-
61 gush
1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) chorrear, borbotar, salir a borbotones/borbollones2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) ser efusivo
2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) chorro, borbotón- gushing- gushingly
gush vb salir a chorrostr[gʌʃ]1 (of liquid) chorro, borbotón nombre masculino; (of words) torrente nombre masculino; (of emotion) efusión nombre femenino1 (liquid) salir a borbotones, brotar a chorros, salir a chorros2 (person) ser efusivo,-a1 chorrear, derramargush ['gʌʃ] vi1) spout: surgir, salir a chorros, chorrear2) : hablar con entusiasmo efusivoshe gushed with praise: se deshizo en elogiosn.• borbotón s.m.• chorro s.m.• efusión s.f.v.• chorrear v.
I
1. gʌʃa) \<\<liquid\>\> salir* a borbotones or a chorrosb) ( be effusive) (pej)
2.
vt chorrear, derramar
II
noun borbotón m, chorro m[ɡʌʃ]1. N1) [of liquid] chorro m ; [of words] torrente m ; [of feeling] efusión f2) (=sentimentalism) sentimentalismo m2.VT [+ blood] chorrear, derramar a borbotones; [+ water] chorrear, derramar3. VI2) * (=enthuse) hablar con entusiasmo (about, over de)* * *
I
1. [gʌʃ]a) \<\<liquid\>\> salir* a borbotones or a chorrosb) ( be effusive) (pej)
2.
vt chorrear, derramar
II
noun borbotón m, chorro m -
62 hold back
1) (to refuse to tell someone (something): The police were convinced the man was holding something back.) esconder, guardarse algo, ocultar2) (to prevent from happening, being seen etc, with an effort: The little girl succeeded in holding back her tears.) retener, contener(se), reprimir(se)3) (to prevent from making progress: I meant to finish cleaning the house but the children have held me back all morning.) refrenar, impedirv.• atrasar v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• frenar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( restrain) \<\<crowds/water/tears\>\> contener*b) (withhold, delay) \<\<information\>\> no revelar; \<\<payment\>\> retrasar2) v + adv ( restrain oneself) contenerse*, frenarse1.VT + ADV (=keep) guardar, retener; (=stop) [+ river, flood] retener; [+ progress] refrenar; [+ information] ocultar, no revelar; [+ names] no comunicar; [+ emotion, tears] reprimir, contenerare you holding sth back from me? — ¿me estás ocultando algo?
to hold o.s. back from doing sth — refrenarse de hacer algo
2.VI + ADV refrenarse; (in doubt) vacilar* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( restrain) \<\<crowds/water/tears\>\> contener*b) (withhold, delay) \<\<information\>\> no revelar; \<\<payment\>\> retrasar2) v + adv ( restrain oneself) contenerse*, frenarse -
63 powerful
adjective (having great strength, influence etc: a powerful engine; He's powerful in local politics.) potente; poderosopowerful adj1. poderoso2. potente / fuertetr['paʊəfʊl]1 (strong - athlete, body, current) fuerte; (- blow, engine, machine) potente2 (influential - enemy, nation, ruler) poderoso,-a3 (effective - performance, image) impactante; (- argument, speech) poderoso,-a, convincente; (drug) potente, fuertepowerful ['paʊərfəl] adj: poderoso, potente♦ powerfully advadj.• convincente adj.• fuerte adj.• intenso, -a adj.• poderoso, -a adj.• potente adj.• pudiente adj.• valeroso, -a adj.'paʊərfəl, 'paʊəfəla) < country> poderosob) <serve/stroke> potente; <shoulders/arms> fuertec) <performance/image> impactante; < argument> poderoso, convincente; < incentive> poderosod) <engine/weapon> potente; < drug> potente, fuerte; <smell/current> fuerte['paʊǝfʊl]ADJ2) (=physically strong) [person] fuerte, fornido; [animal, physique, arms, muscles] fuerte3) (=having great force or power) [engine, magnet, computer, explosive] potente; [kick, explosion, smell] fuerte; [voice] potente, fuerte; [swimmer] resistente4) (=having a strong effect) [drug] potente; [emotion] intenso, profundo; [argument] poderoso, convincente; [performance, film, novel] impactante, que deja huella; [speech] conmovedorhe gave a powerful performance — su actuación fue impactante or de las que deja huella
