Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

embalm

  • 1 חנט

    v. be embalmed, mummified; be ripened (fruit)
    ————————
    v. to embalm, mummify; ripen (fruit)

    Hebrew-English dictionary > חנט

  • 2 בסם

    בְּסַםch. sam( Hithpa. הִתְבַּסֵּם, הִתְבַּשֵּׂ׳; Nithpa. נִתְבַּסֵּם, נִתְבַּשֵּׂ׳ to perfume ones self with oil). Targ. Ex. 15:25; a. fr.Part. pass. בְּסִים, v. בָּסִים. Pa. בַּסֵּים 1) to sweeten, season; trnsf. to make happy, to delight. Targ. Y. Num. 18:19. Targ. Ps. 119:122; a. e.Succ.51a; Arakh.11a לבַסּוּמֵי קלא to sweeten the sound (by means of instrumental accompaniment). 2) to embalm. Targ. Y. Gen. 50:2; 26.Part. pass. מְבַסַּם. Targ. O. 30:25. Ithpa. אִיתְבַּסֵּם, Ithpe. אִיתְבְּסַם, contr. אִיבְּסִים 1) to be sweet, well-seasoned, prepared. Targ. Job 24:20. Targ. Y. Ex. 30:25 מִתְבַּשֵּׂם; a. e. 2) to be embalmed. Targ. Y. Gen. 50:3. 3) to be cheerful, feel the wine; cmp. בְּלוּזְמָא. Snh.38a כיון דאִיבְּסוּם when they were feeling the wine. Sabb.66b. B. Bath.73b bot.Meg.7b מיחייב אינש לִבְּסוּמַיוכ׳ (= לאיבסומי, v. Rashi a. l.) one must cheer himself up with wine Ib. איבסום they were feeling the wine (v. Rabb. D. S. a. l. note). Targ. Cant. 2:5 אתבסם, v. בְּסַס.

    Jewish literature > בסם

  • 3 בְּסַם

    בְּסַםch. sam( Hithpa. הִתְבַּסֵּם, הִתְבַּשֵּׂ׳; Nithpa. נִתְבַּסֵּם, נִתְבַּשֵּׂ׳ to perfume ones self with oil). Targ. Ex. 15:25; a. fr.Part. pass. בְּסִים, v. בָּסִים. Pa. בַּסֵּים 1) to sweeten, season; trnsf. to make happy, to delight. Targ. Y. Num. 18:19. Targ. Ps. 119:122; a. e.Succ.51a; Arakh.11a לבַסּוּמֵי קלא to sweeten the sound (by means of instrumental accompaniment). 2) to embalm. Targ. Y. Gen. 50:2; 26.Part. pass. מְבַסַּם. Targ. O. 30:25. Ithpa. אִיתְבַּסֵּם, Ithpe. אִיתְבְּסַם, contr. אִיבְּסִים 1) to be sweet, well-seasoned, prepared. Targ. Job 24:20. Targ. Y. Ex. 30:25 מִתְבַּשֵּׂם; a. e. 2) to be embalmed. Targ. Y. Gen. 50:3. 3) to be cheerful, feel the wine; cmp. בְּלוּזְמָא. Snh.38a כיון דאִיבְּסוּם when they were feeling the wine. Sabb.66b. B. Bath.73b bot.Meg.7b מיחייב אינש לִבְּסוּמַיוכ׳ (= לאיבסומי, v. Rashi a. l.) one must cheer himself up with wine Ib. איבסום they were feeling the wine (v. Rabb. D. S. a. l. note). Targ. Cant. 2:5 אתבסם, v. בְּסַס.

    Jewish literature > בְּסַם

  • 4 חנט

    חָנַט(b. h.) 1) to assume shape, form a texture; (of trees) to show a distinct shape of fruits, to form fruits; (of fruits and leaves) to assume a distinct shape (v. חֲנָטָה). R. Hash. 14b אתרוג שחָנְטוּ פירותיו Ms. M. (ed. פירותיה) an Ethrog-tree whose fruits were formed before the fifteenth of Shebat. Ib. אילן שחנטווכ׳ a tree whose fruits Y.Shebi.5, beg.35d אילן שח׳ a tree which formed fruits. Tosef. ib. IV, 20; a. fr. 2) ( to be handsome; (Arab.) to be red, to make handsome, or flagrant, esp. to embalm. Gen. R. s. 100.

