Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

empleado

  • 1 занятый

    Русско-испанский юридический словарь > занятый

  • 2 работающий

    Русско-испанский юридический словарь > работающий

  • 3 работник по найму

    Русско-испанский юридический словарь > работник по найму

  • 4 постоянный служащий

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > постоянный служащий

  • 5 внештатный работник

    Русско-испанский юридический словарь > внештатный работник

  • 6 государственный служащий

    empleado fiscal CL, funcionario estatal

    Русско-испанский юридический словарь > государственный служащий

  • 7 домашняя прислуга

    empleado doméstico, trabajo doméstico

    Русско-испанский юридический словарь > домашняя прислуга

  • 8 сотрудник

    empleado, efectivo

    Русско-испанский юридический словарь > сотрудник

  • 9 дежурный

    1) прил. de guardia, de servicio; de turno

    дежу́рный врач — médico de guardia (de servicio)

    дежу́рный офице́р — oficial de guardia

    дежу́рная апте́ка — farmacia de guardia

    2) м. empleado (obrero) de servicio (de guardia)

    дежу́рный по ста́нции ж.-д. — empleado de guardia en la estación, jefe de estación

    ••

    дежу́рное блю́до — plato del día

    * * *
    1) прил. de guardia, de servicio; de turno

    дежу́рный врач — médico de guardia (de servicio)

    дежу́рный офице́р — oficial de guardia

    дежу́рная апте́ка — farmacia de guardia

    2) м. empleado (obrero) de servicio (de guardia)

    дежу́рный по ста́нции ж.-д. — empleado de guardia en la estación, jefe de estación

    ••

    дежу́рное блю́до — plato del día

    * * *
    adj
    gener. de guardia, de servicio, de turno, empleado (obrero) de servicio (de guardia)

    Diccionario universal ruso-español > дежурный

  • 10 чиновник

    чино́вни||к
    1. oficisto;
    2. (бюрократ) burokrato;
    \чиновникческий oficista;
    \чиновникчество oficistaro.
    * * *
    м.
    1) funcionario m, empleado público
    2) перен. burócrata m
    * * *
    м.
    1) funcionario m, empleado público
    2) перен. burócrata m
    * * *
    n
    1) gener. empleado, empleado público, oficial, oficinista, funcionario
    2) liter. burócrata
    3) law. dignatario

    Diccionario universal ruso-español > чиновник

  • 11 государственный служащий

    adj
    2) law. empleado estatal, empleado fiscal, empleado público, funcionario estatal
    4) Centr.Am. huesista

    Diccionario universal ruso-español > государственный служащий

  • 12 диспетчер

    м.
    dispatcher m, operador m, controlador m ( empleado que regula desde un centro el funcionamiento de una empresa); oficial de guardia (de salida) ( на аэродроме); jefe de movimiento ( на железной дороге)

    диспе́тчер слу́жбы управле́ния возду́шным движе́нием — controlador de tráfico aéreo

    * * *
    м.
    dispatcher m, operador m, controlador m ( empleado que regula desde un centro el funcionamiento de una empresa); oficial de guardia (de salida) ( на аэродроме); jefe de movimiento ( на железной дороге)

    диспе́тчер слу́жбы управле́ния возду́шным движе́нием — controlador de tráfico aéreo

    * * *
    n
    gener. controlador (empleado que regula desde un centro el funcionamiento de una empresa), dispatcher, jefe de movimiento (на аэродроме), oficial de guardia (на железной дороге; de salida), operador

    Diccionario universal ruso-español > диспетчер

  • 13 конторщик

    м. уст.
    escribiente m, empleado de oficina, oficinista m
    * * *
    м. уст.
    escribiente m, empleado de oficina, oficinista m
    * * *
    n
    1) gener. chupatintas
    2) obs. empleado de oficina, escribiente, oficinista

    Diccionario universal ruso-español > конторщик

  • 14 применимый

    прил.
    aplicable; empleado ( употребляемый)
    * * *
    прил.
    aplicable; empleado ( употребляемый)
    * * *
    adj
    1) gener. aplicable, aplicadero, empleado (употребляемый), utilizable
    2) law. a propósito, conducente, de recibo, pertinente, recibo