this information is a powerful weapon against the government — esta información es un arma potente contra el gobierno
* * *['paʊərfəl, 'paʊəfəl]a) < country> poderosob) <serve/stroke> potente; <shoulders/arms> fuertec) <performance/image> impactante; < argument> poderoso, convincente; < incentive> poderosod) <engine/weapon> potente; < drug> potente, fuerte; <smell/current> fuerte -
64 spectrum
'spektrəmplurals - spectrums, spectra; noun1) (the visible spectrum.) espectro2) (the full range (of something): The actress's voice was capable of expressing the whole spectrum of emotion.) espectro, gama3) (the entire range of radiation of different wavelengths, part of which (the visible spectrum) is normally visible to the naked eye.) espectro4) (a similar range of frequencies of sound (the sound spectrum).) espectrotr['spektrəm]1 SMALLPHYSICS/SMALL espectro2 (range) espectro, gama1) : espectro m (de colores, etc.)2) range: gama f, abanico mn.(§ pl.: spectrums, or: spectra) = espectro s.m.'spektrəm1) (Opt, Phys) espectro m2) ( range) espectro m, gama f['spektrǝm]1. N(pl spectra) ['spektrǝ]1) (=range) espectro m, gama fwe went through the whole spectrum of emotions — experimentamos todo el espectro or toda la gama de emociones posibles
a wide spectrum of opinions — un amplio espectro or abanico de opiniones, una amplia gama de opiniones
2) (Phys) espectro m2.CPDspectrum analysis N — análisis m inv espectral
* * *['spektrəm]1) (Opt, Phys) espectro m2) ( range) espectro m, gama f -
65 spirit
'spirit1) (a principle or emotion which makes someone act: The spirit of kindness seems to be lacking in the world nowadays.) espíritu2) (a person's mind, will, personality etc thought of as distinct from the body, or as remaining alive eg as a ghost when the body dies: Our great leader may be dead, but his spirit still lives on; (also adjective) the spirit world; Evil spirits have taken possession of him.) espíritu3) (liveliness; courage: He acted with spirit.) valor•- spirited- spiritedly
- spirits
- spiritual
- spiritually
- spirit level
spirit n1. espíritu / alma2. licortr['spɪrɪt]1 SMALLCHEMISTRY/SMALL alcohol nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLspirit lamp lámpara de alcoholspirit level nivel nombre masculino de aire————————tr['spɪrɪt]2 (person) ser nombre masculino, alma3 (force, vigour) vigor nombre masculino, energía; (personality) carácter nombre masculino; (courage) valor nombre masculino; (vitality, liveliness) ánimo, vitalidad nombre femenino■ try as they might, they couldn't break his spirit por mucho que lo intentaran, no pudieron quebrantarle el espíritu5 (central quality, real or intended meaning) espíritu nombre masculino, sentido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin spirit en espírituthat's the spirit! ¡eso es!, ¡así me gusta!the spirit is willing but the flesh is weak las intenciones son buenas, pero la carne es débilto enter into the spirit of things meterse en el ambienteto raise somebody's spirits subirle la moral a alguienthe Holy Spirit el Espíritu Santospirit ['spɪrət] vtto spirit away : hacer desaparecerspirit n1) : espíritu mbody and spirit: cuerpo y espíritu2) ghost: espíritu m, fantasma m3) mood: espíritu m, humor min the spirit of friendship: en el espíritu de amistadto be in good spirits: estar de buen humor4) enthusiasm, vivacity: espíritu m, ánimo m, brío m5) spirits npl: licores mpln.• acero s.m.• alcohol s.m.• aliento s.m.• alma s.f.• bebida alcohólica s.f.• brío s.m.• coraje s.m.• esfuerzo s.m.• espectro s.m.• espíritu s.m.• fogosidad s.f.• genio s.m.• humor s.m.• licor s.m.• sangre s.m.• temple s.m.• ánimo s.m.
I 'spɪrət, 'spɪrɪt1)a) u (life force, soul) espíritu mthe spirit is willing but the flesh is weak — a pesar de las buenas intenciones, la carne es débil
b) c ( Occult) espíritu m2) c ( person) persona f3) u (vigor, courage) espíritu m, temple mthis horse/child has plenty of spirit — este caballo/esta niña tiene mucho brío
4) (mental attitude, mood) (no pl) espíritu mthe party/Christmas spirit — el espíritu festivo/navideño
that's the spirit! — así se hace!, así me gusta!
