Перевод: с датского на французский

с французского на датский

emploi

  • 1 brugsanvisning

    noun
    instructions d'emploi f pl
    Syn instructions de service, mode d'emploi, manuel, guide de l'utilisateur
    manuel m
    Syn instructions de service, instructions d'emploi, mode d'emploi, guide de l'utilisateur
    mode d'emploi m
    Syn instructions de service, instructions d'emploi, mode d'emploi, manuel, guide de l'utilisateur
    instructions de service f pl
    Syn iinstructions d'emploi, mode d'emploi, manuel, guide de l'utilisateur
    guide de l'utilisateur m
    manuel de l'utilisateur m
    mode d'emploi m
    Syn instructions de service, instructions d'mploi, manuel, guide de l'utilisateur
    mode d'emploi m
    mode d'emploi m
    Syn instructions de service, instructions d'emploi, manuel, guide de l'utilisateur

    Dansk-fransk ordbog > brugsanvisning

  • 2 arbejde

    noun
    emploi m
    travail m
    le fait de travailler m
    activité f
    effort m
    occupation f
    action f
    Expl par ex. une bonne action
    travail m
    tâche f
    mission f
    emploi m
    ouvrage m
    phys. travail m
    verb
    travailler
    xxx
    occupation f

    Dansk-fransk ordbog > arbejde

  • 3 elske

    verb
    faire l'amour
    Syn "le" faire
    Ex1 Ils font l'amour plusieurs fois par jour dans toutes les positions et dans les endroits les plus farfelus et les plus exposés au regards indiscrets.
    aimer
    Expl éprouver une profonde affection, de l'amour, par ex. amour romantique, conjugal (ou extra-conjugal!), parental, filial, fraternel
    Ex1 Je t'aime, lui dit-il.
    Ex2 Elle a longtemps porté le deuil de son frère, mort à la guerre, qu'elle avait tant aimé.
    aimer
    Expl éprouver une profonde affection, de l'amour, par ex. amour romantique, conjugal (ou extra-conjugal!), parental, filial, fraternel
    Ex1 Je t'aime, déclara-t-il, agenouillé aux pied de sa fiancée sur la pelouse du parc illuminée par la pleine lune d'une tiède nuit d'été.
    Ex2 Elle a longtemps porté le deuil de son frère, mort à la guerre, qu'elle avait tant aimé.
    adorer
    Syn aimer beaucoup, flasher sur (argot jeunes), craquer pour (argot jeunes)
    Ex1 J'adore les tartes aux pommes de ma mère.
    Ex2 J'adore la musique classique.
    aimer
    Expl éprouver un attachement profond à des valeurs, à un dieu
    Syn estimer, attacher de la valeur à, tenir en haute estime, apprécier
    Ex1 Il aime la justice, un amour qu'il a payé d'une longue peine de prison pendant les années de dictature.
    Ex2 Élevée dans une famille très pieuse, elle aimait Dieu d'un amour sans partage déjà plusieurs années avant d'entrer finalement au couvent à l'âge de 22 ans.
    aimer
    Expl emploi hyperbolique pour souligner, par ex. sous l'emprise de l'émotion, sa forte affection pour des personnes proches avec lesquels on n'entretient cependant pas de relations amoureuses au sens propre du terme
    Syn adorer, être attaché à, être ému par, craquer pour (argot jeunes)
    Ex1 "Vous êtes formidables, je vous aime!", prononça-t-il tout ému par le cadeau reçu de ses collègues pour le cinquième anniversaire de son entrée en fonction.
    Ex2 "J'aime mes amis, j'aime mes parents, j'aime la terre entière", déclara-t-elle avec emphase, les yeux humides tournés vers le poster de son boys' band préféré.