    Diccionario universal ruso-español > применимый

  • 15 связист

    связи́ст
    воен. komunikisto.
    * * *
    м.
    trabajador (empleado) de comunicaciones; воен. soldado de transmisiones
    * * *
    м.
    trabajador (empleado) de comunicaciones; воен. soldado de transmisiones
    * * *
    n
    2) milit. soldado de transmisiones, enlace

    Diccionario universal ruso-español > связист

  • 16 служащий

    слу́жащий
    сущ. oficisto, funkciulo.
    * * *
    1) прич. от служить
    2) м. empleado m, funcionario m

    слу́жащие — funcionariado m

    госуда́рственные слу́жащие — funcionarios públicos

    * * *
    1) прич. от служить
    2) м. empleado m, funcionario m

    слу́жащие — funcionariado m

    госуда́рственные слу́жащие — funcionarios públicos

    * * *
    n
    1) gener. empleado, dependiente, funcionario
    2) law. coime, dignatario, funcionario corporativo, sirviente
    3) econ. oficial, servidor

    Diccionario universal ruso-español > служащий

  • 17 сотрудник

    сотру́дни||к
    1. kunlaboranto, kontribuanto;
    2. (служащий) oficisto;
    \сотрудникчать kunlabori, kontribui;
    \сотрудникчество kunlabor(ad)o, kontribu(ad)o.
    * * *
    м.
    2) ( служащий) empleado m, funcionaro m, colaborador m

    нау́чный сотру́дник — colaborador científico

    сотру́дник газе́ты, журна́ла — colaborador de un periódico, de una revista

    * * *
    м.
    2) ( служащий) empleado m, funcionaro m, colaborador m

    нау́чный сотру́дник — colaborador científico

    сотру́дник газе́ты, журна́ла — colaborador de un periódico, de una revista

    * * *
    n
    1) gener. (ñëó¿à¡èì) empleado, colaborador (газеты, журнала), funcionaro, cooperador, redactor (газеты, журнала)
    2) law. efectivo

    Diccionario universal ruso-español > сотрудник

  • 18 употребительный

    употреби́тельн||ый
    uzata;
    \употребительныйое выраже́ние uzata esprimo.
    * * *
    прил.
    usado, empleado; usual, corriente ( обычный)

    употреби́тельное выраже́ние — expresión usada

    * * *
    прил.
    usado, empleado; usual, corriente ( обычный)

    употреби́тельное выраже́ние — expresión usada

    * * *
    adj
    gener. corriente (обычный), empleado, usado, usual

    Diccionario universal ruso-español > употребительный

  • 19 государственное должностное лицо

    adj
    law. empleado estatal, empleado público

    Diccionario universal ruso-español > государственное должностное лицо

  • 20 дело

    де́л||о
    1. afero, faro, procedo;
    okupo (занятие);
    2. (поступок) ago, akto;
    3. (цель, интересы) celo, kaŭzo, intereso;
    пра́вое \дело justa afero;
    о́бщее \дело komuna afero;
    защища́ть \дело ми́ра defendi pacon;
    4. юр. proceso;
    5. канц. dosiero, dokumentaro;
    ♦ в чём \дело? kio okazis?;
    \дело в том... la afero estas en tio...;
    на са́мом \делое fakte, efektive;
    пе́рвым \делоом unue;
    то и \дело ĉiam;
    говори́ть \дело paroli saĝe.
    * * *
    с.
    1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)

    быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)

    у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)

    приня́ться за де́ло — poner manos a la obra

    приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos

    2) ( поступок) acción f, acto m, hecho m

    сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)

    3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f

    вое́нное де́ло — arte militar

    го́рное де́ло — industria minera

    газе́тное де́ло — periodismo m

    изда́тельское де́ло — industria del libro

    столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f

    золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m

    он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)

    4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f ( создание); cuestión f ( вопрос)

    пра́вое де́ло — causa justa

    э́то о́бщее де́ло — es una causa común

    э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida

    де́ло че́сти — cuestión de honor

    де́ло ми́ра — causa de la paz

    5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f

    э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal

    э́то моё де́ло — esto es asunto mío

    не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe

    ли́чное де́ло — asunto personal

    вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno

    6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m

    суде́бное де́ло — autos m pl ( документы)

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente

    возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)

    вести́ де́ло — dirigir un asunto

    7) ( предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f ( фирма)

    о́бщее де́ло — empresa común

    дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa

    он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios

    8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m

    ли́чное де́ло — expediente m

    подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa

    офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien

    9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl

    как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?