5) spirits pl ( emotional state)to be in good spirits — estar* animado, tener* la moral alta
to be in high spirits — estar* muy animado or de muy buen humor
keep your spirits up — arriba ese ánimo or esos ánimos!
his spirits fell — se desanimó or se desmoralizó
II
to spirit something away — hacer* desaparecer algo como por arte de magia
['spɪrɪt]the prisoner was spirited away during the night — el prisionero desapareció or se esfumó durante la noche como por arte de magia
1. N1) (=soul, inner force) espíritu m•
I'll be with you in spirit — estaré contigo en espíritu2) (=ghost, supernatural being) espíritu mevil spirit — espíritu m maligno
3) (=courage) espíritu m ; (=liveliness) ímpetu m, energía f•
to break sb's spirit — quebrantar el espíritu a algn•
they lack spirit — les falta espíritu•
a woman of spirit — una mujer con espíritu or brío•
show some spirit! — ¡anímate!•
to do sth with spirit — hacer algo con energía4) (=attitude, mood) espíritu m•
they wish to solve their problems in a spirit of cooperation — quieren resolver sus problemas con espíritu de cooperación•
he refused to enter into the spirit of things — se negó a entrar en ambiente•
to take sth in the right/ wrong spirit — interpretar bien/mal algofighting 4., team 4.•
that's the spirit! — ¡así me gusta!, ¡ánimo!5) (=essence) [of agreement, law] espíritu m•
the spirit of the age/the times — el espíritu de la época/de los tiempos6) (=person) alma fthe leading or moving spirit in the party — el alma del partido, la figura más destacada del partido
kindred•
she was a free spirit — era una persona sin convencionalismos7) spiritsa) (=state of mind)•
to be in good spirits — tener la moral alta•
to be in high spirits — estar animadísimo, estar muy alegreit was just a case of youthful high spirits — no fue más que una demostración típica del comportamiento impetuoso de la juventud
•
I tried to keep his spirits up — intenté animarlo or darle ánimos•
to be in low spirits — tener la moral baja, estar bajo de moral•
my spirits rose somewhat — se me levantó un poco el ánimo or la moralb) (=alcohol) licores mplspirits of wine — espíritu m de vino
8) (Chem) alcohol m2.VT (=take)to spirit sth away — llevarse algo como por arte de magia, hacer desaparecer algo
he was spirited out of the country — lo sacaron del país clandestinamente or de forma clandestina
3.CPDspirit duplicator N — copiadora f al alcohol
spirit gum N — cola f de maquillaje
spirit lamp N — lamparilla f de alcohol
spirit level N — nivel m de burbuja
spirit stove N — infernillo m de alcohol
* * *
I ['spɪrət, 'spɪrɪt]1)a) u (life force, soul) espíritu mthe spirit is willing but the flesh is weak — a pesar de las buenas intenciones, la carne es débil
b) c ( Occult) espíritu m2) c ( person) persona f3) u (vigor, courage) espíritu m, temple mthis horse/child has plenty of spirit — este caballo/esta niña tiene mucho brío
4) (mental attitude, mood) (no pl) espíritu mthe party/Christmas spirit — el espíritu festivo/navideño
that's the spirit! — así se hace!, así me gusta!
5) spirits pl ( emotional state)to be in good spirits — estar* animado, tener* la moral alta
to be in high spirits — estar* muy animado or de muy buen humor
keep your spirits up — arriba ese ánimo or esos ánimos!
