-
61 skywriting
['skaɪraɪtɪŋ]nome = pubblicità mediante scritte tracciate in cielo dal fumo di un aereo* * *skywriting /ˈskaɪraɪtɪŋ/n. [u]scrittura aerea (pubblicità mediante scritte tracciate da un aereo per mezzo dell'emissione di fumo).* * *['skaɪraɪtɪŋ]nome = pubblicità mediante scritte tracciate in cielo dal fumo di un aereo -
62 ♦ spot
♦ spot /spɒt/A n.1 punto; posto; luogo: This is the very spot where the accident happened, questo è il punto esatto in cui accadde l'incidente; a nice spot for a swim, un bel posticino per fare una nuotata; a bald spot on one's head, un punto della testa dove sono caduti i capelli; una chierica (scherz.); a lonely spot, un posto fuori mano; a secluded spot, un luogo isolato2 chiazza; macchia; macchiolina; puntolino; pallino: the spots on a leopard, le chiazze sul manto d'un leopardo; There's a spot of grease on your tie, hai una macchia d'unto sulla cravatta; a blue tie with yellow spots, una cravatta blu a pallini gialli3 piccolo foruncolo; brufolo4 (fig.) macchia; neo: There is no spot on his character ( o good name, reputation), la sua reputazione è senza macchia6 (fam., antiq.) (un) po'; (una) piccola quantità; (un) sorso, (un) goccio: Will you have a spot of whisky?, volete un goccio di whisky?; a spot of rain, un po' di pioggia; a spot of bother, qualche piccolo guaio; a spot of lunch, qualcosa da mangiare; un po' di pranzo7 (pl.) (comm.) merce venduta a contanti12 (teatr.) breve apparizione, breve numero ( in uno show): guest spot, apparizione come ospite d'onore14 ( nelle corse) posto ( all'arrivo, o in classifica): a disappointing second spot, un deludente secondo postoB a. attr.1 (market.: di merce) per consegna immediata; ( di consegna) pronto: spot delivery, consegna pronta (o immediata); spot goods, merci per consegna immediata2 ( Borsa, fin.) per contanti; a pronti; spot; a pronta cassa: spot exchange, cambio a pronti (o a vista); the spot market, il mercato ( borsistico: merci e valute) a pronti; spot payment, pagamento a pronta cassa; spot price, (market.) prezzo a pronti, prezzo spot; ( Borsa merci) corso a contanti; (fin.) spot rate, tasso (di cambio) a pronti (o a vista); spot trading (o spot transactions) operazioni a pronti; spot cash, denaro contante; contanti; (fin.) spot against forward, pronti contro termine● ( radio, TV) spot announcement, spot; comunicato commerciale □ ( radio, TV) spot broadcast, emissione locale □ spot check, controllo saltuario; controllo a sorpresa □ spot coverage, servizio speciale giornalistico ( redatto sul luogo di un avvenimento) □ ( sport) spot-fixing, accordo illecito per pilotare un particolare aspetto di un incontro (es. numero di falli commessi) □ (tur.) spot height, altitudine ( di un punto segnato su una cartina); punto quotato □ ( sport: calcio) spot-kick, tiro dal dischetto; calcio di rigore □ spot news, notizie recentissime; ultimissime □ spot on time, all'ora esatta; puntuale □ ( basket, ecc.) spot pass, passaggio in un punto preciso □ (mecc.) spot welding, saldatura a punti □ to have a soft spot for sb. (st.), avere un debole per q. (qc.) □ on the spot, sul posto; subito, lì per lì, su due piedi; a tamburo battente □ to be killed on the spot, restare ucciso sul colpo □ the people on the spot, la gente del posto; quelli che sono al corrente dei fatti □ (fam.) to put sb. on the spot, mettere q. in difficoltà, cacciare q. nei guai; ( slang USA) uccidere, fare fuori.