Перевод: с английского на французский

с французского на английский

emerald

  • 1 emerald

    emerald ['emərəld]
    1 noun
    (a) (gemstone) émeraude f
    (b) (colour) (vert m) émeraude m
    (colour) émeraude
    (brooch, ring) en émeraude; (necklace) d'émeraudes
    1 noun
    (vert m) émeraude m
    (vert m) émeraude;
    literary the Emerald Isle Île f d'Émeraude

    Un panorama unique de l'anglais et du français > emerald

  • 2 emerald

    emerald [ˈemərəld]
    1. noun
    ( = stone) émeraude f ; ( = colour) (vert m ) émeraude m
    [necklace, ring] d'émeraudes ; ( = emerald green) émeraude inv
    * * *
    ['emərəld] 1.
    1) ( stone) émeraude f
    2) ( colour) émeraude m
    2.
    1) [ring, necklace] d'émeraudes
    2) ( colour) émeraude inv

    English-French dictionary > emerald

  • 3 emerald

    A n
    1 ( stone) émeraude f ;
    2Colours ( colour) émeraude m.
    B adj
    1 [ring, necklace] d'émeraudes ;
    2 ( colour) émeraude inv.

    Big English-French dictionary > emerald

  • 4 emerald

    ['emərəld]
    1) (a type of precious stone, green in colour.) émeraude
    2) ((also emerald green) its colour ( also adjective): She has an emerald (green) coat.) (vert) émeraude

    English-French dictionary > emerald

  • 5 emerald green

    emerald greenColours n, adj vert (m) émeraude inv.

    Big English-French dictionary > emerald green

  • 6 Emerald Isle

    Emerald Isle n île f d'Émeraude, Irlande f.

    Big English-French dictionary > Emerald Isle

  • 7 Colours

    Not all English colour terms have a single exact equivalent in French: for instance, in some circumstances brown is marron, in others brun. If in doubt, look the word up in the dictionary.
    Colour terms
    what colour is it?
    = c’est de quelle couleur? or (more formally) de quelle couleur est-il?
    it’s green
    = il est vert or elle est verte
    to paint sth green
    = peindre qch en vert
    to dye sth green
    = teindre qch en vert
    to wear green
    = porter du vert
    dressed in green
    = habillé de vert
    Colour nouns are all masculine in French:
    I like green
    = j’aime le vert
    I prefer blue
    = je préfère le bleu
    red suits her
    = le rouge lui va bien
    it’s a pretty yellow!
    = c’est un joli jaune!
    have you got it in white?
    = est-ce que vous l’avez en blanc?
    a pretty shade of blue
    = un joli ton de bleu
    it was a dreadful green
    = c’était un vert affreux
    a range of greens
    = une gamme de verts
    Most adjectives of colour agree with the noun they modify:
    a blue coat
    = un manteau bleu
    a blue dress
    = une robe bleue
    blue clothes
    = des vêtements bleus
    Some that don’t agree are explained below.
    Words that are not true adjectives
    Some words that translate English adjectives are really nouns in French, and so don’t show agreement:
    a brown shoe
    = une chaussure marron
    orange tablecloths
    = des nappes fpl orange
    hazel eyes
    = des yeux mpl noisette
    Other French words like this include: cerise ( cherry-red), chocolat ( chocolate-brown) and émeraude ( emerald-green).
    Shades of colour
    Expressions like pale blue, dark green or light yellow are also invariable in French and show no agreement:
    a pale blue shirt
    = une chemise bleu pâle
    dark green blankets
    = des couvertures fpl vert foncé
    a light yellow tie
    = une cravate jaune clair
    bright yellow socks
    = des chaussettes fpl jaune vif
    French can also use the colour nouns here: instead of une chemise bleu pâle you could say une chemise d’un bleu pâle ; and similarly des couvertures d’un vert foncé (etc). The nouns in French are normally used to translate English adjectives of this type ending in -er and -est:
    a darker blue
    = un bleu plus foncé
    the dress was a darker blue
    = la robe était d’un bleu plus foncé
    Similarly:
    a lighter blue
    = un bleu plus clair (etc.)
    In the following examples, blue stands for most basic colour terms:
    pale blue
    = bleu pâle
    light blue
    = bleu clair
    bright blue
    = bleu vif
    dark blue
    = bleu foncé
    deep blue
    = bleu profond
    strong blue
    = bleu soutenu
    Other types of compound in French are also invariable, and do not agree with their nouns:
    a navy-blue jacket
    = une veste bleu marine
    These compounds include: bleu ciel ( sky-blue), vert pomme ( apple-green), bleu nuit ( midnight-blue), rouge sang ( blood-red) etc. However, all English compounds do not translate directly into French. If in doubt, check in the dictionary.
    French compounds consisting of two colour terms linked with a hyphen are also invariable:
    a blue-black material
    = une étoffe bleu-noir
    a greenish-blue cup
    = une tasse bleu-vert
    a greeny-yellow dress
    = une robe vert-jaune
    English uses the ending -ish, or sometimes -y, to show that something is approximately a certain colour, e.g. a reddish hat or a greenish paint. The French equivalent is -âtre:
    blue-ish
    = bleuâtre
    greenish or greeny
    = verdâtre
    greyish
    = grisâtre
    reddish
    = rougeâtre
    yellowish or yellowy
    = jaunâtre
    etc.
    Other similar French words are rosâtre, noirâtre and blanchâtre. Note however that these words are often rather negative in French. It is better not to use them if you want to be complimentary about something. Use instead tirant sur le rouge/jaune etc.
    To describe a special colour, English can add -coloured to a noun such as raspberry (framboise) or flesh (chair). Note how this is said in French, where the two-word compound with couleur is invariable, and, unlike English, never has a hyphen:
    a chocolate-coloured skirt
    = une jupe couleur chocolat
    raspberry-coloured fabric
    = du tissu couleur framboise
    flesh-coloured tights
    = un collant couleur chair
    Colour verbs
    English makes some colour verbs by adding -en (e.g. blacken). Similarly French has some verbs in -ir made from colour terms:
    to blacken
    = noircir
    to redden
    = rougir
    to whiten
    = blanchir
    The other French colour terms that behave like this are: bleu (bleuir), jaune (jaunir), rose (rosir) and vert (verdir). It is always safe, however, to use devenir, thus:
    to turn purple
    = devenir violet
    Describing people
    Note the use of the definite article in the following:
    to have black hair
    = avoir les cheveux noirs
    to have blue eyes
    = avoir les yeux bleus
    Note the use of à in the following:
    a girl with blue eyes
    = une jeune fille aux yeux bleus
    the man with black hair
    = l’homme aux cheveux noirs
    Not all colours have direct equivalents in French. The following words are used for describing the colour of someone’s hair (note that les cheveux is plural in French):
    fair
    = blond
    dark
    = brun
    blonde or blond
    = blond
    brown
    = châtain inv
    red
    = roux
    black
    = noir
    grey
    = gris
    white
    = blanc
    Check other terms such as yellow, ginger, auburn, mousey etc. in the dictionary.
    Note these nouns in French:
    a fair-haired man
    = un blond
    a fair-haired woman
    = une blonde
    a dark-haired man
    = un brun
    a dark-haired woman
    = une brune
    The following words are useful for describing the colour of someone’s eyes:
    blue
    = bleu
    light blue
    = bleu clair inv
    light brown
    = marron clair inv
    brown
    = marron inv
    hazel
    = noisette inv
    green
    = vert
    grey
    = gris
    greyish-green
    = gris-vert inv
    dark
    = noir