his spirits fell — se desanimó or se desmoralizó
II
to spirit something away — hacer* desaparecer algo como por arte de magia
the prisoner was spirited away during the night — el prisionero desapareció or se esfumó durante la noche como por arte de magia
-
66 tide
(the regular, twice-a-day ebbing and flowing movement of the sea: It's high/low tide; The tide is coming in / going out.) marea- tidal- tidal wave
tide n mareatr[taɪd]1 marea■ the tide is in/out la marea está alta/baja\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go against the tide ir contra (la) corrienteto go with the tide seguir la corrientehigh tide pleamar nombre femeninolow tide bajamar nombre femeninothis money will tide you over until you find work: este dinero te mantendrá hasta que encuentres empleotide n1) : marea f2) current: corriente f (de eventos, opiniones, etc.)n.• aguaje s.m.• corriente s.m.• marea s.f.v.• hacer flotar v.taɪd1) ( Geog) marea fthe tide is in/out — la marea está alta/baja
high/low tide — marea alta/baja
at high/low tide — en pleamar/bajamar
2) (current, movement) corriente fthe tide is turning/has turned — (lit: at high or low water) está cambiando/ha cambiado la marea
the tide has turned in his favor — las cosas se están poniendo a su favor
to swim against the tide — ir* or navegar* contra la corriente; time I I 1)
•Phrasal Verbs:[taɪd]1. N1) [of sea] marea fwe sailed at high tide or with the high tide — zarpamos cuando la marea estaba alta
2) (fig) corriente f ; [of emotion] ola f- go against the tide- go with the tide2.CPDtide table N — tabla f de mareas
* * *[taɪd]1) ( Geog) marea fthe tide is in/out — la marea está alta/baja
high/low tide — marea alta/baja
at high/low tide — en pleamar/bajamar
2) (current, movement) corriente fthe tide is turning/has turned — (lit: at high or low water) está cambiando/ha cambiado la marea
the tide has turned in his favor — las cosas se están poniendo a su favor
to swim against the tide — ir* or navegar* contra la corriente; time I I 1)
•Phrasal Verbs: -
67 triumph
1. noun1) (a great victory or success: The battle ended in a triumph for the Romans.) triunfo2) (a state of happiness, celebration, pride etc after a success: They went home in triumph.) triunfo
2. verb(to win a victory: The Romans triumphed (over their enemies).) triunfar- triumphant
- triumphantly
triumph n triunfotr[traɪəmf]1 triunfo, éxito2 (joy) júbilo, alegría1 triunfar ( over, de/sobre), vencertriumph ['traɪəmpf] vi: triunfartriumph n: triunfo mv.• sobreponer v.• triunfar v.n.• lucimiento s.m.• palma s.f.• triunfo s.m.• trofeo s.m.
I 'traɪəmf, 'traɪʌmftriumph OVER somebody/something — triunfo sobre alguien/algo
II
intransitive verb triunfar['traɪʌmf]to triumph OVER somebody/something — triunfar sobre alguien/algo
1. N2) (=emotion) júbilo m2.VI triunfar* * *
I ['traɪəmf, 'traɪʌmf]triumph OVER somebody/something — triunfo sobre alguien/algo
II
intransitive verb triunfarto triumph OVER somebody/something — triunfar sobre alguien/algo
-
68 unchecked
tr[ʌn'ʧekt]1 no comprobado,-a■ the results of the experiment remain unchecked los resultados del experimento aún no se han comprobado2 (unrestrained) libreadj.• desenfrenado, -a adj.• no comprobado adj.adv.• de una manera desenfrenada adv.• sin restricción adv.'ʌn'tʃekt ['ʌn'tʃekt]1.ADV [continue etc] libremente, sin estorbo or restricciónthe weeds had been allowed to grow unchecked — habían dejado que las malas hierbas crecieran descontroladamente
left unchecked, the virus could spread throughout Africa — si no se controla, el virus podría extenderse por toda África
2. ADJ1) (=unrestrained) [growth, power, emotion, anger] desenfrenado2) (=not verified) [data, statement] no comprobado; (=not examined) [text, manuscript] sin revisar* * *['ʌn'tʃekt] -
69 uninhibited
(expressing feelings etc freely and without embarrassment: uninhibited people/behaviour.) desinhibidotr[ʌnɪn'hɪbɪtɪd]1 sin inhibiciónuninhibited [.ʌnɪn'hɪbət̬əd] adj: desenfadado, desinhibido, sin reservas'ʌnɪn'hɪbətəd, ˌʌnɪn'hɪbɪtɪdadjective desinhibido, sin inhibiciones, desenfadado['ʌnɪn'hɪbɪtɪd]ADJ [person] desinhibido, sin inhibiciones; [behaviour] desinhibido, desenfadado; [emotion] desbordanteto be uninhibited by sth — no estar inhibido por algo, no tener inhibiciones con respecto a algo