(to) spot /spɒt/A v. t.1 schizzare; macchiare ( anche fig.): a floor spotted with paint, un pavimento macchiato di vernice; to spot sb. with mud, schizzare q. di fango; to spot one's character, macchiare il proprio buon nome2 picchiettare; punteggiare; fare un segno su (qc.)3 (fam.) riconoscere; scoprire; indovinare; distinguere; vedere; individuare; identificare: I spotted him at once as an Irishman, lo riconobbi subito per irlandese; to spot a mistake [the difference], scoprire un errore [la differenza]; to spot the winner, indovinare il vincitore d'una gara; The policeman couldn't spot the pickpocket in the crowd, il poliziotto non è riuscito a individuare il borsaiolo tra la folla; DIALOGO → - Lost child 2- She's fairly easy to spot, è molto facile da individuare4 determinare; localizzare; rilevare8 (fam. USA, sport) concedere un vantaggio (o un handicap) a ( un avversario): to spot one's opponent ten points, dare all'avversario dieci punti di vantaggioB v. i.1 chiazzarsi; macchiarsi: This material won't spot in the rain, questa stoffa non si macchia con la pioggia -
63 stag
[stæg]1) zool. cervo m.2) BE econ. aumentista m. e f., rialzista m. e f.* * *[stæɡ](a male deer, especially a red deer.) cervo* * *stag /stæg/A n.B a. attr.4 (spreg.) pornografico; osceno; spinto● (zool.) stag-beetle ( Lucanus cervus), cervo volante □ stag books [films], libri [film] per soli adulti □ (fam.) stag line, fila di uomini soli ( a un ballo) □ (fam.) stag night (o stag party), riunione per soli uomini; ( anche) festa d'addio al celibato □ (fam.) stag show, festa con spettacolino spinto, per soli uomini.(to) stag /stæg/A v. i.B v. t.2 (pop. arc.) spiare.* * *[stæg]1) zool. cervo m.2) BE econ. aumentista m. e f., rialzista m. e f. -
64 ♦ stock
♦ stock /stɒk/A n.2 (agric.) pianta che ha subito un innesto; pianta da cui si prelevano gli innesti10 [u] discendenza; famiglia; etnia; razza; schiatta; stirpe; origine: He comes of good [poor] stock, è di buona famiglia [di famiglia povera]; of Roman Catholic stock, d'origine cattolica; of Scottish stock, di stirpe scozzese11 [u] (ind.) materia prima; materiale grezzo: paper stock, materia prima per la fabbricazione della carta ( stracci, ecc.)13 provvista; scorta; riserva; (fig.) bagaglio ( di idee, ecc.): They laid in stocks of food for the winter, fecero provviste di cibo per l'inverno; He has a good stock of brandy, ha una buona riserva di brandy16 [uc] (comm., org. az.) stock; giacenza, provvista, scorta; merce in magazzino; (= stock left, stocks) rimanenze: out of stock, esaurito: This article is out of stock, questo articolo è esaurito; We don't have these goods in stock, non abbiamo scorte di questa merce; questa merce non è disponibile; DIALOGO → - Shoes- All the sizes in stock are on display, tutte le scarpe disponibili sono in esposizione; a large stock of goods on hand, un grosso stock di merce a disposizione; average stock, giacenza media; old stock, fondi di magazzino17 [u] (fin., = joint stock) capitale azionario (o sociale); (collett.) azioni, obbligazioni, titoli, valori mobiliari: Last year this stock gained ten per cent, l'anno scorso questo capitale azionario ha avuto una plusvalenza del dieci per cento; voting stock, azioni con diritto di voto; to buy stock, comprare azioni (o titoli); government stock, titoli di stato; marketable stock, titoli negoziabili; titoli quotati in Borsa18 [u] (fig.) credito; popolarità: The government's stock fell sharply, la popolarità del governo è calata drasticamente19 (fin., ingl.) quota sociale; partecipazione azionaria20 (fin., USA) azione (cfr. ingl. share /1/, def. 2): capital stock, azione ordinaria; preferred stock, azione privilegiata21 (market.) stock, blocco, partita ( di merce); They are selling the whole stock, vendono tutto in blocco22 (al pl.) (fin.) azioni (completamente versate); titoli di stato; valori mobiliari; obbligazioni; buoni del tesoro24 (al pl.) (stor.) ceppi; gogna, berlina ( anche fig.): The thief was put in the stocks, il ladro è stato messo alla gogna (o alla berlina)25 (al pl.) (naut.) intelaiatura; taccate: The ship was on the