-
1 la recuperación económica empieza a apuntar
la recuperación económica empieza a apuntares deutet sich eine Wiederbelebung der Wirtschaft anDiccionario Español-Alemán > la recuperación económica empieza a apuntar
-
2 Lo que bien empieza, bien acaba
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien bien empieza, bien acaba.Frisch gewagt ist halb gewonnen.Guter Anfang, gutes Ende.Guter Anfang ist halbe Arbeit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo que bien empieza, bien acaba
-
3 Lo que mal empieza mal acaba
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Mal acaba lo que mal empieza.Was schlecht beginnt, endet auch schlecht.Es kann nicht gut enden, was schlecht angefangen hat.Wie der Anfang, so das Ende.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo que mal empieza mal acaba
-
4 Mal acaba lo que mal empieza
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Lo que mal empieza mal acaba.Was schlecht beginnt, endet auch schlecht.Es kann nicht gut enden, was schlecht angefangen hat.Wie der Anfang, so das Ende.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mal acaba lo que mal empieza
-
5 Quien bien empieza, bien acaba
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Lo que bien empieza, bien acaba.Frisch gewagt ist halb gewonnen.Guter Anfang, gutes Ende.Guter Anfang ist halbe Arbeit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien bien empieza, bien acaba
-
6 El prójimo bien entendido empieza por uno mismo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada cual cuida de sí primero.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar en seco al del vecino.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Primero son mis dientes que mis parientes.Jeder ist sich selbst der Nächste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El prójimo bien entendido empieza por uno mismo
-
7 La buena jornada empieza muy de mañana
Morgenstunde hat Gold im Munde.Geh mit den Hühnern schlafen, steht mit den Hähnen auf.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La buena jornada empieza muy de mañana
-
8 La caridad bien entendida empieza por uno mismo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Primero son mis dientes que mis parientes.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada cual cuida de sí primero.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Antes son mis dientes que mis parientes.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar seco al del vecino.Jeder ist sich selbst der Nächste.Das Hemd ist mir näher als der Rock.Man muss sehen, wo man bleibt?Der eigene Mund ist der nächste Vetter.Ein jeder gönnt sich selbst am meisten.Eigene Hand ist die Nächste.Seinem eigenen Mund gibt jeder gern das Beste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La caridad bien entendida empieza por uno mismo
-
9 La caridad bien ordenada empieza por uno mismo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Primero son mis dientes que mis parientes.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada cual cuida de sí primero.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Antes son mis dientes que mis parientes.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar seco al del vecino.Jeder ist sich selbst der Nächste.Das Hemd ist mir näher als der Rock.Man muss sehen, wo man bleibt?Der eigene Mund ist der nächste Vetter.Ein jeder gönnt sich selbst am meisten.Eigene Hand ist die Nächste.Seinem eigenen Mund gibt jeder gern das Beste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La caridad bien ordenada empieza por uno mismo
-
10 El prójimo empieza por uno mismo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Primero son mis dientes que mis parientes.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada cual cuida de sí primero.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Antes son mis dientes que mis parientes.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar seco al del vecino.Jeder ist sich selbst der Nächste.Das Hemd ist mir näher als der Rock.Man muss sehen, wo man bleibt?Der eigene Mund ist der nächste Vetter.Ein jeder gönnt sich selbst am meisten.Eigene Hand ist die Nächste.Seinem eigenen Mund gibt jeder gern das Beste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El prójimo empieza por uno mismo
-
11 Lo que no se empieza no se acaba
Wer nicht anfängt, muss nicht aufhören.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo que no se empieza no se acaba
-
12 Por algo se empieza
Auch Zwerge haben mal klein angefangen.Mit etwas muss man anfangen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por algo se empieza
-
13 Por poco se empieza y a mucho se llega
Aus dem Kleinen kommt das Große.Klein fängt man an, groß hört man auf.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por poco se empieza y a mucho se llega
-
14 Quien empieza ganando, acaba llorando
Am Ende des Spiels wartet der Teufel.Gewinnen ist der Abend vor dem Verlieren.Wer spielt, verspielt.Wer zuerst gewinnt, verliert zuletzt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien empieza ganando, acaba llorando
-
15 Antes son mis dientes que mis parientes
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Primero son mis dientes que mis parientes.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La caridad bien entendida empieza por uno mismo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar seco al del vecino.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada cual cuida de sí primero.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El prójimo empieza por uno mismo.Jeder ist sich selbst der Nächste.Das Hemd ist mir näher als der Rock.Man muss sehen, wo man bleibt?Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Antes son mis dientes que mis parientes
-
16 Primero son mis dientes que mis parientes
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Antes son mis dientes que mis parientes.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La caridad bien entendida empieza por uno mismo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar seco al del vecino.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada cual cuida de sí primero.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El prójimo empieza por uno mismo.Jeder ist sich selbst der Nächste.Das Hemd ist mir näher als der Rock.Man muss sehen, wo man bleibt?Der eigene Mund ist der nächste Vetter.Seinem eigenen Munde gibt jeder gern das Beste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Primero son mis dientes que mis parientes
-
17 apuntar
apun'tarv1) notieren, aufschreiben, vormerken, vermerken¡Apúnteme, por favor! — Merken Sie mich bitte vor!
