Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

emptĭo

  • 1 emptio

    ēmptio, ōnis, f. (emo), I) der Kauf, Ankauf, in der Auktion = das Erstehen (Ggstz. venditio), emptio ab hasta, Kauf bei einer öffentlichen Versteigerung, Cic. ad Att. 12, 3, 2: tabella emptionis, Kaufbrief, Sen. rhet.: emptionis instrumentum, ICt.: competitores emptionis, Konkurrenten, Gell. – emptio agrorum, Tac.: Alexandrinarum mercium, Suet.: equina, der Pferdekauf, Varro: ista falsa et simulata emptio, Cic.: mala emptio semper ingrata, Plin. ep.: eā emptione bene emimus, Cic. – Plur., largae emptiones, Apul. met. 4, 13 extr.: contractae emptionibus plures domus, Vell. 2, 81, 3: maximas summas emptionibus occupare, Plin. ep. 8, 2, 3. – II) meton.: A) der gekaufte Gegenstand, der Kauf, nova, Plin. ep. 2, 15, 1: Plur., prorsus ex istis emptionibus nullam desidero, Cic. ep. 7, 23, 2. – B) der Kaufbrief, Kaufkontrakt ICt.

    lateinisch-deutsches > emptio

  • 2 emptio

    emptĭo (emtĭo), ōnis, f. [st2]1 [-] achat, acquisition, marché. [st2]2 [-] Ulp. contrat de vente. [st2]3 [-] Isid. acte de mariage.    - emptio equina, Varr.: achat d'un cheval.    - imminere emptioni, Suet.: être tout disposé à acheter.
    * * *
    emptĭo (emtĭo), ōnis, f. [st2]1 [-] achat, acquisition, marché. [st2]2 [-] Ulp. contrat de vente. [st2]3 [-] Isid. acte de mariage.    - emptio equina, Varr.: achat d'un cheval.    - imminere emptioni, Suet.: être tout disposé à acheter.
    * * *
        Emptio, Verbale. Cic. Achet, Emption.

    Dictionarium latinogallicum > emptio

  • 3 emptio

    ēmptio, ōnis, f. (emo), I) der Kauf, Ankauf, in der Auktion = das Erstehen (Ggstz. venditio), emptio ab hasta, Kauf bei einer öffentlichen Versteigerung, Cic. ad Att. 12, 3, 2: tabella emptionis, Kaufbrief, Sen. rhet.: emptionis instrumentum, ICt.: competitores emptionis, Konkurrenten, Gell. – emptio agrorum, Tac.: Alexandrinarum mercium, Suet.: equina, der Pferdekauf, Varro: ista falsa et simulata emptio, Cic.: mala emptio semper ingrata, Plin. ep.: eā emptione bene emimus, Cic. – Plur., largae emptiones, Apul. met. 4, 13 extr.: contractae emptionibus plures domus, Vell. 2, 81, 3: maximas summas emptionibus occupare, Plin. ep. 8, 2, 3. – II) meton.: A) der gekaufte Gegenstand, der Kauf, nova, Plin. ep. 2, 15, 1: Plur., prorsus ex istis emptionibus nullam desidero, Cic. ep. 7, 23, 2. – B) der Kaufbrief, Kaufkontrakt ICt.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > emptio

  • 4 emptio

    emptio emptio, onis f покупка

    Латинско-русский словарь > emptio

  • 5 emptio

    ēmptio, ōnis f. [ emo ]
    1) купля, покупка, приобретение (mercium Su; agrorum T)
    3) (тж. e. et venditio) договор о купле-продаже Dig, CJ

    Латинско-русский словарь > emptio

  • 6 ēmptiō

        ēmptiō ōnis, f    [EM-], a buying, purchase: falsa: bonorum: mancipiorum, Ta.— A purchase, thing bought: illae emptionis.
    * * *
    purchase/acquisition, thing bought; deed of purchase; act of buying/purchasing

    Latin-English dictionary > ēmptiō

  • 7 emptio

    emptĭo ( emt-), ōnis, f. [id.], a buying, purchase (cf.: sectio, mercatura, etc.).
    I.
    Prop., Varr. R. R. 2, 2, 5; 2, 3, 5; Cic. Caecin. 6, 17; id. Att. 12, 3; Plin. 33, 3, 13, § 43; Tac. H. 3, 34 et saep.; cf.

