Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

else

  • 81 lodger

    noun (a person who lives in a room or rooms, for which he pays, in someone else's house: She rented a room to a lodger.) leigjandi

    English-Icelandic dictionary > lodger

  • 82 lodging

    1) ((often in plural) a room or rooms hired in someone else's house: She lives in lodgings.) leiguherbergi
    2) (a place to stay: He paid the landlady for board and lodging.) húsnæði

    English-Icelandic dictionary > lodging

  • 83 look-alike

    noun (a person who looks (exactly) like someone else; a double: the prince's look-alike.)

    English-Icelandic dictionary > look-alike

  • 84 mainly

    adverb (more (of) the thing mentioned than anything else; mostly or largely: This skirt is mainly dark grey.) aðallega

    English-Icelandic dictionary > mainly

  • 85 make over

    ((American) to change something or turn it into something else: They made over the room as an office; The plastic surgeon made her face over.)

    English-Icelandic dictionary > make over

  • 86 merge

    [mə:‹]
    1) (to (cause to) combine or join: The sea and sky appear to merge at the horizon.) sameina; blandast, renna saman
    2) ((with into) to change gradually into something else: Summer slowly merged into autumn.) renna inn í, verða að
    3) ((with into etc) to disappear into (eg a crowd, back-ground etc): He merged into the crowd.) blandast inn í

    English-Icelandic dictionary > merge

  • 87 metaphor

    ['metəfə]
    (a form of expression (not using `like' or `as')in which a quality or characteristic is given to a person or thing by using a name, image, adjective etc normally used of something else which has similar qualities etc: `He's a tiger when he's angry' is an example of (a) metaphor.) myndhvörf/-hverfing/-líking
    - metaphorical
    - metaphoric
    - metaphorically

    English-Icelandic dictionary > metaphor

  • 88 might have

    1) (used to suggest that something would have been possible if something else had been the case: You might have caught the bus if you had run.) hefði getað... ef
    2) (used to suggest that a person has not done what he should: You might have told me!) hefði getað/átt að... en
    3) (used to show that something was a possible action etc but was in fact not carried out or done: I might have gone, but I decided not to.) það hefði verið mögulegt að... en
    4) (used when a person does not want to admit to having done something: `Have you seen this man?' `I might have.') það er hugsanlegt

    English-Icelandic dictionary > might have

  • 89 opposite

    ['opəzit] 1. adjective
    1) (being on the other side of: on the opposite side of town.) andstæður
    2) (completely different: The two men walked off in opposite directions.) andstæður
    2. preposition, adverb
    (on the opposite side of (something) in relation to something else: He lives in the house opposite (mine).) andstætt, á móti
    3. noun
    (something that is completely different: Hate is the opposite of love.) andstæða

    English-Icelandic dictionary > opposite

  • 90 orientate

    ['o:riənteit]
    1) (to get (oneself) used to unfamiliar surroundings, conditions etc.) átta sig
    2) (to find out one's position in relation to something else: The hikers tried to orientate themselves before continuing their walk.) átta sig

    English-Icelandic dictionary > orientate

  • 91 other

    1.
    1) (adjective, pronoun the second of two: I have lost my other glove; I've got one of my gloves but I can't find the other (one).) annar
    2) (adjective, pronoun those people, things etc not mentioned, present etc; additional: Some of them have arrived - where are the others?; The baby is here and the other children are at school.) hinn
    3) ( adjective (with day, week etc) recently past: I saw him just the other day/morning.) hinn; um daginn
    2. conjunction
    (or else; if not: Take a taxi - otherwise you'll be late.) annars, eða
    - other than
    - somehow or other
    - someone/something or other
    - somewhere or other

    English-Icelandic dictionary > other

  • 92 otherwise

    1) (in every other way except this: She has a big nose but otherwise she is very good-looking.) annars
    2) (doing, thinking etc something else: I am otherwise engaged this evening.) hafa annað að gera/hugsa

    English-Icelandic dictionary > otherwise

  • 93 pack up

    1) (to put into containers in order to take somewhere else: She packed up the contents of her house.) pakka saman, setja í pakkningar/gáma
    2) (to stop working or operating: We'd only gone five miles when the engine packed up.) bila

    English-Icelandic dictionary > pack up

  • 94 palm (something) off on (someone)

    (to get rid of (an undesirable thing or person) by giving, selling etc to (someone else): They palmed off their unwelcome guests on the people next door.) losa sig við