stocks, la nave era sulle taccate (o in cantiere di costruzione o di raddobbo)28 (tipogr.) (tipo o quantità di) carta30 (mecc.) portacuscinetti; portafiliereB a.1 comune; usuale; abituale; standard: a stock greeting, un saluto usuale; a stock size, una misura standard● (fin.) stock account, conto capitale □ (rag.) stock accounting, contabilità di magazzino □ (fin.) stocks and bonds, azioni e obbligazioni □ (fin.) stocks and shares, valori mobiliari; titoli □ ( Borsa) stock arbitrage, arbitraggio su titoli □ stock-blind, del tutto cieco □ stock bonus, gratifica in azioni ( ai dipendenti) □ (rag.) stock book, libro magazzino (o di carico e scarico) □ ( sport) stock car, stock car: stock-car racing, gare di stock car □ stock card, scheda di magazzino □ (fin.) stock certificate, certificato azionario □ stock clerk, magazziniere □ stock company, (fin.) società per azioni; (teatr.) compagnia di repertorio □ (org. az.) stock control, controllo del livello delle scorte □ (fin., USA) stock corporation, società per azioni □ stock cube, dado da brodo □ ( banca) stock department, ufficio titoli □ (zool.) stock dove ( Columba oenas), colombella □ (fin.) stock exchange, borsa valori: (in GB) to be on the Stock Exchange, essere un membro della Borsa Valori di Londra □ (fin.) stock exchange account, ciclo operativo della borsa □ (fin.) Stock Exchange Automated Quotations system (abbr. SEAQ), sistema computerizzato di quotazioni di borsa ( a Londra) □ (fin.) stock exchange index [list, operator, quotation], indice [listino, operatore, quotazione] di borsa □ stock farm, fattoria per l'allevamento del bestiame □ stock farmer, allevatore di bestiame □ stock farming, allevamento del bestiame □ (cinem.) stock film sequence, sequenza di repertorio □ (cinem., TV) stock footage, materiale d'archivio; materiale di repertorio □ (fin.) stock fund, fondo (comune d'investimento) azionario □ stock-in-trade, (org. az.) merce in magazzino, scorte mercantili; (rag.) capitale d'esercizio, attrezzature e impianti, beni strumentali; (fig.) armamentario, ferri del mestiere, attributo essenziale □ (fin.) stock issue, emissione di azioni □ stock list, (fin., USA) listino di Borsa; listino valori; (org. az.) elenco delle scorte □ (org. az.) stock management, gestione delle scorte □ stock market, (fin.) mercato azionario (o mobiliare); mercato dei titoli finanziari; borsa valori; (market.) mercato del bestiame: stock market crash, crollo delle quotazioni di Borsa □ (fin.) stock market tendency (o trend), andamento borsistico □ (fin.) stock option, diritto di opzione, opzione di sottoscrizione □ (giorn.) stock photo, foto d'archivio □ stock phrase, frase fatta; formula; espressione stereotipata □ ( di un recinto) stock-proof, a prova di bestiame □ ( Borsa) a stock plunge, un crollo (o un calo repentino) dei titoli □ (fin.) stock right, diritto di opzione □ stock room, magazzino □ (market.) stock rooms, sale di esposizione □ ( USA) stock saddle, sella da cowboy □ a stock speech, un discorso di circostanza □ (fin.) stock split (o splitting), frazionamento azionario □ stock-still, fermo; impalato; immobile □ ( lavori a maglia) stock stitch, punto calza; punto rasato: Alternate rows of plain and purl are called stock stitch, file alterne di punti diritti e punti a rovescio si chiamano ‘punto calza’ □ ( Borsa) stock ticker, teleborsa □ (fin.) stock transfer, trasferimento (o cessione) di titoli □ (org. az.) stock turnover, (indice di) rotazione delle scorte □ (fin.) stock warrant, certificato azionario; certificato di diritto di opzione □ (fin.) stock watering, annacquamento del capitale □ stock whip, frusta dal manico corto □ (market.: di merce) in stock, in magazzino; disponibile □ (fig.) to be on the stocks, essere in allestimento; essere in preparazione □ (org. az.) to take stock, fare l'inventario □ to take stock in, (fin.) acquistare azioni di ( una società); (fig.) aver fiducia in, dare importanza a □ (fig.) to take stock of a person, studiare il carattere di una persona □ (fig.) to take stock of the situation, valutare attentamente la situazione; fare il punto della situazione.