-
1 embrionario
adj.embryonic, embryonal, embryo.* * *► adjetivo1 embryonic, embryonal* * *(f. - embrionaria)adj.* * *ADJ embryonic* * *- ria adjetivo embryonic* * *= foetal [fetal, -USA], embryo, embryonic, undeveloped, embryonal.Ex. Of those that proceeded beyond the fetal stage, few survived the close of the decade in their original form.Ex. This article describes an embryo training scheme for librarians.Ex. This illustrates both the complexity and the interdependent nature of what is still an embryonic industry.Ex. I would urge you most sincerely and strongly to think twice or three times before putting your shelflist into an undeveloped system.Ex. We are selecting embryonal stem cells in vitro for phenotypes that may retard aging.----* carcinoma embrionario = embryonal carcinoma.* célula madre embrionaria = embryonic stem cell.* en estado embrionario = embryo, in embryo, in the embryo stage.* en su estado embrionario = in its embryonic stage.* en un estado embrionario = in an embryonic stage.* muerte embrionaria = embryonal death.* sarcoma embrionario = embryonal sarcoma.* tumor embrionario = embryonal tumour.* * *- ria adjetivo embryonic* * *= foetal [fetal, -USA], embryo, embryonic, undeveloped, embryonal.Ex: Of those that proceeded beyond the fetal stage, few survived the close of the decade in their original form.
Ex: This article describes an embryo training scheme for librarians.Ex: This illustrates both the complexity and the interdependent nature of what is still an embryonic industry.Ex: I would urge you most sincerely and strongly to think twice or three times before putting your shelflist into an undeveloped system.Ex: We are selecting embryonal stem cells in vitro for phenotypes that may retard aging.* carcinoma embrionario = embryonal carcinoma.* célula madre embrionaria = embryonic stem cell.* en estado embrionario = embryo, in embryo, in the embryo stage.* en su estado embrionario = in its embryonic stage.* en un estado embrionario = in an embryonic stage.* muerte embrionaria = embryonal death.* sarcoma embrionario = embryonal sarcoma.* tumor embrionario = embryonal tumour.* * *‹etapa› embryonic; ‹investigación› embryo ( before n)las negociaciones se encuentran en estado embrionario the negotiations are at a very preliminary stage* * *embrionario, -a adj1. Biol embryonic2. [en desarrollo] embryonic* * *adj embryonic;en estado embrionario fig in embryo* * *embrionario, - ria adj: embryonic -
2 carcinoma embrionario
m.embryonal carcinoma.* * *(n.) = embryonal carcinomaEx. Embryonal carcinomas account for approximately 40% of testicular tumors.* * *(n.) = embryonal carcinomaEx: Embryonal carcinomas account for approximately 40% of testicular tumors.
-
3 muerte embrionaria
(n.) = embryonal deathEx. This strain of virus causes neonatal deaths as well as infertility due to embryonal death, abortion and stillbirths in breeding kennels.* * *(n.) = embryonal deathEx: This strain of virus causes neonatal deaths as well as infertility due to embryonal death, abortion and stillbirths in breeding kennels.
-
4 sarcoma embrionario
(n.) = embryonal sarcomaEx. The biopsy specimen revealed an embryonal sarcoma of the liver.* * *(n.) = embryonal sarcomaEx: The biopsy specimen revealed an embryonal sarcoma of the liver.
-
5 tumor embrionario
(n.) = embryonal tumourEx. Embryonal tumors are the most common brain tumors in infants less than 36 months.* * *(n.) = embryonal tumourEx: Embryonal tumors are the most common brain tumors in infants less than 36 months.
-
6 carcinoma
m.carcinoma, cancerous tumor (medicine).* * *1 carcinoma, cancer* * *SM carcinoma* * *masculino carcinoma* * *= carcinoma.Ex. The commonest causes of death were carcinoma of the bronchus and diseases of the circulatory system.----* carcinoma embrionario = embryonal carcinoma.* * *masculino carcinoma* * *= carcinoma.Ex: The commonest causes of death were carcinoma of the bronchus and diseases of the circulatory system.