    дела́ поправля́ются — las cosas mejoran

    положе́ние дел — situación de las cosas

    теку́щие дела́ — asuntos de trámite

    положе́ние дел — estado de las cosas

    10) ( сражение) уст. hecho de armas
    11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m

    зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático

    де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano

    э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado

    ••

    де́ло вку́са — cuestión de gustos

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño

    гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante

    и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto

    стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño

    щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)

    де́ло чи́стое разг.trigo limpio

    де́ло в шля́пе разг. ≈≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote

    на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad

    в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?

    то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante

    на де́ле — en realidad, de hecho

    в са́мом де́ле — en efecto

    пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo

    ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres

    де́ло за ва́ми — epende de Ud.

    бли́же к де́лу ≈≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano

    лезть не в своё де́ло разг.meter las narices en asuntos ajenos

    употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt

    говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón

    приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto

    приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)

    э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)

    всё де́ло в э́том — todo está en esto

    э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa

    де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...

    к де́лу! — ¡al grano!

    за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!

    дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa

    де́ло идёт о (+ предл. п.)se trata de

    э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)

    ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)

    быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa

    э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)

    зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio

    ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?

    э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!

    де́ло ма́стера бои́тся погов. ≈≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras

    ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. ≈≈ antes de que acabes, no te alabes

    де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл.hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio

    моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte

    ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino

    за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar

    твоё де́ло! — ¡allá tu!

    * * *
    с.
    1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)

    быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)

    у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)

    приня́ться за де́ло — poner manos a la obra

    приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos

    2) ( поступок) acción f, acto m, hecho m

    сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)

    3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f

    вое́нное де́ло — arte militar

    го́рное де́ло — industria minera

    газе́тное де́ло — periodismo m

    изда́тельское де́ло — industria del libro

    столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f

    золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m

    он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)

    4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f ( создание); cuestión f ( вопрос)

    пра́вое де́ло — causa justa

    э́то о́бщее де́ло — es una causa común

    э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida

    де́ло че́сти — cuestión de honor

    де́ло ми́ра — causa de la paz

    5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f

    э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal

    э́то моё де́ло — esto es asunto mío

    не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe

    ли́чное де́ло — asunto personal

    вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno

    6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m

    суде́бное де́ло — autos m pl ( документы)

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente

    возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)

    вести́ де́ло — dirigir un asunto

    7) ( предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f ( фирма)

    о́бщее де́ло — empresa común

    дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa

    он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios

    8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m

    ли́чное де́ло — expediente m

    подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa

    офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien

    9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl

    как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?

    дела́ поправля́ются — las cosas mejoran

    положе́ние дел — situación de las cosas

    теку́щие дела́ — asuntos de trámite

    положе́ние дел — estado de las cosas

    10) ( сражение) уст. hecho de armas
    11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m

    зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático

    де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano

    э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado

    - иметь дело
    ••

    де́ло вку́са — cuestión de gustos

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño

    гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante

    и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto

    стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño

    щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)

    де́ло чи́стое разг.trigo limpio

    де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote

    на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad

    в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?

    то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante

    на де́ле — en realidad, de hecho

    в са́мом де́ле — en efecto

    пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo

    ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres

    де́ло за ва́ми — epende de Ud.

    бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano

    лезть не в своё де́ло разг.meter las narices en asuntos ajenos

    употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt

    говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón

    приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto

    приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)

    э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)

    всё де́ло в э́том — todo está en esto

    э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa

    де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...

    к де́лу! — ¡al grano!

    за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!

    дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa

    де́ло идёт о (+ предл. п.)se trata de

    э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)

    ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)

    быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa

    э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)

    зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio

    ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?

    э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!