* * *['ʌnɪn'hɪbətəd, ˌʌnɪn'hɪbɪtɪd]adjective desinhibido, sin inhibiciones, desenfadado -
70 temblar
temblar ( conjugate temblar) verbo intransitivo (por nervios, miedo) to shake, tremble; (+ me/te/le etc) [ párpado] to twitch; [ mano] to shake; [ voz] to tremble; temblar v impers:◊ ¡está temblando! (AmL) it's an earthquake!;tembló ayer there was a(n earth) tremor yesterday
temblar verbo intransitivo
1 (de emoción: la voz) to quiver (: el pulso) to shake: estoy tan nerviosa que me tiemblan las piernas, I'm so nervous that my legs are shaking
2 (de miedo, temor) to tremble: temblaba de miedo, she was trembling with fear
tiemblo solo de pensarlo, I shudder to think about it
3 (de frío) to shiver: temblaba por la fiebre, he was shivering with fever
4 (la tierra, un edificio) to shake
5 fam (acabar con algo) dejamos el jamón temblando, we ate almost all the ham
la factura me dejó la cuenta temblando, the bill cleaned out my bank account ' temblar' also found in these entries: Spanish: sacudir English: falter - feel - quake - quaver - quiver - shake - shiver - tremble - waver - wobble - quail
См. также в других словарях:
ÉMOTION — On peut définir l’émotion comme un trouble de l’adaptation des conduites. En délimitant une catégorie précise de faits psychologiques, cette définition exclut des acceptions trop vagues du mot «émotion», comme dans l’expression une «émotion… … Encyclopédie Universelle
Emotion — E*mo tion, n. [L. emovere, emotum, to remove, shake, stir up; e out + movere to move: cf. F. [ e]motion. See {Move}, and cf. {Emmove}.] A moving of the mind or soul; excitement of the feelings, whether pleasing or painful; disturbance or… … The Collaborative International Dictionary of English
emotion — [ē mō′shən, imō′shən] n. [Fr (prob. after motion) < émouvoir, to agitate, stir up < VL * exmovere, for L emovere < e , out + movere, MOVE] 1. a) strong feeling; excitement b) a state of consciousness having to do with the arousal of… … English World dictionary
emotion — emotionable, adj. emotionless, adj. /i moh sheuhn/, n. 1. an affective state of consciousness in which joy, sorrow, fear, hate, or the like, is experienced, as distinguished from cognitive and volitional states of consciousness. 2. any of the… … Universalium
Emotion — For other uses, see Emotion (disambiguation). Emotional redirects here. For other uses, see Emotional (disambiguation). Emotions Affection Anger Angst Annoyance Anxiety Apathy Arousal Awe Bo … Wikipedia
emotion — noun ADJECTIVE ▪ deep, extreme, intense, overwhelming, powerful, profound, strong, violent ▪ genuine, heartfelt … Collocations dictionary
emotion — A strong feeling, aroused mental state, or intense state of drive or unrest, which may be directed toward a definite object and is evidenced in both behavior and in psychologic changes, with accompanying autonomic nervous system manifestations.… … Medical dictionary
Emotion — Affekt, Gefühl, psychische Erregung; innere Empfindung, die angenehm oder unangenehm empfunden und mehr oder weniger bewusst erlebt wird, z.B. Freude, Angst, Kummer, Überraschung. Die E. ist ein komplexes Muster aus physiologischen Reaktionen… … Lexikon der Economics
emotion — noun (C, U) a strong human feeling such as love, hate, anger etc: A mixture of emotions welled up inside him as she spoke. | The accused man showed little sign of emotion as he was sentenced … Longman dictionary of contemporary English
emotion — e•mo•tion [[t]ɪˈmoʊ ʃən[/t]] n. 1) an affective state of consciousness in which joy, sorrow, fear, etc., is experienced, as distinguished from cognitive and volitional states of consciousness 2) any of the feelings of joy, sorrow, hate, love, etc … From formal English to slang
emotion — /əˈmoʊʃən / (say uh mohshuhn), /i / (say ee ) noun 1. an affective state of consciousness in which joy, sorrow, fear, hate, or the like, is experienced (distinguished from cognitive and volitional states of consciousness). 2. any of the feelings… …