* carcinoma embrionario = embryonal carcinoma.* * *carcinoma* * *carcinoma nmMed carcinoma, cancerous tumour* * *f MED carcinoma* * *carcinoma nm: carcinoma -
7 criadero de perros
(n.) = breeding kennelEx. This strain of virus causes neonatal deaths as well as infertility due to embryonal death, abortion and stillbirths in breeding kennels.* * *(n.) = breeding kennelEx: This strain of virus causes neonatal deaths as well as infertility due to embryonal death, abortion and stillbirths in breeding kennels.
-
8 fenotipo
m.phenotype.* * *1 phenotype* * *= phenotype.Ex. We are selecting embryonal stem cells in vitro for phenotypes that may retard aging.* * *= phenotype.Ex: We are selecting embryonal stem cells in vitro for phenotypes that may retard aging.
* * *phenotype* * *fenotipo nmphenotype* * *m BIO phenotype -
9 muerte
f.1 death (fin de la vida).fallecer de muerte natural to die of natural causesfallecer de muerte violenta to die a violent deathha sido herido de muerte he has been fatally woundedla odio a muerte I hate her with all my heart, I absolutely loathe herun susto de muerte a terrible shockde mala muerte (informal) third-rate, lousymuerte cerebral brain death2 murder (homicidio).se le acusa de la muerte de varias mujeres he has been accused of murdering o of the murder of several women* * *1 death2 (asesinato) murder3 la muerte death\a vida o muerte life-and-deathdar muerte a alguien to kill somebodyde mala muerte familiar grotty, crummy, rottena muerte to the deathhasta que la muerte nos separe till death do us partodiar a muerte to detest, loathemuerte cerebral brain death* * *noun f.* * *SF1) (=por enfermedad, accidente) deathtuvo una buena muerte — he had a good death, he died a good death
murió de muerte natural — he died a natural death o of natural causes
•
una lucha a muerte — a fight to the deathodiar algo/a algn a muerte — to detest sth/sb, loathe sth/sb
•
causar la muerte a algn — to kill sb, cause the death of sblas heridas que le causaron la muerte — the injuries that killed him o caused his death
•
encontrar la muerte — to die, meet one's death•
herido de muerte — fatally injured•
pena de muerte — death sentence•
estar a las puertas de la muerte — to be at death's door•
un susto de muerte — a terrible frightme diste un susto de muerte — you scared me to death, you gave me a terrible fright
era un hotel de mala muerte — the hotel was a real dump **, the hotel was really grotty **
muerte clínica, en situación de muerte clínica — clinically dead
vida 1)muerte súbita — (Med) sudden death; (Tenis) tie-break; (Golf) sudden death play-off; (Ftbl) sudden death
2) (=asesinato) murder•
dar muerte a algn — to kill sb3) (=desaparición) [de imperio, civilización] death, demise frmla muerte de las civilizaciones indígenas — the death o demise of native civilizations
* * *a) ( de ser vivo) deathmuerte natural/repentina — natural/sudden death
me dio un susto de muerte — (fam) she scared the living daylights out of me (colloq), she scared me to death (colloq)
odiar a muerte — to loathe, detest
cada muerte de obispo — (AmL fam) once in a blue moon
de mala muerte — (fam) < pensión> grotty (colloq), cheesy (AmE colloq)
un pueblo de mala muerte — a dump (colloq), a really grotty place
ser de muerte lenta — (Ven fam) to be fantastic (colloq)
ser la muerte — (fam) ( ser atroz) to be hell o murder (colloq); ( ser estupendo) to be great o fantastic (colloq)
b) ( homicidio)dar muerte a alguien — (frml) to kill somebody
c) ( fin) death* * *= death, loss of life, last breath, passing, fatality, die-off.Ex. Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.Ex. The war involved not only extensive loss of life and destruction of property, but also widespread damage to cultural monuments and objects.Ex. When she died in a bus accident in Bolivia while serving in a women's cooperative, her legacy did not stop with her last breath.Ex. The Rutgers University Libraries are sad to report on the passing of Thelma Tate.Ex. A summary is then presented of the number and percentage of snowmobile fatalities in these three states during winter 2002-03.Ex. We all know that there is no guarantee that, even if we do everything we can, the result won't be human die-off and environmental devastation.----* afligido por la muerte de un familiar cercano = bereaved.* agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* a muerte = bitter, bitterly.* apedrear hasta la muerte = stone to + death.* coger un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* condenado a muerte = death row.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death.* condenar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* con peligro de muerte = life threatening.* corredor de la muerte = death row.* cuestión de vida o muerte = life or death issue.* dar un susto de muerte = frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, scare + the hell out of.* dar un susto de muerto = scare + the living daylights out of.* derecho a la muerte = right to die.* de vida o muerte = lifesaving, life threatening.* encuentro con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* enemistad a muerte = blood feud.* enfrentarse a la muerte = face + death.* enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.* escuadrón de la muerte = death squadron, death squad.* experiencia cercana a la muerte = near death experience.* firmar la sentencia de muerte = sound + the death knell for.* firmar una sentencia de muerte = sign + a death warrant (for).* frío de muerte = freezing cold.* hasta la muerte = until the end, forever, until the bitter end.* Hasta que la muerte nos separe = Till death do us part.* herido de muerte = mortally wounded.* herir de muerte = fatally + shoot.* lecho de muerte = deathbed [death bed].* lucha a muerte = fight to death.* lucha hasta la muerte = fight to death.* luchar a muerte = fight to + death, get into + a fight to the death.* luchar hasta la muerte = fight to + death.* morir de muerte natural = die + a natural death.* morir una muerte horrible = suffer + a horrible death, die + a horrible death.* muerte accidental = accidental death.* muerte aparente = suspended animation.* muerte asistida = assisted death, assisted dying.* muerte cerebral = brain death.* muerte clínica = brain death, clínical death.* muerte de un familiar = bereavement, death in the family.* muerte digna = dignified death.* muerte embrionaria = embryonal death.* muerte fetal = foetal death.* muerte, la = Reaper, the, Grim Reaper, the.* muerte natural = natural death.* muerte neonatal = neonatal death.* muerte por suicidio = suicidal death.* muerte prematura = premature death, untimely death.* muerte súbita = cot death, crib death, sudden death.* pelea a muerte = fight to death.* pelea hasta la muerte = fight to death.* pelear a muerte = fight to + death.* pelear hasta la mueerte = fight to + death.* pena de muerte = death penalty, death row.* penado con la muerte = punishable by death.* pillar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* pulsión de muerte = death-wish.* roce con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* sentencia de muerte = death sentence, death warrant, death knell.* sentenciar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentenciar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.* síndrome infantil de muerte súbita (SIMS) = sudden infant death syndrome (SIDS).* tener una muerte digna = die with + dignity, have + a dignified death, die + a dignified death.* tener una muerte horrible = die + a horrible death, suffer + a horrible death.* una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.* ver la muerte de cerca = have + brushes with death.* vida después de la muerte = afterlife [after-life].* vida or muerte = life or death.* * *a) ( de ser vivo) deathmuerte natural/repentina — natural/sudden death
me dio un susto de muerte — (fam) she scared the living daylights out of me (colloq), she scared me to death (colloq)
odiar a muerte — to loathe, detest
cada muerte de obispo — (AmL fam) once in a blue moon
de mala muerte — (fam) < pensión> grotty (colloq), cheesy (AmE colloq)
un pueblo de mala muerte — a dump (colloq), a really grotty place
ser de muerte lenta — (Ven fam) to be fantastic (colloq)
ser la muerte — (fam) ( ser atroz) to be hell o murder (colloq); ( ser estupendo) to be great o fantastic (colloq)
b) ( homicidio)dar muerte a alguien — (frml) to kill somebody
c) ( fin) death* * *la muerte= Reaper, the, Grim Reaper, theEx: The film parades a frenzy between an old woman being taken by the Reaper and being saved continuously by a playboy doctor with a team of pin-up nurses.