    Jewish literature > חנט

  • 5 חָנַט

    חָנַט(b. h.) 1) to assume shape, form a texture; (of trees) to show a distinct shape of fruits, to form fruits; (of fruits and leaves) to assume a distinct shape (v. חֲנָטָה). R. Hash. 14b אתרוג שחָנְטוּ פירותיו Ms. M. (ed. פירותיה) an Ethrog-tree whose fruits were formed before the fifteenth of Shebat. Ib. אילן שחנטווכ׳ a tree whose fruits Y.Shebi.5, beg.35d אילן שח׳ a tree which formed fruits. Tosef. ib. IV, 20; a. fr. 2) ( to be handsome; (Arab.) to be red, to make handsome, or flagrant, esp. to embalm. Gen. R. s. 100.

    Jewish literature > חָנַט

  • 6 חנט

    חֲנַטch. sam( חָנַט (b. h.) to assume a distinct shape), to embalm. Targ. O. Gen. 50:2 (Y. בסם); a. e.Taan.5b וכי בכדי … חַנְטוּ חנטייא was it for nothing that … the embalmers embalmed (Jacob)?

    Jewish literature > חנט

  • 7 חֲנַט

    חֲנַטch. sam( חָנַט (b. h.) to assume a distinct shape), to embalm. Targ. O. Gen. 50:2 (Y. בסם); a. e.Taan.5b וכי בכדי … חַנְטוּ חנטייא was it for nothing that … the embalmers embalmed (Jacob)?

    Jewish literature > חֲנַט

См. также в других словарях:

  • Embalm — Em*balm , v. t. [imp. & p. p. {Embalmed}; p. pr. & vb. n. {Embalming}.] [F. embaumer; pref. em (L. in) + baume balm. See {Balm}.] 1. To anoint all over with balm; especially, to preserve from decay by means of balm or other aromatic oils, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Embalm — may refer to:* Embalming, a means of preserving human corpses. * Embalmer (band), an American death metal band from Cleveland, Ohio …   Wikipedia

  • embalm — mid 14c., from M.Fr. embaumer preserve (a corpse) with spices, from en in (see EN (Cf. en ) (1)) + baume balm (see BALM (Cf. balm)) + er verbal suffix. The l inserted in English 1500s in imitation of Latin. Related: Embalmed; embalming …   Etymology dictionary

  • embalm — [v] preserve, immortalize anoint, cherish, consecrate, conserve, enshrine, freeze, lay out, mummify, prepare, process, store, treasure, wrap; concept 202 …   New thesaurus

  • embalm — ► VERB ▪ preserve (a corpse) from decay, originally with spices and now usually by injection of a preservative. DERIVATIVES embalmer noun. ORIGIN Old French embaumer, from baume balm …   English terms dictionary

  • embalm — [em bäm′, imbäm′] vt. [ME embaumen < OFr embaumer: see EN 1 & BALM] 1. to treat (a dead body) with various chemicals, usually after removing the viscera, etc., to keep it from decaying rapidly 2. to preserve in memory 3. to make fragrant;… …   English World dictionary

  • embalm — UK [ɪmˈbɑːm] / US [ɪmˈbɑm] verb [transitive] Word forms embalm : present tense I/you/we/they embalm he/she/it embalms present participle embalming past tense embalmed past participle embalmed to preserve a dead body using chemicals. A person who… …   English dictionary

  • embalm — transitive verb Etymology: Middle English embaumen, from Anglo French enbaumer, enbasmer, from en + basme balm more at balm Date: 14th century 1. to treat (a dead body) so as to protect from decay 2. to fill with sweet odors ; perfume 3. to… …   New Collegiate Dictionary

  • embalm — verb Embalm is used with these nouns as the object: ↑body, ↑corpse …   Collocations dictionary

  • embalm — verb 1) his body had been embalmed Syn: preserve, mummify, lay out 2) the poem ought to embalm his memory Syn: preserve, conserve, enshrine, immortalize …   Thesaurus of popular words

  • embalm — embalmer, n. embalmment, n. /em bahm /, v.t. 1. to treat (a dead body) so as to preserve it, as with chemicals, drugs, or balsams. 2. to preserve from oblivion; keep in memory: his deeds embalmed in the hearts of his disciples. 3. to cause to… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»