    , on its legal relations,

    Gai. Inst. 3, 139;

    the title: De emptione et venditione,

    Just. Inst. 3, 23; Dig. 18, 1; and Rein's Privatr. p. 329 sq.: equina, i. e. of horses (with boum and asinorum), Varr. R. R. 2, 7, 6.—
    II.
    Transf.
    1.
    A purchase, i. e. an article purchased:

    ex illis emptionibus nullam desidero,

    Cic. Fam. 7, 23, 2; Plin. Ep. 2, 15, 1.—
    2.
    A purchase-deed, bill of sale, Dig. 32, 1, 102 al.

    Lewis & Short latin dictionary > emptio

  • 8 emptio

    n. (לטינית) רכישה, קנייה, חוזה או הסכם רכישה (משפטים)
    * * *
    (םיטפשמ) השיכר םכסה וא הזוח,היינק,השיכר (תיניטל)

    English-Hebrew dictionary > emptio

  • 9 emptio

    a buying, a purchase.

    Latin-English dictionary of medieval > emptio

  • 10 emptio bonorum

    Универсальный англо-русский словарь > emptio bonorum

  • 11 emptio-venditio

    Универсальный англо-русский словарь > emptio-venditio

  • 12 Купля

    - emptio (mercium; agrorum); mercatura; commercium; nundinatio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Купля

  • 13 emtio

    emptĭo ( emt-), ōnis, f. [id.], a buying, purchase (cf.: sectio, mercatura, etc.).
    I.
    Prop., Varr. R. R. 2, 2, 5; 2, 3, 5; Cic. Caecin. 6, 17; id. Att. 12, 3; Plin. 33, 3, 13, § 43; Tac. H. 3, 34 et saep.; cf.

    , on its legal relations,

    Gai. Inst. 3, 139;

    the title: De emptione et venditione,

    Just. Inst. 3, 23; Dig. 18, 1; and Rein's Privatr. p. 329 sq.: equina, i. e. of horses (with boum and asinorum), Varr. R. R. 2, 7, 6.—
    II.
    Transf.
    1.
    A purchase, i. e. an article purchased:

    ex illis emptionibus nullam desidero,

    Cic. Fam. 7, 23, 2; Plin. Ep. 2, 15, 1.—
    2.
    A purchase-deed, bill of sale, Dig. 32, 1, 102 al.

    Lewis & Short latin dictionary > emtio

  • 14 Kauf

    Kauf, emptio (das Kaufen [Ggstz. venditio], z.B. emptio equina: u. emptio boum: u. das Gekaufte, z.B. emptio nova). – comparatio (Anschaffung für Geld, Ankauf, z.B. frumentorum, servorum). Vgl. »Ankauf«. – K. u. Verkauf, emptio et venditio: Gesetze über K. u. Verkauf, venalium vendendorum leges: durch Verkauf u. K., vendendo, emendo: über den K. eines Grundstücks, de fundo emendo: beim K. oder Verkauf, ex empto aut vendito (z.B. contra fidem fieri). – einen K. tun, emptionem facere: einen guten (wohlfeilen), bene od. recte emere: einen bessern, melius emere: einen schlechten, male emere: etwas zum K. ausbieten, s. »feilbieten«: etwas durch K. an sich bringen, alqd emere: etwas in den K. geben, gratis addere: den K. nicht halten, ab emptione abire od. recedere (ICt.). – Sprichw., leichten Kaufs davonkommen, levi poenā defungi.