    Big English-French dictionary > Colours

  • 8 unset

    unset [‚ʌn'set]
    (diamond, emerald) non serti, non enchâssé

    Un panorama unique de l'anglais et du français > unset

См. также в других словарях:

  • Emerald — (englisch für Smaragd) bezeichnet eine Band, siehe Emerald (Band) eine US amerikanische Erotik Schauspielerin *1973, siehe Emerald (Schauspielerin) den britischen Leichten Kreuzer HMS Emerald, Baujahr 1920 ein Kreuzfahrtschiff, siehe Emerald… …   Deutsch Wikipedia

  • Emerald — Em er*ald, a. Of a rich green color, like that of the emerald. Emerald meadows. Byron. [1913 Webster] {Emerald fish} (Zo[ o]l.), a fish of the Gulf of Mexico ({Gobionellus oceanicus}), remarkable for the brilliant green and blue color of the base …   The Collaborative International Dictionary of English

  • emerald — bright green precious stone, c.1300, emeraude, from O.Fr. esmeraude (12c.), from M.L. esmaraldus, from L. smaragdus, from Gk. smaragdos green gem (emerald or malachite), from Sem. baraq shine (Cf. Heb. bareqeth emerald, Arabic barq lightning ).… …   Etymology dictionary

  • Emerald — (Пунта дель Эсте,Уругвай) Категория отеля: Адрес: Avenida Terradel y Martin Pascual, 20100 …   Каталог отелей

  • Emerald — (Плака,Греция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Plaka Apokoronou, Плака, 73008, Гр …   Каталог отелей

  • Emerald — Em er*ald, n. [OE. emeraude, OF. esmeraude, esmeralde, F. [ e]meraude, L. smaragdus, fr. Gr. ?; cf. ?kr. marakata.] 1. (Min.) A precious stone of a rich green color, a variety of beryl. See {Beryl}. [1913 Webster] 2. (Print.) A kind of type, in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Emerald — (программа) Emerald (судно) Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из …   Википедия

  • emerald — [em′ər əld] n. [ME & OFr emeralde < VL smaraldus, for L smaragdus < Gr smaragdos, of non European orig.] 1. a transparent, bright green precious stone; green variety of beryl 2. a similar variety of corundum 3. bright green adj. 1. bright… …   English World dictionary

  • Emerald — (franz. Émeraude), soviel wie Smaragd …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Emerald — Emerald, s.v.w. Smaragd; s. Beryll …   Lexikon der gesamten Technik

  • Emerald — f English: from the name of the gemstone, representing a vernacular form of ESMERALDA (SEE Esmeralda) …   First names dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»