Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

emplaces

  • 1 actuación musical

    (n.) = musical event, musical performance, music performance
    Ex. This article discusses the role of musical concerts in libraries and gives an account of a number of instances where libraries promote musical events.
    Ex. For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex. Plays and music performances put on by staff and children at set times are always popular.
    * * *
    (n.) = musical event, musical performance, music performance

    Ex: This article discusses the role of musical concerts in libraries and gives an account of a number of instances where libraries promote musical events.

    Ex: For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex: Plays and music performances put on by staff and children at set times are always popular.

    Spanish-English dictionary > actuación musical

  • 2 emplazar

    v.
    1 to locate.
    2 to summon.
    El presidente emplazó a los empleados The president summoned the employees
    El juez emplaza a los testigos The judge subpoenas the witnesses.
    3 to challenge, to bid.
    El tribunal emplazó a Ricardo The court summoned Richard.
    4 to place, to canton, to quarter.
    Ella emplaza los fugitivos She locates the fugitives
    * * *
    1 (citar) to call together; (a juicio) to summons
    \
    emplazar a la huelga to call out on strike
    ————————
    1 (situar) to locate, place, situate
    * * *
    VT
    1) (=convocar) to summon, convene; (Jur) to summons
    2) (=ubicar) [gen] to site, place; [+ estatua] to erect
    3)
    * * *
    verbo transitivo (frml)
    1)
    a) <edificio/circo> to site, locate
    b) (Mil) < batería> to position; < misiles> to site
    2)
    a) (Der) ( citar) to summon, subpoena
    b) (frml) ( conminar)

    emplazar a alguien a + inf or a que + subj — to call upon somebody to + inf

    * * *
    = site, station, set up, emplace, locate, post.
    Ex. The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.
    Ex. Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.
    Ex. The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.
    Ex. For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex. One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.
    Ex. The agents then posted themselves strategically around the restaurant.
    * * *
    verbo transitivo (frml)
    1)
    a) <edificio/circo> to site, locate
    b) (Mil) < batería> to position; < misiles> to site
    2)
    a) (Der) ( citar) to summon, subpoena
    b) (frml) ( conminar)

    emplazar a alguien a + inf or a que + subj — to call upon somebody to + inf

    * * *
    = site, station, set up, emplace, locate, post.

    Ex: The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.

    Ex: Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.
    Ex: The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.
    Ex: For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex: One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.
    Ex: The agents then posted themselves strategically around the restaurant.

    * * *
    emplazar [A4 ]
    vt
    ( frml)
    A
    1 ‹edificio/circo› to site, locate
    emplazada en las afueras de la ciudad located o sited on the outskirts of the city
    2 ( Mil) ‹batería› to position; ‹misiles› to site
    B
    1 ( Der) (citar) to summon, subpoena
    2 (conminar) emplazar a algn A algo:
    lo emplazó a que probara lo dicho he called upon him to prove what he had said
    fue emplazado a desmentirlo públicamente he was ordered to publicly deny it
    * * *

    emplazar verbo transitivo
    1 (ubicar) to locate: emplazaron el nuevo teatro al lado de la catedral, they built the new theatre next to the cathedral
    2 (citar, convocar) to call together: os emplazo para comer el sábado en mi casa, you're invited to come around for lunch on Saturday
    ' emplazar' also found in these entries:
    English:
    station
    - summon
    - summons
    * * *
    1. [situar] to locate;
    [armamento] to position; [misiles] to site; [tropas] to post, to station;
    la basílica está emplazada en el casco viejo the basilica is located o situated in the old part of town
    2. [citar] to summon;
    Der to summons;
    me emplazó a una reunión he summoned o called me to a meeting;
    fue emplazado para declarar ante el tribunal he was summonsed to give evidence in court
    * * *
    v/t locate, situate
    * * *
    emplazar {21} vt
    1) convocar: to convene, to summon
    2) : to subpoena
    3) ubicar: to place, to position