Ex: These days, the Grim Reaper is usually portrayed as a skeleton or a cadaverous figure, garbed from head to foot in a black habit and hood, and carrying a large scythe.= death, loss of life, last breath, passing, fatality, die-off.Ex: Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.
Ex: The war involved not only extensive loss of life and destruction of property, but also widespread damage to cultural monuments and objects.Ex: When she died in a bus accident in Bolivia while serving in a women's cooperative, her legacy did not stop with her last breath.Ex: The Rutgers University Libraries are sad to report on the passing of Thelma Tate.Ex: A summary is then presented of the number and percentage of snowmobile fatalities in these three states during winter 2002-03.Ex: We all know that there is no guarantee that, even if we do everything we can, the result won't be human die-off and environmental devastation.* afligido por la muerte de un familiar cercano = bereaved.* agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* a muerte = bitter, bitterly.* apedrear hasta la muerte = stone to + death.* coger un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* condenado a muerte = death row.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death.* condenar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* con peligro de muerte = life threatening.* corredor de la muerte = death row.* cuestión de vida o muerte = life or death issue.* dar un susto de muerte = frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, scare + the hell out of.* dar un susto de muerto = scare + the living daylights out of.* derecho a la muerte = right to die.* de vida o muerte = lifesaving, life threatening.* encuentro con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* enemistad a muerte = blood feud.* enfrentarse a la muerte = face + death.* enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.* escuadrón de la muerte = death squadron, death squad.* experiencia cercana a la muerte = near death experience.* firmar la sentencia de muerte = sound + the death knell for.* firmar una sentencia de muerte = sign + a death warrant (for).* frío de muerte = freezing cold.* hasta la muerte = until the end, forever, until the bitter end.* Hasta que la muerte nos separe = Till death do us part.* herido de muerte = mortally wounded.* herir de muerte = fatally + shoot.* lecho de muerte = deathbed [death bed].* lucha a muerte = fight to death.* lucha hasta la muerte = fight to death.* luchar a muerte = fight to + death, get into + a fight to the death.* luchar hasta la muerte = fight to + death.* morir de muerte natural = die + a natural death.* morir una muerte horrible = suffer + a horrible death, die + a horrible death.* muerte accidental = accidental death.* muerte aparente = suspended animation.* muerte asistida = assisted death, assisted dying.* muerte cerebral = brain death.* muerte clínica = brain death, clínical death.* muerte de un familiar = bereavement, death in the family.* muerte digna = dignified death.* muerte embrionaria = embryonal death.* muerte fetal = foetal death.* muerte, la = Reaper, the, Grim Reaper, the.* muerte natural = natural death.* muerte neonatal = neonatal death.* muerte por suicidio = suicidal death.* muerte prematura = premature death, untimely death.* muerte súbita = cot death, crib death, sudden death.* pelea a muerte = fight to death.* pelea hasta la muerte = fight to death.* pelear a muerte = fight to + death.* pelear hasta la mueerte = fight to + death.* pena de muerte = death penalty, death row.* penado con la muerte = punishable by death.* pillar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* pulsión de muerte = death-wish.* roce con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* sentencia de muerte = death sentence, death warrant, death knell.* sentenciar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentenciar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.