-либо вслед — crier après qn
маха́ть кому́-либо вслед — faire un signe de la main à qn
вслед ему́ раздали́сь угро́зы — des menaces lui ont été lancées dans le dos
* * *prepos.gener. à la suite -
112 вспашешь в срок, посеешь в срок - будет урожай высок
vset phr. labour d'été vaut fumierDictionnaire russe-français universel > вспашешь в срок, посеешь в срок - будет урожай высок
-
113 всюду
-
114 выделение предмета или явления по признаку
ngener. (какому-л.) de (ïðåâîñõîäíàà ñòåïåíü: cette fête a été la plus brillante de toutes les fêtes éòîò ïðàâäíèû áûô ñàìûì áôåñòàùèì èâ âñåõ)Dictionnaire russe-français universel > выделение предмета или явления по признаку
-
115 выемка
ж.1) ( действие) saisie f ( документов); levée f ( писем из почтового ящика)вы́емка гру́нта — excavation f du terrain
2) ( углубление) creux m, cavité f; excavation f, déblai m ( в земле); архит. rainure f, cannelure f* * *n1) gener. cavité, coche, dépression, encoche, entaille, incisure, évidure, creux, excavation (грунта), fosse, levée (писем из почтового ящика), tranchée, cannelure, coulisse, coupure, cuvette, déblai, défoncement (при земляных работах), indentation, refouillement, vide, (полукруглая) échancrure, évidement2) med. rainure3) obs. entaillure5) eng. douille, encuvement, exploitation, fossé, mortaise, reprise, saignée, gorge, choque, coude (напр., в станине), creusage, creusement, creusement (напр. грунта), prise (слоя, пласта, залежи)6) construct. extraction, fouille, décaissé (Au niveau des loggias, un décaissé de 5 cm du plancher a été réalisé afin de placer le platelage de bois en prolongement du sol intérieur des chambres.), (äåéñòâîå) excavation, (ûîòôîâàí) tranchée, (ïàâ) encoche7) law. saisie8) mining. abatage, abattage, ouvrage, pourchasse, brèche, arrachement, enlèvement9) gastron. moule (для теста)10) metal. sillon11) mech.eng. caniveau, cran, dégagement, encastrement, goujure, échancrure, alvéole (напр. в ободе шкива) -
116 вымирающий
adj1) gener. défaillant2) biol. en voie d'extinction (Plusieurs centaines d'animaux protégés et d'objets issus d'espèces en voie d'extinction ont été saisis au cours des dernières semaines.)3) zool. en voie de disparition -
117 вынести
1) porter vt; porter dehors, sortir vt (a.) ( наружу); emporter vt ( унести); rejeter (tt) vt (выбросить - о море и т.п.)вы́нести ве́щи из ваго́на — sortir ( или descendre (a.)) les bagages du wagon
вы́нести ра́неного с по́ля бо́я — évacuer le blessé du champ de bataille
ло́дку вы́несло на бе́рег — le canot a été rejeté par la mer
2) ( на обсуждение) porter vt (à), soumettre vt (à)вы́нести на че́й-либо суд — remettre au jugement de qn
3) перен. ( объявить в качестве решения)вы́нести пригово́р — prononcer un arrêt, rendre une sentence
вы́нести резолю́цию — prendre une résolution
вы́нести реше́ние — prendre une décision
вы́нести благода́рность — citer à l'ordre du jour
••вы́нести на свои́х плеча́х — supporter tout le fardeau
вы́нести впечатле́ние — avoir l'impression
вы́нести убежде́ние — retirer la conviction
вы́нести (примеча́ние) под строку́ — mettre (un renvoi) au bas de la page
вы́нести на поля́ ( книги) — mettre en marge
вы́нести за ско́бки мат. — mettre en facteur
* * *vgener. faire sortir -
118 вырастать
1) (стать больше, старше) см. растиза ле́то де́ти заме́тно вы́росли — les enfants ont beaucoup grandi pendant l'été
2) ( из чего-либо) разг.она́ вы́росла из пла́тья — la robe devient trop courte pour elle
3) (прибавиться, увеличиться) augmenter viвыраста́ть на 20 проце́нтов — augmenter de vingt pour cent
4) (появиться, обнаружиться) s'élever (о доме, холме и т.п.); surgir vi ( неожиданно)у него́ вы́росла борода́ — la barbe lui a poussé
5) ( достичь какой-либо степени) faire des progrèsвыраста́ть в кру́пного учёного — devenir (ê.) un savant éminent
••выраста́ть в чьи́х-либо глаза́х — grandir aux yeux de qn
* * *vgener. pousser -
119 вырасти
1) (стать больше, старше) см. растиза ле́то де́ти заме́тно вы́росли — les enfants ont beaucoup grandi pendant l'été