    deutsch-lateinisches > Kauf

  • 15 flagitiosus

    flăgĭtĭōsus, a, um [flagitium] [st1]1 [-] qui a une conduite scandaleuse. --- Cic. Tusc. 4, 68.    - res flagitiosae, Cic. Lael. 47: débordements, dérèglements. [st1]2 [-] honteux, déshonorant. --- Cic. Off. 1, 128.    - flagitiosum est [avec prop. inf.] Cic. Phil. 7, 15; Sall. J. 110, 5: c'est une honte que.    - cf. Liv. 26, 8, 3 ; [avec inf.] Cic. Off. 2, 64; Sall. J. 31, 21.    - sunt flagitiosi, qui..., Cic. Tusc. 4: ce sont des hommes perdus, ceux qui...    - bonorum emptio flagitiosa emptio, Cic. Am.: l'achat honteux de ses biens.    - flăgĭtĭōsior Fam. 12, 4, 1.    - flăgĭtĭōsissimus Cic. Verr. 2, 76.
    * * *
    flăgĭtĭōsus, a, um [flagitium] [st1]1 [-] qui a une conduite scandaleuse. --- Cic. Tusc. 4, 68.    - res flagitiosae, Cic. Lael. 47: débordements, dérèglements. [st1]2 [-] honteux, déshonorant. --- Cic. Off. 1, 128.    - flagitiosum est [avec prop. inf.] Cic. Phil. 7, 15; Sall. J. 110, 5: c'est une honte que.    - cf. Liv. 26, 8, 3 ; [avec inf.] Cic. Off. 2, 64; Sall. J. 31, 21.    - sunt flagitiosi, qui..., Cic. Tusc. 4: ce sont des hommes perdus, ceux qui...    - bonorum emptio flagitiosa emptio, Cic. Am.: l'achat honteux de ses biens.    - flăgĭtĭōsior Fam. 12, 4, 1.    - flăgĭtĭōsissimus Cic. Verr. 2, 76.
    * * *
        Flagitiosus, pen. prod. Adiectiuum. Cic. Paillard et meschant, Plein de toutes paillardises et meschancetez.

    Dictionarium latinogallicum > flagitiosus

  • 16 Покупка

    - comparatio; emptio (mercium; agrorum; emptio nova); mancipium;

    • невыгодная покупка - emptio mala;

    • оптовая покупка - synoneton, i, n;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Покупка