(to) stock /stɒk/A v. t.1 approvvigionare; fornire; rifornire; provvedere; (org. az.) stoccare: We are well stocked with printing paper, siamo ben riforniti di carta da stampare; a well-stocked larder, una dispensa ben fornita2 (comm.) esser provvisto di, tenere, avere ( certa merce, ecc.): We don't stock outsizes, non teniamo le taglie forti4 munire ( un cannone) d'affusto; collocare ( il vomere) sul ceppo; provvedere (qc. in genere) di base (o di sostegno, di supporto)B v. i.● to stock up, riempire, rifornire; (comm.) riapprovvigionarsi, rinnovare lo stock (o le scorte): to stock up the fridge, riempire il frigo □ to stock up on (o with), fare provvista di; ( di un negozio) rinnovare le scorte di ( articoli da vendere) □ (comm.) to be well stocked up with st., avere una buona scorta di qc.; ( di un negozio, ecc.) avere un buon assortimento di qc. -
65 streaming
['striːmɪŋ] 1.nome BE scol. = divisione degli studenti in gruppi a seconda del loro livello2.aggettivo colloq.* * *streaming (1) /ˈstri:mɪŋ/a.grondante; bagnato: a streaming umbrella, un ombrello grondante (di pioggia)● (med.) streaming cold, raffreddore con abbondante secrezione di muco.streaming (2) /ˈstri:mɪŋ/n. [uc]2 (comput., Internet) streaming (emissione di dati multimediali in continuo, riprodotti immediatamente)● (comput.) streaming tape drive ► streamer, def. 6.* * *['striːmɪŋ] 1.nome BE scol. = divisione degli studenti in gruppi a seconda del loro livello2.aggettivo colloq. -
66 subscription
[səb'skrɪpʃn]1) (to magazine) abbonamento m.2) BE (fee) (to association, scheme) quota f. associativa; (to TV) abbonamento m.3) (to fund, share issue) sottoscrizione f.* * *[səb'skripʃən]1) (the act of subscribing.) sottoscrizione2) (a sum of money that is subscribed eg for receiving a magazine, for a membership of a club etc.) abbonamento* * *subscription /səbˈskrɪpʃn/n.1 abbonamento ( a un giornale, a teatr., ecc.): to receive a paper on subscription, ricevere un giornale in abbonamento; to take out a subscription to, abbonarsi a; to cancel a subscription, disdire un abbonamento; subscription fee, canone di abbonamento; subscription rates, quote di abbonamento2 quota associativa: annual subscription, quota annuale; ( trade) union subscription, quota sindacale3 [u] (fin.) sottoscrizione ( di azioni, ecc.): subscription to an issue, sottoscrizione di un'emissione4 contributo ( a un ente benefico, una causa, ecc.); donazione: to give a subscription to Oxfam, fare una donazione a Oxfam6 prenotazione ( di una pubblicazione): subscription price, prezzo di prenotazione; subscription edition, edizione riservata a chi ha prenotato il libro8 (form.) approvazione; consenso; adesione9 sottoscrizione; firma● subscription concert, concerto in abbonamento □ (fin.) subscription right, diritto di opzione □ (fin., in GB) subscription shares, quote-parti di sottoscrizione (di una ► «building society», ► building) □ (TV) subscription television, pay-tv; televisione a pagamento □ (fin.) subscription warrant, certificato di diritto di sottoscrizione; buono di opzione.* * *[səb'skrɪpʃn]1) (to magazine) abbonamento m.2) BE (fee) (to association, scheme) quota f. associativa; (to TV) abbonamento m.3) (to fund, share issue) sottoscrizione f. -
67 (to) sweeten
(to) sweeten /ˈswi:tn/A v. t.4 (fin.) aumentare il numero dei titoli a garanzia di ( un prestito); migliorare le condizioni di emissione di ( titoli)B v. i.addolcirsi; ingentilirsi; mitigarsi. -