    English-Icelandic dictionary > palm (something) off on (someone)

  • 95 palm (something) off on (someone)

    (to get rid of (an undesirable thing or person) by giving, selling etc to (someone else): They palmed off their unwelcome guests on the people next door.) losa sig við

    English-Icelandic dictionary > palm (something) off on (someone)

  • 96 palm (something) off on (someone)

    (to get rid of (an undesirable thing or person) by giving, selling etc to (someone else): They palmed off their unwelcome guests on the people next door.) losa sig við

    English-Icelandic dictionary > palm (something) off on (someone)

  • 97 palm (something) off on (someone)

    (to get rid of (an undesirable thing or person) by giving, selling etc to (someone else): They palmed off their unwelcome guests on the people next door.) losa sig við

    English-Icelandic dictionary > palm (something) off on (someone)

  • 98 paraphrase

    ['pærəfreiz] 1. verb
    (to repeat, in speech or writing, in different words: He paraphrased the poem in modern English.) umorða
    2. noun
    (something which repeats something else in different words: He made a paraphrase of the poem.) umorðun

    English-Icelandic dictionary > paraphrase

  • 99 pass (something or someone) off as

    (to pretend that (something or someone) is (something or someone else): He passed himself off as a journalist.) þykjast vera, láta sem e-r sé

    English-Icelandic dictionary > pass (something or someone) off as

  • 100 pass on

    1) (to give to someone else (usually something which one has been given by a third person): I passed on his message.) senda áfram
    2) (to die: His mother passed on yesterday.) deyja

    English-Icelandic dictionary > pass on

См. также в других словарях:

  • Else — may refer to:* Else (programming), a concept in computer programming * Else (song), a 1999 rock song * The Else , a 2007 alternative rock albumPeople with the given name Else:* Else Alfelt (1910 1974), Danish painter * Else Bugge Fougner (born… …   Wikipedia

  • else — [ els ] adverb *** Else can be used in the following ways: after a pronoun such as something, nothing, anyone, or everyone : He married someone else. Is there anything else you wanted? after the adverbs somewhere, anywhere, everywhere, and… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • else — W1S1 [els] adv [: Old English; Origin: elles] 1.) [used after words beginning with some , every , any , and no , and after question words] a) besides or in addition to someone or something ▪ There s something else I d like to talk about as well.… …   Dictionary of contemporary English

  • else — 1. The usual possessive forms are anybody else s, someone else s, etc., and not (for example) anybody s else, although this was used until the mid 19c: • They look to me like someone else s, to be frank Penelope Lively, 1987 • We would like to… …   Modern English usage

  • Else — Else, a. & pron. [OE. & AS. elles otherwise, gen. sing. of an adj. signifying other; akin to OHG. elles otherwise, OSw. [ a]ljes, Sw. eljest, Goth. aljis, adj., other, L. alius, Gr. ?. Cf. {Alias}, {Alien}.] Other; one or something beside; as,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Else — ist: eine Variante des weiblichen Vornamens Elisabeth, siehe Else (Vorname) der Titel einer 1924 erschienenen Novelle von Arthur Schnitzler, siehe Fräulein Else der Titel eines Märchens der Brüder Grimm, siehe Die kluge Else ein Wasserweib aus… …   Deutsch Wikipedia

  • Else — Bifurcation de la rivière Hase à Melle en Basse Saxe avec la rivière Else à droite. Caractéristiques Longueur 35,2 km …   Wikipédia en Français

  • Else — Else, adv. & conj. 1. Besides; except that mentioned; in addition; as, nowhere else; no one else. [1913 Webster] 2. Otherwise; in the other, or the contrary, case; if the facts were different. [1913 Webster] For thou desirest not sacrifice; else… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • else — [els] adj. [ME & OE elles, adv. gen. of n. base el , other (as in OE el land, foreign land), akin to Goth aljis, OHG elles, of same formation < IE base * al , that, yonder one > L alius, another, alienus, belonging to another, Gr allos,… …   English World dictionary

  • else — O.E. elles other, otherwise, different, from P.Gmc. *aljaz (Cf. Goth. aljis other, O.H.G. eli lenti, O.E. el lende, both meaning in a foreign land; see also ALSACE (Cf. Alsace)), an adverbial genitive of the neuter of PIE root *al beyond (Cf. Gk …   Etymology dictionary

  • else — else·where; else; else·wheres; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»