* síndrome infantil de muerte súbita (SIMS) = sudden infant death syndrome (SIDS).* tener una muerte digna = die with + dignity, have + a dignified death, die + a dignified death.* tener una muerte horrible = die + a horrible death, suffer + a horrible death.* una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.* ver la muerte de cerca = have + brushes with death.* vida después de la muerte = afterlife [after-life].* vida or muerte = life or death.* * *1 (de un ser vivo) deathmuerte natural/repentina natural/sudden deathel veneno le produjo la muerte instantánea the poison killed him instantly200 personas encontraron la muerte en el incendio 200 people lost their lives o ( liter) met their death in the firecondenado a muerte sentenced to deathamenaza de muerte death threathasta que la muerte nos separe till death us do parta la muerte de su padre heredó una fortuna she inherited a fortune on her father's death o when her father diedherido de muerte fatally woundedme dio un susto de muerte ( fam); she scared the living daylights out of me ( colloq), she scared me to death ( colloq)luchó or se debatió varios días con la muerte he was at death's door o fighting for his life for several daysodiar a muerte to loathe, detestes un pueblo de mala muerte it's a dump o a hole ( colloq), it's a really grotty placeser la muerte ( fam) (ser atroz) to be hell o murder ( colloq); (ser estupendo) to be great o fantastic ( colloq)meterse de profesor es la muerte en vida it's murder going into teaching ( colloq)se cree/te crees la muerte he thinks he's/you think you're the bee's knees o the cat's whiskers ( colloq)2(homicidio): lo acusan de la muerte de tres personas he is accused of killing three people o of causing the deaths of three peopledar muerte a algn ( frml); to kill sb3 (fin) deathla muerte de una civilización the death o demise of a civilizationCompuestos:brain deathcertificaron la muerte clínica dos horas despúes he/she was pronounced clinically dead two hours latercot death, sudden infant death syndrome ( tech)violent death* * *
muerte sustantivo femenino
death;
a la muerte de su padre on her father's death;
muerte de cuna crib death (AmE), cot death (BrE);
me dio un susto de muerte (fam) she scared me to death (colloq);
dar muerte a algn (frml) to kill sb;
de mala muerte (fam) ‹pueblo/hotel› grotty (colloq);
ser la muerte (fam) ( ser atroz) to be hell o murder (colloq);
( ser estupendo) to be fantastic (colloq)
muerte sustantivo femenino
1 death: murió de muerte natural, she died a natural death
2 (homicidio) killing
(asesinato) murder: al criminal se le imputan tres muertes, the criminal is charged with three murders
♦ Locuciones: a muerte, to death: defender a muerte, to defend to the death
odiar a muerte, to loathe sb
familiar de mala muerte, lousy, rotten
(buenísimo) de muerte, fantastic, great
' muerte' also found in these entries:
Spanish:
abandonarse
- afectar
- amenazar
- borde
- cabecilla
- caer
- condenar
- condenada
- condenado
- conmutar
- desafiar
- ejecución
- enloquecer
- enterada
- enterado
- garito
- garrote
- genuina
- genuino
- hasta
- instantánea
- instantáneo
- lamentar
- lecho
- local
- mal
- marcar
- obsesionar
- origen
- palo
- pena
- pérdida
- puerta
- reciente
- sabrosa
- sabroso
- sacudir
- semblante
- sentida
- sentido
- simbolizar
- sobreponerse
- tugurio
- vida
- violenta
- violento
- amenaza
- apenar
- baja
- desafío
English:
afterlife
- anarchy
- brain death
- cheat
- commute
- curtain
- cutthroat
- death
- death penalty
- death row
- death squad
- deathbed
- demise
- dice
- doom
- drive
- dump
- early
- fatal
- fatally
- get
- hole
- inquest
- lead to
- matter
- meet
- misadventure
- mortally
- mourn
- natural
- opposed
- pain
- penalty
- point
- punishable
- register
- release
- scare
- sentence
- shock
- silly
- snuff movie
- squad
- upset
- wit
- accidental
- against
- bereaved
- bereavement
- blow
