-
1 embalse
Del verbo embalsar: ( conjugate embalsar) \ \
embalsé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
embalse es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: embalsar embalse
embalse sustantivo masculino ( depósito) reservoir
embalse sustantivo masculino reservoir ' embalse' also found in these entries: Spanish: conducir - escorrentía - pantano - presa - alberca - rebosar - represa English: drain - drainage - reservoir -
2 Alarcón, Embalse de
вдхр. Аларкон (Испания) -
3 Almendra, Embalse de
вдхр. Альмендра (Испания) -
4 Buendia, Embalse de
вдхр. Буэндия (Испания) -
5 Cijara, Embalse de
вдхр. Сихара (Испания) -
6 Guri, Embalse de
вдхр. Гури (Венесуэла) -
7 Valdecañas, Embalse de
вдхр. Вальдеканьяс (Испания)Англо-русский географический словарь > Valdecañas, Embalse de
-
8 off-stream storage reservoir
embalse de rellenamiento; embalse de reservaEnglish-Spanish dictionary of Geography > off-stream storage reservoir
-
9 basin-cooler
embalse refrigerante; estanque de refriamiento -
10 breastwall reservoir
English-Spanish dictionary of Geography > breastwall reservoir
-
11 cooling water pool
embalse refrigerante; estanque de refriamientoEnglish-Spanish dictionary of Geography > cooling water pool
-
12 reservoir
* -
13 water reservoir-cooler
embalse refrigerante; estanque de refriamientoEnglish-Spanish dictionary of Geography > water reservoir-cooler
-
14 reservoir
(a place, usually a man-made lake, where water for drinking etc is stored.) embalse, depósitoreservoir n embalse / pantanotr['rezəvwɑːSMALLr/SMALL]1 (lake) embalse nombre masculino2 (store) reservareservoir ['rɛzər.vwɑr, -.vwɔr, -.vɔr] n: embalse mn.• alcubilla s.f.• aljibe s.m.• arca s.f.• cambija s.f.• cisterna s.f.• depósito s.m.• embalse s.m.• estanque s.m.• fondo s.m.'rezərvwɑːr, 'rezəvwɑː(r)a) ( of water) embalse m, presa f, represa f (AmS)b) (supply, source) mina f['rezǝvwɑː(r)]N1) (=lake) embalse m, represa f (LAm); (=tank) depósito mnatural underground reservoir — depósito m subterráneo natural
2) (fig) [of strength, experience] reserva f* * *['rezərvwɑːr, 'rezəvwɑː(r)]a) ( of water) embalse m, presa f, represa f (AmS)b) (supply, source) mina f -
15 dam
dæm
1. noun1) (a bank or wall of earth, concrete etc to keep back water: A new dam was being built at the mouth of the valley.) dique2) (the water kept back.) presa, embalse
2. verb(to hold back by means of a dam: The river has been dammed up.) embalsardam1 n diquethey built a dam for the hydroelectric power station construyeron un dique para la central hidroeléctricadam2 vb construir un diquetr[dæm]1 SMALLZOOLOGY/SMALL madre nombre femenino————————tr[dæm]1 (barrier) dique nombre masculino2 (reservoir) embalse nombre masculino, presa1 (river) represar, embalsardam n1) : represa f, dique m2) : madre f (de animales domésticos)n.• azud s.m.• dique s.m.• embalse s.m.• presa s.f.• represa s.f.• torna s.f.v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• embalsar v.• obstruir v.• rebalsar v.• represar v.