  • 17 ambulo

    ambulo, āvi, ātum, āre (Demin. v. ambio), bezeichnet das Umhergehen als eine natürliche, ungezwungene Bewegung, teils im Ggstz. zum Stillstehen, Liegen, Sitzen, teils zum Laufen, Springen u. dgl.; dah. I) im allg., sich mit natürlichem, ungezwungenem Schritt in Bewegung setzen, gehen, wandeln, umher-, auf-und abgehen, einhergehen, a) v. Menschen u. Tieren, α) intr., Ggstz. cubare, Plaut.: Ggstz. sedere, Cic.: Ggstz. sedere aut stare, Sen.: Ggstz. currere, Sen.: Ggstz. salire (v. Vögeln), Plin.: Ggstz. incedere (einhersteigen), Sen.: ambulas inter nos, Plin. ep.: ante noctem cum facibus. Hor.: per funem v. Elefanten, Sen.: unpers., sedetur, ambulatur, Varr. LL. 6, 1: cum sedeatur, ambuletur, Gell. 2, 2, 9. – vom Redner, der auf der Rednerbühne einige Schritte macht, Quint. 11, 3, 127 u. 130. – u. vom gewichtigen Gang des Eingebildeten, würdevoll einherschreiten, einherstolzieren, Cic. de or. 1, 246. Hor. epod. 4, 5 u. 8, 14. Claud. in Eutr. 1, 306. – bes. vom natürlichen, ungezwungenen Schritt des Geschäftigen, Reisenden usw., wandern, auftreten, zugehen, marschieren, ambula cito, tritt scharf auf, Plaut.: ambula, nun trolle dich, Ter.: defessus sum ambulando, vom Umherwandern, -laufen, Ter.: si recte ambulaverit, tüchtig aufgetreten od. zugegangen ist, Cic.: dah. bei den Komik. der Abschiedsgruß, bene ambula od. ambulato, reise glücklich! Glück auf den Weg! gute Verrichtung! Plaut. (s. Lorenz Plaut. most. 840. Spengel Plaut. truc. 427): bene ambula et redambula, Plaut.: bene ambulasti od. ambulatum est? verlief die Reise glücklich? bist du glücklich wieder da? Plaut.: aber ergo ambula! also fort mit dir! Plaut. u. bl. ambula, Ter.: u. der scherzh. Ausdruck, ambulare in ius, vor Gericht wandern = klagen, klagbar werden, Plaut. u. Ter. – u. endl., wie marschieren, v. Soldaten, eodem modo autem ambulat Caesar, ut etc., er macht solche Märsche, Cic. ad Att. 8, 14, 1: u. milites bellum ambulando confecerunt, durch bloße Märsche u. Gegenmärsche (aber wohl auch witzelnd mit Anspielung auf die Bed. von no. II, B, also = »durch bloße Spaziermärsche«), Cael. in Cic. ep. 8, 15, 1: dah. ambulare später als militär. Übung = »in Reih' und Glied marschieren«, educi ambulatum, zum Exerzieren ausrücken, Veget. mil. 1, 27. – β) tr. m. Acc. des Raums, der durchwandert wird, cum (Xerxes) tantis classibus tantisque equestribus pedestribusque copiis, Hellesponto iuncto, Athone perfosso, maria ambulavisset, terram navigasset, über Meere marschiert, über Land gesegelt war, Cic. de fin. 2, 112 (wo Baiter jetzt mari u. terrā): perpetuas vias, wandeln, Ov. fast. 1, 122: amb. vias difficiles et laboriosas, Augustin. conf. 4, 12: totum caelum oculis, überblicken, Tert. ad nat. 2, 4 extr. – od. m. Acc. der Strecke, die zurückgelegt wird, biduo aut triduo septingenta milia passuum ambulare, Cic. Quinct. 79: u. so Quint. 6, 3, 77: u. im Passiv m. Nom., si statim bina stadia ambulentur, Plin. 23, 26. – b) übtr., v. Lebl., mare aut amnis, quā naves ambulant, hin- u. hergehen, Cato: Nilus immenso longitudinis spatio ambulans, einherfließend, Plin.; u.v. Licht, Plin. 37, 131: nos offendimur ambulante cenā, gleichs. wandernden Tafel (wo die Speisen zwar auf-, aber sogleich wieder weggetragen werden) Mart.: fides male ambulans, auf schwachen Füßen stehende, schlecht bestellte, Petr. 12, 1. – und insbes., wandern = von einem zum andern od. auf den andern übergehen, m. per u. Akk., caput (legis) translatum per omnes leges ambulavit, Plin.: emptio ambulat per plures personas, ICt.: u. absol., ambulat cum domino bonorum possessio, ICt. – II) prägn.: A) mit dem Nbbgr. des Müßiggehens, wie unser herumlaufen, -schlendern, sich herumtreiben, Plaut. Men. 706. Cato. r.r. 5, 5. Varr. r.r. 1, 16, 4. – B) zur Erholung, um sich Bewegung zu machen, herumgehen, lustwandeln, sich ergehen, spazieren gehen, abiit ambulatum, Plaut.: tu otiosus ambulas, Cato fr.: obsono ambulando famem, Plaut.: in hortis cum Galba, Cic.: in litore, Cic.: pedibus per urbem, Suet.; vgl. alienis pedibus ambulamus, lustwandeln mit fremden Füßen (d.i. indem wir uns in Sänften tragen lassen), Plin.: unpers., satis iam ambulatum est, Cic. de legg. 2, 1. – / Arch. Fut. exakt. amulareis = ambulaveris, Corp. inscr. Lat. 1, 1431, 7 = 5, 4111 = Carm. epigr. 119, 2 ed. Buecheler.

    lateinisch-deutsches > ambulo

  • 18 decemviralis

    decemvirālis, e (decemvir), zu den Dezemvirn (Zehnern) gehörig, Dezemviral-, Zehner-, der Dezemvirn (Zehner), a) zu decemvir no. I gehörig: regnum, Claud. or. fr.: annus, Cic.: leges, der Zwölftafeln, Liv.: certamina, Liv.: invidia, Cic.: odium (gegen die Dezemvirn), Liv.: potestas, Liv. u. Tac.: scita, Arnob. – b) zu decemvir no. II gehörig: collegium, Cic. Verr. 4, 108. – c) zu decemvir no. IV gehörig: auctio, Cic.: benignitas, Cic.: emptio, Cic.: pecunia, der Dezemvirn (zum Ankauf von Äckern), Cic.

    lateinisch-deutsches > decemviralis

  • 19 equinus

    equīnus, a, um (equus), zum Pferde gehörig, Pferde-, Roß-, pecus, Varro u. Vopisc.: lac, Varro: saeta, Cic.: caput, Plin.: cauda, Hor.: hinnitus, Amm.: nervus (Sehne), Verg.: emptio, Pferdekauf, Varro: proventus, gute Pferdezucht, Solin.: pedibus equinis, Lucil. 193: homines equinis pedibus, Plin. – subst., equīnus, ī, m., a) der Hengst, Corp. inscr. Lat. 6, 1082 = carm. epigr. 218 Buecheler. – b) = ἱππικος ἄνθρωπος, Gloss. II, 332, 52.