2)3) (fig)4)verbo transitivo1. [anotar] notieren2. [hacia un lugar]4. (figurado) [indicar, sugerir] andeuten————————verbo intransitivo1. [empezar a salir] hervorkommen2. (figurado) [indicar]————————apuntarse verbo pronominal1. [inscribirse]2. [participar]apuntarapuntar [apuDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]sich zeigen; (día) anbrechen; (barba, trigo) sprießen; (estación) beginnen; apunta la primavera es wird Frühling; la recuperación económica empieza a apuntar es deutet sich eine Wiederbelebung der Wirtschaft annum3num (anotar) notierennum6num (tela) (an)heftennum9num (indicar) hinweisen [a auf+acusativo]; apuntar a que... darauf hinweisen, dass...; todo apunta en esta dirección alles weist in diese Richtungnum1num (inscribirse) sich anmelden [a zu+dativo]; (en una lista) sich eintragen [en in+acusativo]; (a un club) beitreten [a+dativo]num2num (el vino) einen Stich bekommennum3num (éxito, tanto) verbuchennum4num (victoria) erringen -
18 Cada cual cuida de sí primero
[lang name="SpanishTraditionalSort"]g19Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar en seco al del vecino.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El prójimo empieza por uno mismo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Primero son mis dientes que mis parientes.Jeder ist sich selbst der Nächste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada cual cuida de sí primero
-
19 Cada cuba huele al vino que tiene
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Jedes Fass riecht nach dem Wein, den es enthält.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada cual cuida de sí primero.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El prójimo empieza por uno mismo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar seco al del vecino.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Primero son mis dientes que mis parientes.Jeder ist sich selbst der Nächste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada cuba huele al vino que tiene
-
20 Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar seco al del vecino
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada cual cuida de sí primero.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El prójimo empieza por uno mismo.Jeder ist sich selbst der Nächste.Jeder schaut nur auf sich.Jeder will Wasser zur eigenen Mühle leiten und den Nachbarn trocken lassen.Ein Jeder leitet das Wasser auf seine eigene Mühle.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar seco al del vecino
См. также в других словарях:
África empieza en los Pirineos — es una expresión despectiva usada en contra de España que se basa en la situación geográfica de la península Ibérica. Tiene su origen en Francia, atribuyéndose su acuñación a Alejandro Dumas, afirmación que ha sido repetidamente desmentida.[1]… … Wikipedia Español
El amor empieza en sábado — Saltar a navegación, búsqueda El amor empieza en sábado Título Ficha técnica Dirección Victorio Aguado Candela Guión Victorio Aguado Candela Música … Wikipedia Español
La vida empieza hoy — es una película española dirigida por Laura Mañá. La vida empieza hoy Título La vida empieza hoy Ficha técnica Dirección Laura Mañá Guion Laura … Wikipedia Español
La vida empieza a medianoche — Infobox Film name = La vida empieza a medianoche image size = caption = director = Juan de Orduña producer = narrator = starring = Marta Santaolalla Armando Calvo Julia Lajos José María Seoane José Isbert María Isbert Consuelo de Nieva Xan das… … Wikipedia
Hoy empieza todo — Saltar a navegación, búsqueda FICHA TECNICA Título original: Ça commence aujour´hui Género:drama social Duración:117 min Nacionalidad: Francia Director:Bertrand Tavernier Guión: Dominique Sampiero, Tiffany y Bertrand Tavernier Actores: Philippe… … Wikipedia Español
La guerra empieza en Cuba — es una obra de teatro en dos actos de Víctor Ruiz Iriarte, estrenada en 1955. Contenido 1 Personajes 2 Argumento 3 Representaciones destacadas 4 Referencias … Wikipedia Español
Caridad bien entendida empieza por uno mismo, (La) — Copia literal de un viejo aforismo latino, afirma, con notoria ironía, que el hombre suele anteponer la satisfacción de sus propias necesidades a las del prójimo. Por eso se ha añadido a veces: ... y no pasa de ahí … Diccionario de dichos y refranes
Por el beso empieza eso. — Dice que el beso es la llave que abre las puertas al amor total. O como decía Sausay: «Comunión primera de la carne: tal es el beso.» … Diccionario de dichos y refranes
Quien empieza ganando, acaba llorando. — Alude a los juegos de azar y a la variable suerte que los rige. Por eso se ha dicho también: Al que primero gana, el diablo le engaña … Diccionario de dichos y refranes
Donde empieza el pavimento — Libro de ensayos escrito por Roberto Madrazo Pintado, político mexicano, en 1987. Fue escrito luego que su autor realizó estudios de posgrado sobre la prospectivs socioeconómica de las regiones … Enciclopedia Universal
Monkey D. Luffy — Este artículo está titulado de acuerdo a la onomástica japonesa, en que el apellido precede al nombre. Monkey D. Luffy モンキー・D・ルフィ (Monkī D Rufi) Sexo Masculino Fecha de nacimiento 5 de mayo[1 … Wikipedia Español