-
1 emerald green
-
2 emerald
emerald ['emərəld]1 noun(a) (gemstone) émeraude f(colour) émeraude(brooch, ring) en émeraude; (necklace) d'émeraudes1 noun(vert m) émeraude m(vert m) émeraude;literary the Emerald Isle Île f d'Émeraude -
3 emerald
-
4 emerald
['emərəld]1) (a type of precious stone, green in colour.) émeraude2) ((also emerald green) its colour ( also adjective): She has an emerald (green) coat.) (vert) émeraude -
5 Colours
Not all English colour terms have a single exact equivalent in French: for instance, in some circumstances brown is marron, in others brun. If in doubt, look the word up in the dictionary.Colour termswhat colour is it?= c’est de quelle couleur? or (more formally) de quelle couleur est-il?it’s green= il est vert or elle est verteto paint sth green= peindre qch en vertto dye sth green= teindre qch en vertto wear green= porter du vertdressed in green= habillé de vertColour nouns are all masculine in French:I like green= j’aime le vertI prefer blue= je préfère le bleured suits her= le rouge lui va bienit’s a pretty yellow!= c’est un joli jaune!have you got it in white?= est-ce que vous l’avez en blanc?a pretty shade of blue= un joli ton de bleuit was a dreadful green= c’était un vert affreuxa range of greens= une gamme de vertsMost adjectives of colour agree with the noun they modify:a blue coat= un manteau bleua blue dress= une robe bleueblue clothes= des vêtements bleusSome that don’t agree are explained below.Words that are not true adjectivesSome words that translate English adjectives are really nouns in French, and so don’t show agreement:a brown shoe= une chaussure marronorange tablecloths= des nappes fpl orangehazel eyes= des yeux mpl noisetteOther French words like this include: cerise ( cherry-red), chocolat ( chocolate-brown) and émeraude ( emerald-green).Shades of colourExpressions like pale blue, dark green or light yellow are also invariable in French and show no agreement:a pale blue shirt= une chemise bleu pâledark green blankets= des couvertures fpl vert foncéa light yellow tie= une cravate jaune clairbright yellow socks= des chaussettes fpl jaune vifFrench can also use the colour nouns here: instead of une chemise bleu pâle you could say une chemise d’un bleu pâle ; and similarly des couvertures d’un vert foncé (etc). The nouns in French are normally used to translate English adjectives of this type ending in -er and -est:a darker blue= un bleu plus foncéthe dress was a darker blue= la robe était d’un bleu plus foncéSimilarly:a lighter blue= un bleu plus clair (etc.)In the following examples, blue stands for most basic colour terms:pale blue= bleu pâlelight blue= bleu clairbright blue= bleu vifdark blue= bleu foncédeep blue= bleu profondstrong blue= bleu soutenuOther types of compound in French are also invariable, and do not agree with their nouns:a navy-blue jacket= une veste bleu marineThese compounds include: bleu ciel ( sky-blue), vert pomme ( apple-green), bleu nuit ( midnight-blue), rouge sang ( blood-red) etc. However, all English compounds do not translate directly into French. If in doubt, check in the dictionary.French compounds consisting of two colour terms linked with a hyphen are also invariable:a blue-black material= une étoffe bleu-noira greenish-blue cup= une tasse bleu-verta greeny-yellow dress= une robe vert-jauneEnglish uses the ending -ish, or sometimes -y, to show that something is approximately a certain colour, e.g. a reddish hat or a greenish paint. The French equivalent is -âtre:blue-ish= bleuâtregreenish or greeny= verdâtregreyish= grisâtrereddish= rougeâtreyellowish or yellowy= jaunâtreetc.Other similar French words are rosâtre, noirâtre and blanchâtre. Note however that these words are often rather negative in French. It is better not to use them if you want to be complimentary about something. Use instead tirant sur le rouge/jaune etc.To describe a special colour, English