    lateinisch-deutsches > equinus

  • 20 flagitiosus

    flāgitiōsus, a, um (flagitium), voller Schande, lasterhaft, mit Schande beladen, schandbar, schimpflich, ehrenrührig, schmählich, schmachvoll, skandalös (Ggstz. honestus), a) v. Pers., im Posit. u. Superl., Cic. – subst., flagitiosi, Ausschweifende (Ggstz. modesti), Cic. de amic. 47. – b) v. Lebl.: bonorum emptio fl., Cic.: flagitiosa atque vitiosa vita, Cic.: quanto vita illorum praeclarior, tanto horum socordia flagitiosior, Sall.: quod flagitiosius est (als Parenthese), Tac.: factum flagitiosissimum, Cic.: pacem flagitiosissimam cum alqo facere, Eutr.: flagitiosum est m. Acc. u. Infin., Sall. Iug. 110, 5: flagitiosum duco m. Infin., Liv. 26, 8, 3: viro flagitiosissimum existumo m. Infin., Sall. Iug. 31, 21. – neutr. pl. subst., flagitiosa et incerta, schimpflicher und unsicherer Besitz (Ggstz. honesta et praesentia), Tac. ann. 4, 3.

    lateinisch-deutsches > flagitiosus

См. также в других словарях:

  • Emptio spei — Saltar a navegación, búsqueda Emptio spei es la denominación en latín de una figura contractual procedente del Derecho romano, cuya traducción literal sería compraventa de esperanza . El término se utiliza en Derecho para designar un contrato… …   Wikipedia Español

  • Emptio venditio —    • Emptio venditio,          контракт при покупке, находившийся под конец Республики под защитой actio empti или venditi. Процесс этот начинал или покупщик за неисполнение контракта, или продавщик в случае неуплаты денег за покупку …   Реальный словарь классических древностей

  • Emptio spei — Ein Hoffnungskauf (lat.: emptio spei) ist ein Kaufvertrag, der die Chance auf einen möglichen Gewinn zum Gegenstand hat. Der Käufer muss dabei auch dann den Kaufpreis entrichten, wenn sich die Hoffnung auf den Gewinn nicht erfüllt. Heutiges… …   Deutsch Wikipedia

  • emptio-venditio — ˈem(p)tēˌōˌwenˈdid.ēˌō noun or emptio et venditio tēˌō(ˌ)et(ˌ)w Etymology: Latin emptio et venditio buying and selling : the consensual contract between two parties for the purchase of something by one party and its sale by the other at an agreed …   Useful english dictionary

  • emptio et venditio — /em(p)sh(iy)ow et vandish(iy)ow/ Purchase and sale; sometimes translated emption and vendition. The name of the contract of sale in the Roman law. Sometimes made a compound word, emptio venditio …   Black's law dictionary

  • emptio rei sperata — /em(p)sh(iy)ow riyay spareytiy/ A purchase in the hope of an uncertain future profit; the purchase of a thing not yet in existence or not yet in the possession of the seller, as, the cast of a net or a crop to be grown, and the price of which is… …   Black's law dictionary

  • emptio et venditio — /em(p)sh(iy)ow et vandish(iy)ow/ Purchase and sale; sometimes translated emption and vendition. The name of the contract of sale in the Roman law. Sometimes made a compound word, emptio venditio …   Black's law dictionary

  • emptio rei sperata — /em(p)sh(iy)ow riyay spareytiy/ A purchase in the hope of an uncertain future profit; the purchase of a thing not yet in existence or not yet in the possession of the seller, as, the cast of a net or a crop to be grown, and the price of which is… …   Black's law dictionary

  • emptio et venditio — noun see emptio venditio …   Useful english dictionary

  • emptio — n. (Latin) purchase, agreement or contract in which something is bought (Law) …   English contemporary dictionary

  • emptio — /em(p)sh(iy)ow/ In the Roman and civil law, the act of buying; a purchase …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»