    де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras

    ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes

    де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл.hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio

    моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte

    ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino

    за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar

    твоё де́ло! — ¡allá tu!

    * * *
    n
    1) gener. (ïîñáóïîê) acción, (событие, происшествие) suceso, (специальность, область знаний) arte, (öåëü, èñáåðåñú è á. ï.) causa, acto, andanza, competencia, cuestión (вопрос), industria, labor, materia, negocio, obra (создание), ocupación, oficio, quehaceres (хозяйственные, домашние), rollo, tarea, achaque, asunto, caso, chiticalla, cosa, diligencia, hecho, labranza, tela, tripa
    2) obs. (ïðåäïðèàáèå) empresa, (ñðà¿åñèå) hecho de armas, casa (фирма), comercio, firma
    3) law. acta, actuaciones, atenciones, auto (документы), autos, constancia, cuaderno, despacho, expediente, expedientes, giro, memorial, negociación, (судебное или следственное) obrado, pleito, pliego, procede, proceso, protocolo, registro, récord, sumario, causa
    4) econ. laborìo, actividad
    5) offic. (ïàïêà, áóìàãè) expediente (á¿. óð.), legajo
    6) mexic. chamba

    Diccionario universal ruso-español > дело

См. также в других словарях:

  • empleado — empleado, da sustantivo masculino,f. 1. Persona que trabaja a cambio de un sueldo o paga: empleado bancario, empleado de banco, empleada de correos. Es una empresa con pocos empleados. Está de empleada en una cadena. Es empleado en una fábrica.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • empleado — empleado, da adjetivo y sustantivo dependiente, funcionario, burócrata. Empleado se dice especialmente del que trabaja en una oficina, a diferencia del obrero manual, del técnico o facultativo y del dependiente de comercio. Funcionario y… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • empleado — empleado, da (Del part. de emplear). m. y f. Persona que desempeña un destino o empleo. empleado de hogar. m. y f. Persona que por un salario o sueldo desempeña los trabajos domésticos o ayuda en ellos. ☛ V. caja de empleados …   Diccionario de la lengua española

  • empleado — ► sustantivo 1 OFICIOS Y PROFESIONES Persona que desempeña algún empleo, cargo o servicio a las órdenes del gobierno o de un particular, corporación o empresa. FRASEOLOGÍA empleado de hogar OFICIOS Y PROFESIONES Persona que por un sueldo… …   Enciclopedia Universal

  • empleado — {{#}}{{LM E14694}}{{〓}} {{SynE15055}} {{[}}empleado{{]}}, {{[}}empleada{{]}} ‹em·ple·a·do, da› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} que desempeña un trabajo a cambio de un sueldo. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ►… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • empleado — (m) (Básico) persona que desempeña un trabajo o cargo en una empresa u otro sitio Ejemplos: Tenemos un nuevo empleado que desempeñará la función de responsable de la administración. Este año subiremos los sueldos a todos los empleados de la… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • empleado — s Persona que hace un trabajo para alguien o para alguna empresa o institución por un sueldo o salario, con frecuencia en una oficina: empleado público, empleada bancaria …   Español en México

  • Empleado público de España — Saltar a navegación, búsqueda El empleado público, para el Derecho español, es aquel trabajador por cuenta ajena cuyo empleador es el Estado, incluyendo la Administración Pública y los entes regulados por Derecho público. Con carácter general y… …   Wikipedia Español

  • Empleado público — El empleado público, para el Derecho administrativo, es aquel trabajador por cuenta ajena cuyo empleador es el Estado, incluyendo la Administración Pública y los entes regulados por Derecho público. Con carácter general y en la mayoría de países… …   Wikipedia Español

  • empleado — 1) Economía. Persona que trabaja a sueldo para una empresa, para un particular, o para el Estado. Suele referirse a personas de categoría media o inferior dentro del negocio, sometidas a la dirección de otra empleo 2) Economía. Conjunto de la… …   Diccionario de Economía Alkona

  • empleado — 1) Economía. Persona que trabaja a sueldo para una empresa, para un particular, o para el Estado. Suele referirse a personas de categoría media o inferior dentro del negocio, sometidas a la dirección de otra empleo 2) Economía. Conjunto de la… …   Diccionario de Economía

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»