2) ( из чего-либо) разг.она́ вы́росла из пла́тья — la robe devient trop courte pour elle
3) (прибавиться, увеличиться) augmenter viвы́расти на 20 проце́нтов — augmenter de vingt pour cent
4) (появиться, обнаружиться) s'élever (о доме, холме и т.п.); surgir vi ( неожиданно)у него́ вы́росла борода́ — la barbe lui a poussé
5) ( достичь какой-либо степени) faire des progrèsвы́расти в кру́пного учёного — devenir (ê.) un savant éminent
••вы́расти в чьи́х-либо глаза́х — grandir aux yeux de qn
* * *vgener. quadrupler, quintupler -
120 выставляться
1) см. выставиться2) ( помещать на выставке) exposer vt* * *v1) gener. exposer (40 000 visiteurs ont été accueillis pendant les quatre jours de salon et 250 sociétés exposaient cette année.), s'afficher (напоказ), s'exposer2) colloq. payer sa tournée, crâner
См. также в других словарях:
été — [ ete ] n. m. • XVIIe; ested 1080; lat. æstatem, accus. de æstas ♦ Saison la plus chaude de l année qui suit le printemps et précède l automne. Dans l hémisphère Nord, l été commence au solstice de juin (21 ou 22) et se termine à l équinoxe de… … Encyclopédie Universelle
Eté — Été Meules de pailles, une vision traditionnelle en été dans les zones tempérées L’été est l’une des quatre saisons des zones tempérées, traditionnellement perçue comme la plus chaude. Sommaire … Wikipédia en Français
Ete des indiens — Été indien Une journée d’été indien Expression d’origine américaine et canadienne. L’été indien ou l’été des Indiens (d’Amérique) est une période de temps ensoleillé et radouci, après les premières gelées de l’automne et juste avant l’hiver. Elle … Wikipédia en Français
Ete indien — Été indien Une journée d’été indien Expression d’origine américaine et canadienne. L’été indien ou l’été des Indiens (d’Amérique) est une période de temps ensoleillé et radouci, après les premières gelées de l’automne et juste avant l’hiver. Elle … Wikipédia en Français
Été des Indiens — Été indien Une journée d’été indien Expression d’origine américaine et canadienne. L’été indien ou l’été des Indiens (d’Amérique) est une période de temps ensoleillé et radouci, après les premières gelées de l’automne et juste avant l’hiver. Elle … Wikipédia en Français
Été des indiens — Été indien Une journée d’été indien Expression d’origine américaine et canadienne. L’été indien ou l’été des Indiens (d’Amérique) est une période de temps ensoleillé et radouci, après les premières gelées de l’automne et juste avant l’hiver. Elle … Wikipédia en Français
été — 1. (é té) s. m. 1° La saison qui suit le printemps et précède l automne. Été astronomique ; il commence au 21 juin et finit au 22 septembre. Dans notre hémisphère, l été commence au passage apparent du soleil par le premier point du signe de … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Ete du Livre — Été du Livre L Eté du Livre est un festival littéraire ayant lieu à Metz tous les ans depuis 1987, pendant trois jours, d abord sur la place d Armes, puis sur les Jardins de l Esplanade, à nouveau sur la place d Armes en 2008. Des auteurs… … Wikipédia en Français
Eté du Livre — Été du Livre L Eté du Livre est un festival littéraire ayant lieu à Metz tous les ans depuis 1987, pendant trois jours, d abord sur la place d Armes, puis sur les Jardins de l Esplanade, à nouveau sur la place d Armes en 2008. Des auteurs… … Wikipédia en Français
Été du livre — L Eté du Livre est un festival littéraire ayant lieu à Metz tous les ans depuis 1987, pendant trois jours, d abord sur la place d Armes, puis sur les Jardins de l Esplanade, à nouveau sur la place d Armes en 2008. Des auteurs installés à des… … Wikipédia en Français
Été 67 — est un groupe de rock belge originaire de la région liégeoise (Esneux Tilff). Ce groupe de pop rock vient de Belgique, de la petite ville de Tilff, prés de Liége. Amateur de chansons franophones à texte ( ferré Brel) mais aussi artiste à l… … Wikipédia en Français