    Spanish-English dictionary > emplazar

  • 3 incitar

    v.
    1 to incite (a la violencia).
    el hambre le incitó a robar hunger made him steal
    ¿qué le incitó a hacerlo? what made him do it?
    María incitó a la multitud Mary incited the multitude
    2 to abet, to instigate.
    María incitó al policía Mary abetted the cop.
    * * *
    1 to incite (a, to)
    * * *
    verb
    2) urge, encourage
    * * *
    * * *
    verbo transitivo
    * * *
    = arouse, fuel, prompt, spur, spur on, abet, exhort, instigate, tease, egg on, emplace, twit, taunt, tantalise [tantalize, -USA], set off, goad, incite.
    Ex. The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.
    Ex. This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.
    Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex. The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.
    Ex. This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.
    Ex. As he began to speak, she exhorted herself to pay close attention, not to let herself be so distracted by the earlier event that her mind would be off in some obscure cavern of her soul.
    Ex. The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
    Ex. I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
    Ex. In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.
    Ex. For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex. Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
    Ex. The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
    Ex. He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.
    Ex. The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.
    Ex. Al Qaeda will goad us into war with Iran because it serves their own interests.
    Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    ----
    * incitar a = sting into.
    * incitar a Alguien a la acción = stir + Nombre + into action.
    * incitar camorra = rustle up + trouble.
    * incitar controversia = arouse + controversy.
    * incitar el odio = incite + hatred.
    * incitar escándalo = arouse + furor.
    * incitar hostilidad = arouse + hostility.
    * incitar la curiosidad = provoke + curiosity, excite + curiosity.
    * incitar la violencia = incite + violence.
    * incitar polémica = rattle + Posesivo + cage.
    * incitar una respuesta = provoke + response.
    * preguntas para incitar el debate = discussion question.
    * que incita a la reflexión = provocative of.
    * * *
    verbo transitivo
    * * *
    = arouse, fuel, prompt, spur, spur on, abet, exhort, instigate, tease, egg on, emplace, twit, taunt, tantalise [tantalize, -USA], set off, goad, incite.

    Ex: The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.

    Ex: This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.
    Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex: The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.
    Ex: This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.
    Ex: As he began to speak, she exhorted herself to pay close attention, not to let herself be so distracted by the earlier event that her mind would be off in some obscure cavern of her soul.
    Ex: The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
    Ex: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
    Ex: In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.
    Ex: For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex: Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
    Ex: The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
    Ex: He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.
    Ex: The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.
    Ex: Al Qaeda will goad us into war with Iran because it serves their own interests.
    Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    * incitar a = sting into.
    * incitar a Alguien a la acción = stir + Nombre + into action.
    * incitar camorra = rustle up + trouble.
    * incitar controversia = arouse + controversy.
    * incitar el odio = incite + hatred.
    * incitar escándalo = arouse + furor.
    * incitar hostilidad = arouse + hostility.
    * incitar la curiosidad = provoke + curiosity, excite + curiosity.
    * incitar la violencia = incite + violence.
    * incitar polémica = rattle + Posesivo + cage.
    * incitar una respuesta = provoke + response.
    * preguntas para incitar el debate = discussion question.
    * que incita a la reflexión = provocative of.

    * * *
    incitar [A1 ]
    vt
    incitar a algn A algo to incite sb TO sth
    incitaron al ejército a la rebelión they incited the army to rebellion o to rebel
    películas que incitan a la violencia films which encourage violence o which incite people to violence
    lo hizo incitado por sus compañeros his friends encouraged him to do it, his friends put him up to it ( colloq)
    incitar a algn CONTRA algn to incite sb AGAINST sb
    los incitaba contra sus superiores he was inciting them against their superiors
    * * *

    incitar ( conjugate incitar) verbo transitivo incitar a algn a algo to incite sb to sth;
    incitar a algn contra algn to incite sb against sb
    incitar verbo transitivo to incite, urge: sus discursos incitaron a la rebelión, his speeches incited them to rebellion
    ' incitar' also found in these entries:
    Spanish:
    azuzar
    - desafiar
    - invitar
    - picar
    - tentar
    - empujar
    - empujón
    English:
    egg on
    - incite
    - put up to
    - spur
    - sting
    - tempt
    - egg
    - stir
    - whip
    * * *
    to incite;
    un discurso que incita a la violencia a speech inciting people to violence;
    el hambre lo incitó a robar hunger made him steal;
    ¿qué le incitó a hacerlo? what made him do it?;
    incitar a alguien a la fuga/venganza to urge sb to flee/avenge himself
    * * *
    v/t incite
    * * *
    : to incite, to rouse

    Spanish-English dictionary > incitar

  • 4 interpretación musical

    (n.) = music performance, musical performance
    Ex. Plays and music performances put on by staff and children at set times are always popular.
    Ex. For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    * * *
    (n.) = music performance, musical performance

    Ex: Plays and music performances put on by staff and children at set times are always popular.

