-
1 embarras
embarrasrozpaky mtíseň mpřekážka mpotíž mnesnáz m -
2 embarras du choix
embarras du choixpříliš nesnadný výběrpříliš hojný výběr -
3 embarras gastrique
embarras gastriquežaludeční potíže -
4 embarras pécuniaires
embarras pécuniairespeněžní tíseň -
5 Cela a ajouté à mon embarras.
Cela a ajouté à mon embarras.To ještě zvětšilo mé rozpaky.Dictionnaire français-tchèque > Cela a ajouté à mon embarras.
-
6 Dans son embarras, il se grattait derrière l'oreille.
Dans son embarras, il se grattait derrière l'oreille.Škrabal se v rozpacích za ušima.Dictionnaire français-tchèque > Dans son embarras, il se grattait derrière l'oreille.
-
7 faire de l’embarras
faire de l’embarrasdělat se důležitýmdělat okolkydělat cavyky -
8 faire des embarras
faire des embarrasdělat cavykydělat okolkydělat se důležitým -
9 Il aime à faire des embarras.
Il aime à faire des embarras.Rád dělá obtíže.Dictionnaire français-tchèque > Il aime à faire des embarras.
-
10 Il bégayait d'embarras.
Il bégayait d'embarras.Koktal z rozpaků. -
11 Il devient tout rouge d'embarras.
Il devient tout rouge d'embarras.Rozpaky celý zčervenal.Dictionnaire français-tchèque > Il devient tout rouge d'embarras.
-
12 Il est dans un extrême embarras.
Il est dans un extrême embarras.Je v úzkých.Dictionnaire français-tchèque > Il est dans un extrême embarras.
-
13 Il est tombé dans un grand embarras.
Il est tombé dans un grand embarras.Dostal se do velkých nesnází.Dictionnaire français-tchèque > Il est tombé dans un grand embarras.
-
14 Il jouissait de mon embarras.
Il jouissait de mon embarras.Pásl se na mých rozpacích.Dictionnaire français-tchèque > Il jouissait de mon embarras.
-
15 Il m'a aidé à sortir d'embarras.
Il m'a aidé à sortir d'embarras.Pomohl mi z nesnází.Dictionnaire français-tchèque > Il m'a aidé à sortir d'embarras.
-
16 Il m'a tiré d'embarras.
Il m'a tiré d'embarras.Vytrhli mne z nesnáze. -
17 Il n'a pu se tirer de ses embarras financiers.
Il n'a pu se tirer de ses embarras financiers.Nemohl vybřednout z finančních nesnází.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pu se tirer de ses embarras financiers.
-
18 Il n'arrive pas à se tirer de ses embarras.
Il n'arrive pas à se tirer de ses embarras.Není s to vyplést se z nesnází.Dictionnaire français-tchèque > Il n'arrive pas à se tirer de ses embarras.
-
19 Il nous a mis dans l'embarras.
Il nous a mis dans l'embarras.Uvedl nás v rozpaky.Dictionnaire français-tchèque > Il nous a mis dans l'embarras.
-
20 Il s'est mis dans l'embarras.
Il s'est mis dans l'embarras.Přivodil si nesnáze.Dictionnaire français-tchèque > Il s'est mis dans l'embarras.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
embarras — [ ɑ̃bara ] n. m. • 1552; de embarrasser I ♦ 1 ♦ Vx Obstacle au passage, à la circulation, causé par la rencontre ou l accumulation de plusieurs objets ou véhicules. « Mon cocher me fit passer devant l Opéra, et je me trouvai dans l embarras de la … Encyclopédie Universelle
embarras — EMBARRAS. s. m. Obstacle qu on rencontre dans un chemin, dans un passage. Il y a toujours de l embarras dans une telle rue. L embarras des carrosses et des charrettes. Grand embarras. Faire de l embarras. Faire, causer un embarras. Se tirer d un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
embarras — EMBARRAS. s. m. Rencontre de plusieurs choses qui s empeschent les unes les autres dans un chemin, dans un passage. Il y a tousjours de l embarras dans une telle ruë. l embarras des carrosses. & des charrettes. grand embarras. faire de l embarras … Dictionnaire de l'Académie française
embarras — 1660s, from Fr. embarras obstacle; see EMBARRASS (Cf. embarrass) … Etymology dictionary
Embarras — (fr., spr. Angbarräh), 1) Verlegenheit, Verwirrung; 2) Schwierigkeit, Hinderniß. daher Embarrassant, beschwerlich; Embarrassiren in Verlegenheit setzen, hindern … Pierer's Universal-Lexikon
Embarras — (franz., spr. angbărá), Verwirrung, Verlegenheit, worin man sich befindet, Ungelegenheit, die man einem verursacht; e. d abondance, e. de richesse. durch Überfülle entstehende Verlegenheit oder Schwierigkeit der Auswahl; embarrassieren,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Embarras — (frz., spr. angbarah), Verlegenheit, Verwirrung; E. de richesse (spr. de rischéß), Verlegenheit wegen Überfülle, wegen zu großer Auswahl; embarassieren, in Verwirrung, Verlegenheit setzen … Kleines Konversations-Lexikon
Embarras — (frz. angbarra), Verlegenheit, Schwierigkeit, Hinderniß; davon embarrassiren, in Verlegenheit bringen; embarassirt, verlegen … Herders Conversations-Lexikon
embarras — (an ba râ ; l s se lie : un en ba râ z ennuyeux) s. m. 1° Obstacle qui barre une voie, un chemin. Il y a de l embarras dans cette rue. Un embarras de voitures. • Quand un autre [carrosse], à l instant s efforçant de passer, Dans le même… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EMBARRAS — n. m. Ce qui embarrasse ou Résultat de l’action d’embarrasser. Il y a toujours de l’embarras dans cette rue. Un embarras de voitures. Faire, causer un embarras. Se tirer d’un embarras. Causer de l’embarras à quelqu’un, Gêner quelqu’un, faire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
EMBARRAS — s. m. Obstacle qu on rencontre dans un chemin, dans un passage ; encombrement. Il y a toujours de l embarras dans cette rue. L embarras des carrosses et des charrettes. Grand embarras. Faire de l embarras. Faire, causer un embarras. Se tirer d un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)