Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

empatar

  • 1 сыграть вничью

    empatar vt, vi

    Русско-португальский словарь > сыграть вничью

  • 2 соединить

    сов., вин. п.
    1) unir vt, reunir vt, juntar vt; ligar vt, enlazar vt ( связать); ensamblar vt (собрать, скрепить); empatar vt (Лат. Ам.)

    соедини́ть концы́ — empalmar vt, unir cabos

    соедини́ть провода́ — unir los hilos

    соедини́ть у́зами бра́ка — unir con (los) lazos matrimoniales

    соедини́ть бра́ком — matrimoniar vt

    2) ( объединить) unir vt, aunar vt, mancomunar vt

    соедини́ть уси́лия — mancomunar los esfuerzos

    3) (сочетать, совместить) unir vt, juntar vt

    соедини́ть прия́тное с поле́зным — juntar lo útil con lo agradable

    соедини́ть тео́рию с пра́ктикой — unir la teoría con la práctica

    4) ( установить связь) poner en comunicación, enlazar vt, conectar vt
    5) (о путях сообщения и т.п.) unir vt
    6) хим. combinar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) unir vt, reunir vt, juntar vt; ligar vt, enlazar vt ( связать); ensamblar vt (собрать, скрепить); empatar vt (Лат. Ам.)

    соедини́ть концы́ — empalmar vt, unir cabos

    соедини́ть провода́ — unir los hilos

    соедини́ть у́зами бра́ка — unir con (los) lazos matrimoniales

    соедини́ть бра́ком — matrimoniar vt

    2) ( объединить) unir vt, aunar vt, mancomunar vt

    соедини́ть уси́лия — mancomunar los esfuerzos

    3) (сочетать, совместить) unir vt, juntar vt

    соедини́ть прия́тное с поле́зным — juntar lo útil con lo agradable

    соедини́ть тео́рию с пра́ктикой — unir la teoría con la práctica

    4) ( установить связь) poner en comunicación, enlazar vt, conectar vt
    5) (о путях сообщения и т.п.) unir vt
    6) хим. combinar vt
    * * *
    v
    1) gener. (óñáàñîâèáü ñâàçü) poner en comunicación, (óñáàñîâèáü ñâàçü) ponerse en comunicación, aunar, aunarse, conectar, conectarse, empatar (Лат. Ам.), enlazar (связать), enlazarse (связаться), ensamblar (собрать, скрепить), juntar, juntarse, ligar, ligarse, mancomunar, mancomunarse, reunir, reunirse, unir, unirse
    2) chem. combinar, combinarse

    Diccionario universal ruso-español > соединить

  • 3 ничья

    ничья́
    сущ. спорт. nula partio, egala partio, remio.
    * * *
    ж. спорт.
    empate m, partido nulo; tablas f pl (в шахматах, шашках)

    сде́лать ничью́ — empatar vt; hacer tablas (в шахматах, шашках)

    * * *
    ж. спорт.
    empate m, partido nulo; tablas f pl (в шахматах, шашках)

    сде́лать ничью́ — empatar vt; hacer tablas (в шахматах, шашках)

    * * *
    n
    1) gener. tabla (в шахматах, шашках)
    2) sports. empate, partido nulo, tablas (в шахматах, шашках)

    Diccionario universal ruso-español > ничья

  • 4 сыграть

    сыгра́ть
    ludi;
    \сыграть роль ludi rolon.
    * * *
    сов.
    1) jugar (непр.) vt

    сыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez

    сыгра́ть пе́шкой, конём — poner en juego un peón, un caballo

    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer tablas (в шахматах, шашках)

    2) ( исполнить) tocar vt, tañer (непр.) vt ( на музыкальном инструменте); representar vt, interpretar vt ( на сцене)

    сыгра́ть на роя́ле — tocar el piano

    сыгра́ть роль — interpretar el papel

    сыгра́ть пье́су — representar una obra

    3) перен. на + предл. п. ( использовать в своих целях) sacar partido (de)

    сыгра́ть на чье́й-либо открове́нности — sacar partido de la franqueza de alguien

    ••

    сыгра́ть сва́дьбу — celebrar la boda

    сыгра́ть шу́тку (шту́ку) ( с кем-либо) — pegársela (dar un chasco) a alguien; jugar una mala pasada (con); tomar el pelo (a) ( подшутить)

    сыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, medirse la caja, hincar el pico

    сыгра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a alguien el caldo gordo

    сыгра́ть коме́дию — hacer una comedia

    сыгра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    его́ игра́ (роль) сы́грана — ya ha interpretado su papel

    * * *
    сов.
    1) jugar (непр.) vt

    сыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez

    сыгра́ть пе́шкой, конём — poner en juego un peón, un caballo

    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer tablas (в шахматах, шашках)