I dæmnoun dique m, presa f, represa f (AmS)
II
transitive verb - mm- construir* una presa or (AmS) una represa enPhrasal Verbs:- dam up
I [dæm]1.N (=wall) dique m, presa f ; (=reservoir) presa f, embalse m2.VT (also: dam up) poner un dique a, represar; (fig) reprimir, contener- dam up
II
** [dæm]ADJ = damn 4.; = damned 1., 2)
III
[dæm]N (Zool) madre f* * *
I [dæm]noun dique m, presa f, represa f (AmS)
II
transitive verb - mm- construir* una presa or (AmS) una represa enPhrasal Verbs:- dam up -
16 presa
presa sustantivo femenino 1 ( en caza) prey;◊ ser presa de algo (de terror, pánico) to be seized with sth2 ( dique) dam; ( embalse) reservoir, lake 3 (AmS) ( de pollo) piece
preso,-a
I adjetivo imprisoned: se lo llevaron preso, he was taken prisoner
estamos presos de los prejuicios, we're imprisoned by our prejudices
II sustantivo masculino y femenino prisoner, convict
presa sustantivo femenino
1 (de caza) prey
2 (dique, embalse) dam Locuciones: hacer presa, to seize
ser presa de, to be a victim of: los pasajeros fueron presa del pánico, the passengers were seized with panic ' presa' also found in these entries: Spanish: capturar - hidráulica - hidráulico - pantano - rastreo - retener - acechar - acosar - acoso - apresar - despedazar - despojos - esclusa - olfatear - perseguir - seguir English: barrage - dam - prey - quarry - seize - sitting duck - weir - bird - kill - reservoir - sitting -
17 pond
-
18 reservoir basin
nWATER cuenco del embalse m, vaso del embalse m -
19 storage basin
-
20 reservoir
s.1 embalse, pantano (lake); reserva, cúmulo (sentido figurado) (of strength, courage)2 depósito, alcubilla, tanque, estanque.3 reservorio, represa, alberca, embalse.4 cavidad anatómica, reservorio, cavidad que sirve como almacén.
См. также в других словарях:
Embalse — Basisdaten Lage 32° 12′ S, 64° 24′ W 32.204444444444 64.4033 … Deutsch Wikipedia
Embalse — is the Spanish word for reservoir . It is found in many place names. If otherwise unqualified, it might refer to: * Embalse, Córdoba, a town in Argentina. * Embalse nuclear power plant, located near the above … Wikipedia
embalse — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de embalsar o embalsarse: El embalse del agua en los cimientos pone en peligro el edificio. 2. Gran depósito artificial de agua: Los embalses están al 4 0 % de su capacidad. Sinónimo: pantano … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
embalse — 1. m. Acción y efecto de embalsar1. 2. Gran depósito que se forma artificialmente, por lo común cerrando la boca de un valle mediante un dique o presa, y en el que se almacenan las aguas de un río o arroyo, a fin de utilizarlas en el riego de… … Diccionario de la lengua española
Embalse — Para otros usos de este término, véase Embalse (desambiguación). Vista desde satélite del embalse de Guri, Venezuela, con más de 4000 km² de superficie. Se denomina embalse a la acumulación de agua producida por una obstrucción en el lecho de un… … Wikipedia Español
Embalse — 32° 11′ 00″ S 64° 25′ 00″ W / 32.1833, 64.4167 … Wikipédia en Français
embalse — {{#}}{{LM E14456}}{{〓}} {{SynE14799}} {{[}}embalse{{]}} ‹em·bal·se› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Depósito artificial en el que se recoge y retiene el agua de un río o de un arroyo, generalmente cerrando la boca de un valle con un dique o con una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
embalse — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de embalsar un líquido. 2 CONSTRUCCIÓN Gran balsa o depósito artificial donde se recogen las aguas de un río o arroyo, por lo general cerrando la boca de un valle mediante una presa o dique: ■ con la… … Enciclopedia Universal
Embalse — Original name in latin Embalse Name in other language Embalse State code AR Continent/City America/Argentina/Cordoba longitude 32.18 latitude 64.41809 altitude 561 Population 15900 Date 2012 01 18 … Cities with a population over 1000 database
embalse — sustantivo masculino pantano, rebalsa, rebalse. Pantano se utiliza especialmente si el embalse es de gran extensión y de formación natural; rebalsa y rebalse suelen aplicarse al embalse pequeño, y pueden ser naturales o artificiales. * * *… … Diccionario de sinónimos y antónimos
embalse — (m) (Intermedio) lago artificial de aguas de un río cerrado por una presa, que se forma con objeto de aprovecharlo en el riego Ejemplos: Vivimos en una zona muy seca y por eso los embalses aquí nos ayudan mucho a irrigar nuestra tierra. Antes… … Español Extremo Basic and Intermediate