* * *muerte nf1. [fin de la vida] death;la malaria le produjo la muerte malaria was the cause of death;ha sido herido de muerte he has been fatally wounded;una lucha a muerte a fight to the death;la odio a muerte I hate her with all my heart, I absolutely loathe her;hasta que la muerte nos separe till death us do part;tener una muerte dulce to die peacefully;Am Famcada muerte de obispo once in a blue moon;Famde muerte: vas a agarrar un resfriado de muerte you're going to catch your death of cold;me he llevado un susto de muerte I got the fright of my life;hace un frío de muerte it's absolutely freezing;esta sopa está de muerte this soup is yummy;Famde mala muerte [cine, restaurante] third-rate;un bar de mala muerte a dive;un pueblo/una casa de mala muerte a hole, a dump;Ven Famser de muerte [muy bueno] to be fantastic;[muy malo] to be the pits muerte aparente suspended animation;muerte cerebral brain death;Der muerte civil civil death, attainder;muerte natural: [m5] morir de muerte natural to die of natural causes;vivió en una residencia hasta su muerte natural she lived in a home until she died of old age;muerte súbita [del bebé] sudden infant death;[en tenis] tie break; [en golf] play-off;muerte violenta violent death;morir de muerte violenta to die a violent death2. [homicidio] murder;se le acusa de la muerte de varias mujeres he has been accused of murdering o of the murder of several women;dar muerte a alguien to kill sb3.la muerte [ser imaginario] death4. [final, desaparición] death, demise;la muerte de los regímenes comunistas the demise of the Communist regimes* * *f death;a muerte to the death;odiar a muerte loathe, detest;me dio un susto de muerte it frightened me to death;dar muerte a alguien kill s.o.;de mala muerte fig fam lousy fam, awful fam* * *muerte nf: death* * *muerte n death -
10 muerte neonatal
f.neonatal death.* * *(n.) = neonatal deathEx. This strain of virus causes neonatal deaths as well as infertility due to embryonal death, abortion and stillbirths in breeding kennels.* * *(n.) = neonatal deathEx: This strain of virus causes neonatal deaths as well as infertility due to embryonal death, abortion and stillbirths in breeding kennels.
-
11 muestra bióptica
(n.) = biopsy specimenEx. The biopsy specimen revealed an embryonal sarcoma of the liver.* * *(n.) = biopsy specimenEx: The biopsy specimen revealed an embryonal sarcoma of the liver.
-
12 retardar el envejecimiento
(v.) = retard + agingEx. We are selecting embryonal stem cells in vitro for phenotypes that may retard aging.* * *(v.) = retard + agingEx: We are selecting embryonal stem cells in vitro for phenotypes that may retard aging.
-
13 retrasar el envejecimiento
(v.) = retard + agingEx. We are selecting embryonal stem cells in vitro for phenotypes that may retard aging.* * *(v.) = retard + agingEx: We are selecting embryonal stem cells in vitro for phenotypes that may retard aging.
-
14 sarcoma
m.sarcoma.* * *1 sarcoma* * *SM sarcoma* * *= sarcoma.Ex. There are many people fighting and surviving sarcoma in the world today.----* sarcoma embrionario = embryonal sarcoma.* * *= sarcoma.Ex: There are many people fighting and surviving sarcoma in the world today.
* sarcoma embrionario = embryonal sarcoma.* * *sarcoma* * *
sarcoma f Med sarcoma
* * *sarcoma nmMed sarcoma* * *m MED sarcoma -
15 tumor
m.tumor.tumor cerebral brain tumor* * *1 tumour (US tumor)\tumor cerebral brain tumour (US tumor)* * *noun m.* * *SM tumour, tumor (EEUU), growth* * *masculino tumor** * *= tumour [tumor, -USA].Ex. This article analyses documents obtained by search based on key words with regard to their distribution in accordance with 5 basic locations of tumors in the human body.----* tumor cerebral = glioma, brain tumour.* tumor embrionario = embryonal tumour.* tumor en los ovarios = ovarian tumour.* tumor ovárico = ovarian tumour.* tumor testicular = testicular tumour.* * *masculino tumor** * *= tumour [tumor, -USA].Ex: This article analyses documents obtained by search based on key words with regard to their distribution in accordance with 5 basic locations of tumors in the human body.