68 tender
I ['tendə(r)]1) (soft) [food, bud] tenero2) (loving) [kiss, love] tenero, affettuoso3) (sensitive) [ bruise] dolorante; [ skin] sensibile, delicato4) lett. (young)II ['tendə(r)]1) ferr. tender m., carro m. scortaIII ['tendə(r)]nome econ. offerta f. (di appalto)IV 1. ['tendə(r)]to put in o make a tender for a contract — presentare un'offerta per un appalto, partecipare a una gara d'appalto
verbo transitivo offrire in pagamento [ money]; porgere [apology, thanks]; rassegnare [ resignation]2.verbo intransitivo partecipare a una gara d'appalto* * *1) (a person who looks after something: a bartender.) guardiano, (chi bada a)2) (a small boat which carries stores or passengers to and from a larger boat.)* * *tender (1) /ˈtɛndə(r)/n.1 chi bada; chi ha cura (di q.); guardiano; sorvegliante: A shepherd is a tender of sheep, il pastore è un guardiano di pecore2 (ferr.) tender; carro di scortatender (2) /ˈtɛndə(r)/n.2 (leg., comm.) offerta d'appalto (o di fornitura: di servizi, ecc.); offerta in gara d'appalto; licitazione: to submit a tender, presentare un'offerta d'appalto; sealed tender, offerta sigillata5 (fin., in GB) offerta (in gara), gara ( di titoli di stato): The Bank of England invites tenders from the discount houses for the Treasury Bills, la Banca d'Inghilterra invita gli istituti di sconto a fare offerte per i buoni del Tesoro● (fin., Borsa, in GB) tender issue, emissione ( di titoli di stato) con invito a presentare offerte d'acquisto □ (leg.) tender of amends, offerta di risarcimento danni □ (fin., Borsa) tender offer, offerta pubblica d'acquisto ( di titoli di stato); ( USA) offerta pubblica di acquisizione di controllo ( di una società; cfr. ingl. takeover bid, sotto bid, def. 4) □ ( di una moneta) to be legal tender, avere corso legale.tender (3) /ˈtɛndə(r)/a.1 tenero; affettuoso; amorevole; dolce; sensibile: tender meat, carne tenera; tender buds, teneri germogli; a tender plant, una tenera pianticella, una pianta delicata; tender care, cure amorevoli; to have a tender heart, avere il cuor tenero, sensibile; a tender look, uno sguardo amorevole2 delicato ( anche fig.); fragile; debole: tender skin, pelle delicata; tender colours, tinte delicate; a tender question, una questione delicata3 (med.) sensibile al tocco; dolente; indolenzito: My ankle is still tender, la caviglia mi fa ancora male se la tocco● tender-eyed, dallo sguardo dolce □ tender-hearted, dal cuore tenero; sensibile □ tender-heartedness, sensibilità; dolcezza □ tender-minded, troppo sensibile, ipersensibile □ tender-mindedness, sensibilità eccessiva, ipersensibilità □ (fig.) tender spot, punto sensibile □ to be tender of other people's feelings, aver riguardo per i sentimenti altrui □ a tender subject, un argomento scabroso □ a tender touch, un tocco leggero □ a tender wound, una ferita che duole ancora ( anche fig.) □ of tender age (o years), di tenera età; in ancor tenera età □ (fig.) to touch a tender spot, toccare un punto sensibile.(to) tender /ˈtɛndə(r)/A v. t.1 (comm., leg.) offrire ( denaro) in pagamento; pagare con: He tendered a 500 euro note to pay for the damage, ha offerto una banconota da 500 euro per risarcire il danno2 offrire: I wish to tender my services as an agent of your firm, mi pregio offrire i miei servigi come rappresentante della vostra dittaB v. i.fare un'offerta (o offerte); concorrere a un appalto; partecipare a una gara d'appalto: to tender for a contract, fare un'offerta per un appalto● «Passengers should tender the exact fare», i passeggeri devono avere i soldi contati per il biglietto ( della corsa in autobus).* * *I ['tendə(r)]1) (soft) [food, bud] tenero2) (loving) [kiss, love] tenero, affettuoso3) (sensitive) [ bruise] dolorante; [ skin] sensibile, delicato4) lett. (young)II ['tendə(r)]1) ferr. tender m., carro m. scortaIII ['tendə(r)]nome econ. offerta f. (di appalto)IV 1. ['tendə(r)]to put in o make a tender for a contract — presentare un'offerta per un appalto, partecipare a una gara d'appalto