can add -coloured to a noun such as raspberry (framboise) or flesh (chair). Note how this is said in French, where the two-word compound with couleur is invariable, and, unlike English, never has a hyphen:a chocolate-coloured skirt= une jupe couleur chocolatraspberry-coloured fabric= du tissu couleur framboiseflesh-coloured tights= un collant couleur chairColour verbsEnglish makes some colour verbs by adding -en (e.g. blacken). Similarly French has some verbs in -ir made from colour terms:to blacken= noircirto redden= rougirto whiten= blanchirThe other French colour terms that behave like this are: bleu (bleuir), jaune (jaunir), rose (rosir) and vert (verdir). It is always safe, however, to use devenir, thus:to turn purple= devenir violetDescribing peopleNote the use of the definite article in the following:to have black hair= avoir les cheveux noirsto have blue eyes= avoir les yeux bleusNote the use of à in the following:a girl with blue eyes= une jeune fille aux yeux bleusthe man with black hair= l’homme aux cheveux noirsNot all colours have direct equivalents in French. The following words are used for describing the colour of someone’s hair (note that les cheveux is plural in French):fair= blonddark= brunblonde or blond= blondbrown= châtain invred= rouxblack= noirgrey= griswhite= blancCheck other terms such as yellow, ginger, auburn, mousey etc. in the dictionary.Note these nouns in French:a fair-haired man= un blonda fair-haired woman= une blondea dark-haired man= un bruna dark-haired woman= une bruneThe following words are useful for describing the colour of someone’s eyes:blue= bleulight blue= bleu clair invlight brown= marron clair invbrown= marron invhazel= noisette invgreen= vertgrey= grisgreyish-green= gris-vert invdark= noir
См. также в других словарях:
Emerald green — Green Green (gr[=e]n), n. 1. The color of growing plants; the color of the solar spectrum intermediate between the yellow and the blue. [1913 Webster] 2. A grassy plain or plat; a piece of ground covered with verdant herbage; as, the village… … The Collaborative International Dictionary of English
emerald green — Green Green (gr[=e]n), n. 1. The color of growing plants; the color of the solar spectrum intermediate between the yellow and the blue. [1913 Webster] 2. A grassy plain or plat; a piece of ground covered with verdant herbage; as, the village… … The Collaborative International Dictionary of English
Emerald green — Emerald Em er*ald, a. Of a rich green color, like that of the emerald. Emerald meadows. Byron. [1913 Webster] {Emerald fish} (Zo[ o]l.), a fish of the Gulf of Mexico ({Gobionellus oceanicus}), remarkable for the brilliant green and blue color of… … The Collaborative International Dictionary of English
emerald green — emerald green, adj. a clear, deep green color. [1875 80] * * * … Universalium
emerald green — smaragdo žaliasis statusas T sritis chemija apibrėžtis Pigmentas, kurio pagrindinė sudedamoji dalis – (CuO)₃As₂O₃·Cu(C₂H₃O₂)₂. atitikmenys: angl. emerald green; viridian rus. изумрудная зелень … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
Emerald Green Guest House — (Minca,Колумбия) Категория отеля: Адрес: Next door to the Police Station … Каталог отелей
Emerald Green Residence — (Анталья,Турция) Категория отеля: Адрес: Liman Mahallesi 39. sokak No:7 Kon … Каталог отелей
Emerald green snail — A shell of Papustyla pulcherrima Conservation status … Wikipedia
emerald green — noun 1. a. : a clear bright green resembling that of the emerald b. : emerald 2 2. a. : Paris green for use as a pigment b. : guignet s green … Useful english dictionary
emerald green — 1. adjective Of a rich green colour, like that of an emerald. 2. noun A rich green colour, like that of an emerald. Syn: emerald … Wiktionary
emerald green — noun Date: 1646 1. a clear bright green resembling that of the emerald 2. any of various strong greens … New Collegiate Dictionary