    2) ( исполнить) tocar vt, tañer (непр.) vt ( на музыкальном инструменте); representar vt, interpretar vt ( на сцене)

    сыгра́ть на роя́ле — tocar el piano

    сыгра́ть роль — interpretar el papel

    сыгра́ть пье́су — representar una obra

    3) перен. на + предл. п. ( использовать в своих целях) sacar partido (de)

    сыгра́ть на чье́й-либо открове́нности — sacar partido de la franqueza de alguien

    ••

    сыгра́ть сва́дьбу — celebrar la boda

    сыгра́ть шу́тку (шту́ку) ( с кем-либо) — pegársela (dar un chasco) a alguien; jugar una mala pasada (con); tomar el pelo (a) ( подшутить)

    сыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, medirse la caja, hincar el pico

    сыгра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a alguien el caldo gordo

    сыгра́ть коме́дию — hacer una comedia

    сыгра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    его́ игра́ (роль) сы́грана — ya ha interpretado su papel

    * * *
    v
    1) gener. (èñïîëñèáü) tocar, interpretar (на сцене), jugar, representar, tañer (на музыкальном инструменте)

    Diccionario universal ruso-español > сыграть

  • 5 вничью

    вничью́
    сыгра́ть \вничью fini ludon nule.
    * * *
    нареч.

    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer match nulo

    око́нчить па́ртию вничью́ шахм.hacer tablas

    * * *
    нареч.

    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer match nulo

    око́нчить па́ртию вничью́ шахм.hacer tablas

    Diccionario universal ruso-español > вничью

  • 6 делать ничью

    v
    sports. empatar

    Diccionario universal ruso-español > делать ничью

  • 7 задерживать

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (приостановить) atrasar, abrochar, arrestar, detener (остановить), diferir, dificultar, embazar, entorpecer, entretallar, entullecer, prender, remitir, represar, retardar, suspender, tener, aprehender, empantanar (ход дела), empatar, emperezar, engorrar, entretener, estancar, retener, retrasar, transferir
    2) biol. (рост, развитие) inhibir
    3) law. aprisionar, bloquear
    4) econ. demorar (напр. зарплату)
    5) mexic. atorar

    Diccionario universal ruso-español > задерживать

  • 8 мешать

    меша́ть I
    1. (смешивать) miksi;
    2. (взбалтывать) kirli.
    --------
    меша́ть II
    malhelpi, malfaciligi;
    ĝeni (стеснять);
    bari (преграждать).
    * * *
    I несов.
    ( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)

    прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le moleste

    что нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?

    ••

    не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bien

    одно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valiente

    II несов., вин. п.
    1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vt

    меша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuego

    2) ( смешивать) mezclar vt, revolver (непр.) vt

    меша́ть кра́ски — mezclar las pinturas

    меша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)

    меша́ть ка́рты — barajar vt

    3) разг. ( путать) confundir vt (con); tomar vt (por) (принимать за кого-либо, за что-либо)
    * * *
    I несов.
    ( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)

    прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le moleste

    что нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?

    ••

    не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bien

    одно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valiente

    II несов., вин. п.
    1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vt

    меша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuego

    2) ( смешивать) mezclar vt, revolver (непр.) vt

    меша́ть кра́ски — mezclar las pinturas

    меша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)

    меша́ть ка́рты — barajar vt

    3) разг. ( путать) confundir vt (con); tomar vt (por) (принимать за кого-либо, за что-либо)
    * * *
    v
    1) gener. (áúáü ïîìåõîì) molestar, (ðàçìåøèâàáü) remover, (ñìåøèâàáü) mezclar, abollar, amasar, dificultar, embarazar, embargar, empatar, estorbar, hacer sombra a, implicar, incomodar (стеснять), infernar, inhibir, menear, mixturar, obstaculizar (препятствовать), obviarse, poner trabas, quitar, revolver, turbar (беспокоить), vedar, zabucar, atascar, empecer, entretallar, impedir, interrumpir, mecer, obstar, obstruir, ocupar, oponer, trabar, trabucar
    2) colloq. (ïóáàáü) confundir (con), encocorar, tomar (принимать за кого-л., за что-л.; por), zarandar, zarandear
    3) eng. agitar, obstaculizar, obstruir (напр., проходу)
    4) law. perturbar
    5) Col. rebullir

    Diccionario universal ruso-español > мешать

  • 9 привязывать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. amarrar
    2) navy. arrizar
    3) liter. atar
    4) eng. amaromar
    5) Col. empatar