verbo transitivo offrire in pagamento [ money]; porgere [apology, thanks]; rassegnare [ resignation]2.verbo intransitivo partecipare a una gara d'appalto -
69 (to) educe
(to) educe /ɪˈdju:s, USA ɪˈdu:s/v. t. (form.)1 estrarre; portare alla luce2 dedurre; desumere; evincereeduciblea. (form.)2 deducibile; desumibileeductionn.1 (form.) l'estrarre, il portare alla luce, ecc.2 (form.) deduzione; illazione3 (mecc.) emissione; scaricoeductorn.(tecn.) eiettore ( per fluidi). -
70 (to) eject
(to) eject /ɪˈdʒɛkt/v. t.2 espellere; estromettere; scacciare: The intruder was ejected from the meeting, l'intruso è stato espulso dalla riunione3 (mecc.) eiettare4 (leg.) espropriare5 (leg.) sfrattare: He was ejected for not paying the rent, è stato sfrattato per non aver pagato l'affittoejectionn. [u]2 espulsione; estromissione; cacciata3 (mecc., ling.) eiezione4 (leg.) espropriazione5 (leg.) sfratto; escomio● (aeron.) ejection seat, seggiolino eiettabile. -
71 (to) sweeten
(to) sweeten /ˈswi:tn/A v. t.4 (fin.) aumentare il numero dei titoli a garanzia di ( un prestito); migliorare le condizioni di emissione di ( titoli)B v. i.addolcirsi; ingentilirsi; mitigarsi. -
72 (to) window-dress
(to) window-dress /ˈwɪndəʊdrɛs/A v. i.B v. t. (fig.)1 far apparire (qc. ) più attraente (o conveniente) di quello che è: to window-dress a bond issue, rendere allettante un'emissione di obbligazioni -
73 tombstone
-
74 tradable
tradable, tradeable /ˈtreɪdəbl/a.1 (market.) commerciabile2 ( Borsa, fin., econ.) negoziabile: tradable [emission] permits, permessi [di emissione] negoziabili. -
75 (to) window-dress
(to) window-dress /ˈwɪndəʊdrɛs/A v. i.B v. t. (fig.)1 far apparire (qc. ) più attraente (o conveniente) di quello che è: to window-dress a bond issue, rendere allettante un'emissione di obbligazioni -
76 ♦ zero
♦ zero /ˈzɪərəʊ/1 (mat., fis.) zero: zero of a function, zero di una funzione; The temperature fell below zero last night, la temperatura è andata sotto zero la notte scorsa; above zero, sopra lo zero3 (fig. fam.) (uno) zero; tipo che non conta nulla; nullitàB a. attr.(scient.) zero; nullo; (fig.) inesistente: (mat.) zero function, funzione nulla; zero vector, vettore nullo; (fis.) zero gravity, gravità zero; You can't expect people to lend their money at zero interest, non ci si può aspettare dalla gente che presti i soldi a interessi zero● zero adjusting, messa a zero □ (comput.) zero bug, senza bug □ (ling.) zero beginner, principiante assoluto □ (fin.) zero-coupon, a cedola zero: zero-coupon bond, obbligazione senza cedola (o a cedola zero) □ zero emission, a emissione zero □ zero gravity, assenza di gravità; mancanza di peso □ zero-gravity (attr.), in assenza di gravità (o di peso) □ (econ., demogr.) zero growth, crescita zero □ (mil. e fig.) zero hour, l'ora zero □ (econ.) zero inflation, inflazione zero □ (aeron.) zero lift, portanza nulla □ (stat.) zero population growth, tasso di crescita demografica zero □ (elettr.) zero potential, potenziale nullo □ (fisc.) zero-rated, ad aliquota zero; esente da IVA □ (fisc.) zero-rating, esenzione fiscale (spec. dall'IVA) □ (comput.) zero resetting, azzeramento □ (comput.) zero self-reset, azzeramento automatico □ ( slang USA) zero-sum, privo di senso; insensato: zero-sum game, gioco a somma zero □ (comput.) zero suppression, eliminazione degli zeri ( non significativi) □ zero tolerance, tolleranza zero □ ( sartoria, USA) size zero, taglia zero □ (fig., di modella) size-zero (agg.), taglia zero; eccessivamente magra □ to be less than zero, essere meno di zero; essere meno di niente.(to) zero /ˈzɪərəʊ/v. t.2 ( USA) eliminare; cancellare: to zero all the computer records, cancellare tutti i dati del computer. -