* tumor cerebral = glioma, brain tumour.* tumor embrionario = embryonal tumour.* tumor en los ovarios = ovarian tumour.* tumor ovárico = ovarian tumour.* tumor testicular = testicular tumour.* * *tumor*un tumor maligno/benigno a malignant/benign tumor* * *
tumor sustantivo masculino
tumor( conjugate tumor)
tumor m Med tumour, US tumor
tumor benigno/ maligno, benign/malignant tumour
' tumor' also found in these entries:
Spanish:
constreñir
- extirpar
- benignidad
- benigno
- cerebral
- hematoma
- localizar
- maligno
English:
growth
- tumor
- tumour
- brain
* * *tumor nmtumourtumor benigno benign tumor;tumor cerebral brain tumour;tumor maligno malignant tumor* * *m MED tumor, Brtumour* * *tumor nm: tumor* * *tumor n tumour -
16 tumor testicular
m.orchiocele.* * *(n.) = testicular tumourEx. Embryonal carcinomas account for approximately 40% of testicular tumors.* * *(n.) = testicular tumourEx: Embryonal carcinomas account for approximately 40% of testicular tumors.
-
17 carcinosarcoma embrionario
m.adenomyosarcoma embryonal, embryonal carcinosarcoma, blastoma. -
18 adenoma embrionario
m.embryonal adenoma. -
19 adenomiosarcoma embrionario
m.adenomyosarcoma embryonal. -
20 adenosarcoma embrionario
m.embryonal adenosarcoma.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Embryonal — Em bry*o*nal, a. (Biol.) Pertaining to an embryo, or the initial state of any organ; embryonic. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Embryonāl — Embryonāl, noch unausgebildet, als Keim … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Embryonal — Embryonāl, embryōnisch, auf den Embryo bezüglich, nach Art eines Embryos, noch unausgebildet; Embryonalhüllen, die Eihäute (s. Embryo) … Kleines Konversations-Lexikon
embryonal — ◆ em|bryo|nal 〈Adj.〉 Sy embryonisch 1. zum Embryo gehörend, im Zustand des Embryos 2. unentwickelt, unreif ◆ Die Buchstabenfolge em|bry... kann in Fremdwörtern auch emb|ry... getrennt werden. * * * em|b|ry|o|nal <Adj.>: 1. (Biol., Med.) a)… … Universal-Lexikon
embryonal — embryo ► NOUN (pl. embryos) 1) an unborn or unhatched offspring in the process of development, especially an unborn human in the first eight weeks from conception. Compare with FETUS(Cf. ↑fetus). 2) the part of a seed which develops into a new… … English terms dictionary
Embryonal tumor — is a mass of rapidly growing cells that begins in embryonic (fetal) tissue. Embryonal tumors may be benign or malignant, and include neuroblastomas and Wilms tumors. Also called embryoma. External links * [http://www.cancer.gov/Templates/db alpha … Wikipedia
embryonal carcinoma — n a highly malignant cancer of the testis * * * a highly malignant germ cell tumor that is a primitive form of carcinoma, probably of primitive embryonal cell derivation; it may be found either in pure form or as part of a mixed germ cell tumor… … Medical dictionary
Embryonal carcinoma — Infobox Disease Name = Embryonal carcinoma Caption = DiseasesDB = ICD10 = ICD9 = ICDO = 9070 9072 OMIM = MedlinePlus = eMedicineSubj = eMedicineTopic = MeshID = D018236 The Embryonal Carcinoma is one of the several types of testicular (or… … Wikipedia
embryonal sac — Embryonic Em bry*on ic, a. (Biol.) Of or pertaining to an embryo; embryonal; rudimentary. [1913 Webster] {Embryonic sac} or {Embryonic vesicle} (Bot.), the vesicle within which the embryo is developed in the ovule; sometimes called also {amnios… … The Collaborative International Dictionary of English
embryonal tumor — A mass of rapidly growing cells that begins in embryonic (fetal) tissue. Embryonal tumors may be benign or malignant, and include neuroblastomas and Wilms’ tumors. Also called embryoma … English dictionary of cancer terms
embryonal rhabdomyosarcoma — noun form of rhabdomyosarcoma occurring mainly in infants and children • Syn: ↑embryonal rhabdosarcoma • Hypernyms: ↑rhabdomyosarcoma, ↑rhabdosarcoma … Useful english dictionary