    Diccionario universal ruso-español > привязывать

  • 10 прилаживать

    прила́||дить, \прилаживатьживать
    adapti.
    * * *
    несов., вин. п.
    ajustar vt, adaptar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    ajustar vt, adaptar vt
    * * *
    v
    1) gener. acomodar, acotejar, adaptar, ajustar, componer, encajar, engargolar, hermanar (схожие предметы), emparejar
    2) eng. encajetar, ensamblar
    3) Hondur. rempujar
    5) Cub. embonar

    Diccionario universal ruso-español > прилаживать

  • 11 разделиться поровну

    Diccionario universal ruso-español > разделиться поровну

  • 12 сделать ничью

    v
    gener. empatar, hacer tablas (в шахматах, шашках)

    Diccionario universal ruso-español > сделать ничью

  • 13 сквитать

    сов., вин. п., разг.
    1) restituir vt

    сквита́ть долг — pagar la deuda

    2) спорт.

    сквита́ть мяч (гол) — meter (marcar) un gol ( de respuesta)

    сквита́ть счёт — empatar vt

    * * *
    v
    colloq. restituir

    Diccionario universal ruso-español > сквитать

  • 14 сквитать счёт

    v
    gener. empatar

    Diccionario universal ruso-español > сквитать счёт

  • 15 соединять

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. adunar, allegar, amanojar, atropar, casar, coadunar, coligar, combinar, conexionar, conglutinar, congregar, encadenar, enchufar (трубы), frisar, mancomunar, recolectar, reconcentrar, reunir, unir, vincular, aunar, colegir, comunicar, conchabar, enlazar, hermanar, juntar, ligar, recoger, soldar, trabar
    2) liter. topar (концы), anudar
    3) eng. interfazar, agrilletar (при помощи открытого звена, замыкаемого болтами), almarbatar, conectar, embragar, engarzar (напр., крюком, скобой), ensamblar, acoplar, coser, embeber (части в одно целое)
    4) law. (при) incorporar
    5) electr. agrupar
    6) mexic. encuatar
    7) Col. empatar
    8) Chil. articular
    9) electr.eng. crimpar / crimpear

    Diccionario universal ruso-español > соединять

  • 16 сыграть вничью

    v
    gener. empatar, hacer match nulo, hacer tablas (в шахматах, шашках)

    Diccionario universal ruso-español > сыграть вничью

  • 17 разделиться поровну

    Русско-испанский юридический словарь > разделиться поровну

См. также в других словарях:

  • empatar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: empatar empatando empatado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. empato empatas empata empatamos empatáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • empatar — v. tr. 1. Causar empate a. 2. Tornar indeciso. 3. Igualar (coisas, de uma das quais depende decisão). 4. Embaraçar; colocar na situação de não dar lucro imediato. • v. intr. 5. Ficar empatado; topar, empeçar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • empatar — verbo transitivo,intr. 1. Obtener (dos jugadores o dos equipos) igual puntuación en [una competición deportiva]: Los dos equipos empataron a cero. 2. Obtener ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • empatar — (Del it. impattare, terminar iguales, sin ganar ni perder). 1. tr. Dicho de dos o más contrincantes o partidos políticos que se enfrentan en una votación: Obtener un mismo número de puntos o votos. U. m. c. intr. y c. prnl.) 2. Dicho de dos o más …   Diccionario de la lengua española

  • empatar — tr. empatar em empatou o dinheiro no negócio. intr empatar com empatou com o adversário. empatar a empataram a 2 golos. empatar em empataram em partidas ganhas …   Dicionario dos verbos portugueses

  • empatar — {{#}}{{LM E14644}}{{〓}} {{ConjE14644}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15001}} {{[}}empatar{{]}} ‹em·pa·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una votación o en una confrontación,{{♀}} obtener dos o más contrincantes el mismo número de votos o de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • empatar — (Del ital. impattare < patta < lat. pacta, acuerdo.) ► verbo intransitivo 1 Obtener el mismo número de votos, de tantos u otras cosas contables: ■ los dos equipos empataron a dos goles. ► verbo transitivo 2 Detener el curso o tramitación de …   Enciclopedia Universal

  • empatar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Igualar al adversario en un deporte o en una votación, no perder ni ganar, obtener el mismo número de votos o de tantos a favor que su contrincante: El Guadalajara empató a dos tantos con el Puebla , El Guadalajara… …   Español en México

  • empatar — pop. Igual (JAS.) …   Diccionario Lunfardo

  • empatar — em|pa|tar Mot Agut Verb intransitiu …   Diccionari Català-Català

  • empatar — (v) (Intermedio) no perder ni ganar; recibir la misma cantidad de puntos en una confrontación o sufragio o en una votación que el rival Ejemplos: Increíblemente, los dos partidos políticos han empatado, recibiendo exactamente la misma cantidad de …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»