    Ex: For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.

    Spanish-English dictionary > interpretación musical

  • 5 invocar

    v.
    1 to invoke.
    Elsa invoca su buena voluntad Elsa invokes their goodwill.
    María invocó a los espíritus Mary invoked the spirits.
    2 to call down, to attract.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to invoke
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=citar) to cite, invoke
    2) [+ derecho, principio] to cite, invoke
    3) (=rogar) [gen] to invoke, appeal for; [+ divinidad, santo] to invoke, call on

    invocar la ayuda de algnto appeal for o invoke sb's help

    4) (Inform) to call
    * * *
    1)
    a) <divinidad/santos> to invoke (frml), to call on
    b) <auxilio/protección> to invoke (frml), to appeal for
    2)
    a) <amistad/circunstancias> to cite, invoke (frml)
    b) <ley/derecho> to cite, refer to
    * * *
    = invoke, emplace, beckon forth.
    Ex. To explain, I could only invoke rather mystical language like 'bibliographic purity' (somewhat a la Panizzi) to explain why she was not finding Aleichem under ALEICHEM, but rather under Rabinowitz.
    Ex. For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex. Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.
    * * *
    1)
    a) <divinidad/santos> to invoke (frml), to call on
    b) <auxilio/protección> to invoke (frml), to appeal for
    2)
    a) <amistad/circunstancias> to cite, invoke (frml)
    b) <ley/derecho> to cite, refer to
    * * *
    = invoke, emplace, beckon forth.

    Ex: To explain, I could only invoke rather mystical language like 'bibliographic purity' (somewhat a la Panizzi) to explain why she was not finding Aleichem under ALEICHEM, but rather under Rabinowitz.

    Ex: For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex: Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.

    * * *
    invocar [A2 ]
    A
    1 ‹divinidad/santos› to invoke ( frml), to call on
    2 ‹auxilio/protección› to invoke, appeal for
    B
    1 ‹amistad/circunstancias› to cite, invoke ( frml)
    2 ‹ley/derecho› to cite, refer to
    * * *

    invocar ( conjugate invocar) sustantivo femenino
    a)divinidad/santos to invoke (frml), to call on

    b)auxilio/protección to appeal for

    invocar verbo transitivo to invoke
    ' invocar' also found in these entries:
    Spanish:
    apelar
    English:
    invoke
    - call
    * * *
    1. [dios, espíritu, diablo] [para pedir ayuda] to invoke;
    [para pedir su presencia] to summon up
    2. [pedir] to plead for, to make a plea for;
    invocó auxilio he pleaded for help, he made a plea for help
    3. [derecho, ley] to invoke
    4. [amistad] to appeal to
    * * *
    v/t invoke
    * * *
    invocar {72} vt
    : to invoke, to call on

    Spanish-English dictionary > invocar

См. также в других словарях:

  • emplaces — em·place || ɪm pleɪs v. put into a place …   English contemporary dictionary

  • Otoplasty — Otoplasty: the pre operative front aspect (left), and the post operative front aspect (right) of an infantile otopexy (ear pinback) correction to a girl. Otoplasty (Greek ōtoûs, ear + plassein, to shape) denotes the surgical and non surgical… …   Wikipedia

  • Tannerite — is a binary explosive used primarily as a target for firearms practice. Tannerite is unique in that it is exceptionally stable when subjected to less severe forces such as a hammer blow or being dropped. It is supplied as two powders which are… …   Wikipedia

  • Varna (Bulgarie) — Pour les articles homonymes, voir Varna. Varna Варна Варна …   Wikipédia en Français

  • M18 Claymore mine — M18A1 Claymore mine The M18A1 Claymore mine with the plastic trigger and detonator wire Type Direction fragmentation anti personnel mine …   Wikipedia

  • emplacé — emplacé, ée (entrée créée par le supplément) (an pla sé, sée) adj. Qui occupe un certain emplacement. •   C est la situation des ouvrages du système de défense restreinte, lesquels sont emplacés au milieu de parcs, de villas opulentes et de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»