    Dansk-fransk ordbog > elske

  • 4 fejlfri

    adj
    convenable
    sans défaut
    correct
    Expl par ex. une machine (en parfait état de marche)
    Expl par ex. une machine (en parfait état de marche)
    parfait
    Expl par ex. une machine (en parfait état de marche)
    irréprochable
    Expl par ex. une machine (en parfait état de marche)
    sans erreur
    xxx
    sans erreur

    Dansk-fransk ordbog > fejlfri

  • 5 affære

    noun
    affaires f pl
    marché m
    boutique f
    commerce m
    magasin m
    emploi m
    activité f
    fin., bus., econ. affaires f pl
    affaire f

    Dansk-fransk ordbog > affære

  • 6 anvendelse

    noun
    emploi m
    utilisation f

    Dansk-fransk ordbog > anvendelse

  • 7 arbejdsformidling

    noun
    service de placement m
    bureau de placement m
    xxx
    Agence Nationale Pour l'Emploi f
    bureau de placement m

    Dansk-fransk ordbog > arbejdsformidling

  • 8 arbejdsløshed

    noun
    chômage m
    sous-emploi m

    Dansk-fransk ordbog > arbejdsløshed

  • 9 arbejdsmarked

    noun
    marché de l'emploi m
    marché du travail m

    Dansk-fransk ordbog > arbejdsmarked

  • 10 arbejdsplads

    noun
    lieu de travail m
    place de travail
    poste de travail m
    emploi m

    Dansk-fransk ordbog > arbejdsplads

  • 11 benytte

    verb
    utiliser qqch
    Expl par ex. des ressources naturelles
    Syn exploiter, employer, faire usage de, profiter de
    Ex1 Le pays cherche à se développer en utilisant ses riches ressources minières.
    Ex2 Dans son nouvel emploi, Paul peut utiliser ses connaissances en informatique.
    utiliser qqch
    Expl exploiter par ex. un conseil, une information
    Syn profiter de, tirer profit de
    Ex1 Paul est un grand gaspilleur d'opportunités: il n'utilise jamais les tuyaux qu'on lui donne et après, il s'étonne de passer à côté de la chance.
    Ex2 Je ne peux malheureusement pas utiliser dans mon papier cette information obtenue sous condition d'anonymat.
    exploiter

    Dansk-fransk ordbog > benytte

  • 12 benyttelse

    noun
    mise à profit f
    emploi m
    usage m
    utilisation f
    insertion f

    Dansk-fransk ordbog > benyttelse

  • 13 beskæftigelse

    noun
    travail m
    chose à faire f
    bricolage m
    emploi m
    activité f
    xxx
    travail m

    Dansk-fransk ordbog > beskæftigelse

  • 14 bruge

    verb
    utiliser qqch
    Expl par ex. des ressources naturelles
    Syn exploiter, employer, faire usage de, profiter de
    Ex1 Le pays cherche à se développer en utilisant ses riches ressources minières.
    Ex2 Dans son nouvel emploi, Paul peut utiliser ses connaissances en informatique.
    verb ngt
    employer qqch
    Expl Avoir recours à qqch, se servir de qqch (de concret ou d'abstrait).
    Syn utiliser, se servir de
    Ex1 Cet appareil est trop compliqué pour moi. Je ne sais pas l'employer.

    Dansk-fransk ordbog > bruge

  • 15 dagsorden

    noun
    emploi du temps m
    ordre du jour
    ordre du jour m

    Dansk-fransk ordbog > dagsorden

  • 16 deltidsansættelse

    noun
    travail à temps partiel m
    poste à temps partiel m
    xxx
    emploi à temps partiel m
    travail à temps partiel
    travail à temps réduit m