77 carbon credit
ncarbon credit m inv, credito sull'emissione di anidride carbonica -
78 carbon tax
ncarbon tax f inv, tassa sull'emissione di anidride carbonica -
79 discharge dis·charge n vb
[dɪs'tʃɒːdʒ]1. n1) (of cargo) operazione f di scarico, (of gun) scarica2) (of patient) dimissione f, (of worker) licenziamento, (of soldier) congedo, (of prisoner) rilascio, (of duty) adempimento, (of debt) estinzione f3) Elec scarica, (of gas, chemicals) emissione f, (of water, waste) scarico, (Med: from wound) secrezione f, (vaginal discharge) perdite fpl (bianche)2. vt1) (ship, load) scaricare, (waste) scaricare, (shot) far partire, (liquid) versare, (Med: pus etc) spurgare, emettere2) (dismiss: employee) licenziare, (soldier) congedare, (patient) dimettere, (prisoner) rilasciare, (defendant) prosciogliere3. vi(wound, sore) spurgare, Elec scaricarsi -
80 first-day cover n
[fɜːstdeɪ'kʌvə(r)]
См. также в других словарях:
emissione — /emi s:jone/ s.f. [dal lat. emissio onis, der. di emittĕre mandar fuori, emettere ]. 1. a. [l emettere, il mandare fuori calore, energia, particelle, ecc.] ▶◀ diffusione, emanazione, irradiamento, irraggiamento, produzione, sprigionamento. b. [il … Enciclopedia Italiana
emissione — e·mis·sió·ne s.f. 1. CO l emettere: emissione di gas di scarico Sinonimi: fuoriuscita, uscita. Contrari: immissione. 2. TS econ. messa in circolazione di titoli di credito, francobolli, banconote, ecc.: azioni di nuova emissione, data di… … Dizionario italiano
emissione — {{hw}}{{emissione}}{{/hw}}s. f. 1 L emettere, il mandar fuori: emissione di voce | (fig.) Emanazione. 2 Operazione mediante la quale vengono messi in circolazione titoli di credito, francobolli e sim. 3 (fis.) Lo staccarsi da un corpo di un… … Enciclopedia di italiano
emissione — Eng. Issue La emissione è la messa in circolazione di nuovi strumenti di pagamento o titoli di credito, come le monete. Per estensione, il termine ha assunto un accezione che indica un operazione finanziaria mediante la quale si effettua l… … Glossario di economia e finanza
emissione di azioni gratuite — Per definizione la emissione di azioni gratuite è la quota di titoli assegnati gratuitamente ai soci a seguito di ricapitalizzazione delle riserve, degli accantonamenti o di altre plusvalenze … Glossario di economia e finanza
emissione subordinata — La emissione subordinata è l offerta di azioni o obbligazioni il cui rimborso è garantito in misura inferiore rispetto quelli esistenti … Glossario di economia e finanza
emissione — pl.f. emissioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
emissione — s. f. 1. (di gas, di acqua e sim.) fuoriuscita, uscita, emanazione, flusso, spargimento, esalazione, effusione, diffusione, sprigionamento, eiezione, espulsione CONTR. immissione, aspirazione 2. (di francobolli, di monete e sim.) uscita, messa in … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accordo di emissione — Eng. corporate indenture L accordo di emissione o corporate indenture è una intesa tra una società e un intermediario finanziario, che sta alla base di una operazione di collocamento. L intermediario si occuperà della emissione di titoli… … Glossario di economia e finanza
prezzo di emissione — Eng. issue price Il prezzo di emissine è il prezzo di un prestito obbligazionario alla sua emissione. Può essere alla pari ( at par ), sotto la pari ( at a discount) o sopra la pari ( at a premium ) … Glossario di economia e finanza
scarto di emissione — Per definizione è la differenza tra il valore nominale di un titolo ed il prezzo di sua emissione … Glossario di economia e finanza