    Dansk-fransk ordbog > deltidsansættelse

  • 17 embede

    noun
    job m
    emploi m
    affaire f
    charge f
    activité f

    Dansk-fransk ordbog > embede

  • 18 fryse

    verb
    fin., bus., econ. geler
    Expl bloquer l'accès à/l'emploi d'avoirs financiers etc, par ex. dans le cas d'une personne recherchée
    Ex1 Une bonne partie des actifs financiers du dictateur en fuite ont été gelés.
    geler
    verb fryser, frøs, frosset
    geler au sens de se transformer en glace ou de faire très froid: seulement à la 3ème p; aux autres sens (intr = avoir froid; trans. = faire se transformer en glace; bloquer un compte etc) à ttes p. "e" alterne avec "è" (1ère sg, 2ème sg, 3ème sg/pl) au présent.
    Ex1 L'eau gèle à zéro degré (=le point de congélation).
    verb trans.
    geler transitif
    Expl faire geler, faire se congeler, transformer en glace sous l'action du froid
    verb fryser, frøs, frosset
    avoir froid
    Expl antonyme: avoir chaud
    Syn se geler (registre familier), se les geler (registre vulgaire), cailler (argot), peler (argot), geler (expressif familier), se les cailler (argot vulgaire)
    Ex1 Si tu as froid, mets un pull!

    Dansk-fransk ordbog > fryse

  • 19 fuld beskæftigelse

    noun
    plein-emploi m

    Dansk-fransk ordbog > fuld beskæftigelse

  • 20 funktion

    noun
    fonction f
    emploi m
    xxx
    fonction f
    mandat m

    Dansk-fransk ordbog > funktion

См. также в других словарях:

  • EMPLOI — L’emploi désigne tout processus d’affectation des personnes à des tâches économiquement reconnues, le plus souvent rémunérées. En un sens plus large, le terme peut évidemment s’appliquer à l’utilisation d’un facteur de production (emploi d’un… …   Encyclopédie Universelle

  • emploi — EMPLOI. s. m. L usage qu on fait de quelque chose. Faire un bon emploi, un mauvais emploi de ses biens, de son temps. Il n a pu faire voir l emploi de l argent qu il a touché. Il faut faire apparoître de l emploi des deniers. f♛/b] On appelle… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Emploi — (franz., spr. angplŭá), Gebrauch, Anwendung; Anlegung einer Geldsumme; Anstellung, Amt; Rolle im Schauspiel; Employé (spr. angplŭajé), Angestellter, Beamter, Gehilfe; employieren, anwenden, zu etwas verwenden …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • emploi — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. emploiplua || amplua – akcent na ostatniej sylabie] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. n ndm, teatr. {{/stl 8}}{{stl 7}} zawodowa specjalność aktora (np. amant, subretka), zakres ról pozostający w związku z jego warunkami… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • EMPLOI — s. m. L usage qu on fait de quelque chose. Faire un bon emploi, un mauvais emploi de ses revenus, de son temps. L emploi de ce moyen n est pas sans danger. L emploi du fer dans les constructions. Faire un noble emploi de ses talents. L emploi du… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • emploi — (an ploi) s. m. 1°   Usage qu on fait de quelque chose. L emploi du fer dans les constructions. Faire un noble emploi de ses richesses. L emploi du temps. L emploi de ce moyen n est pas sans danger. L emploi du mot propre.    Double emploi, se… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EMPLOI — n. m. Usage qu’on fait de quelque chose. Faire un bon emploi, un mauvais emploi de ses revenus, de son temps. L’emploi de ce moyen n’est pas sans danger. L’emploi du ciment armé dans les constructions se généralise. Faire un noble emploi de ses… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Emploi — Un emploi est un contrat passé entre deux parties, l’employeur et le salarié, pour la réalisation d’un travail contre une rémunération, par l’exercice d une profession, ou bien pour un travailleur indépendant, la réalisation de multiples contrats …   Wikipédia en Français

  • Emploi —          ROYAL (Ségolène)     Bio express : Femme politique française (1953 )     «La pensée socialiste moderne croit en la prééminence de la responsabilité politique et choisit la solidarité des uns avec les autres plutôt que la lutte de tous… …   Dictionnaire des citations politiques

  • emploi — [wym. ãplua] n ndm teatr. «rodzaj ról, w których się aktor wyspecjalizował (dzięki określonym predyspozycjom psychicznym lub warunkom fizycznym); zawodowa specjalność aktora (np. amant, subretka itp.), do początku XX w. ściśle przestrzegana przy… …   Słownik języka polskiego

  • Emploi — Em|ploi [ã plo̯a] der; s, s <aus gleichbed. fr. emploi> (veraltet) An , Verwendung; Gebrauch; Anstellung, Geschäft …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»