-
21 Spurenelemente
(elements that are needed in small quantities for the growing and developing of animal and plant life.) trace elements -
22 Kostenbefreiung
Kostenbefreiung
exemption from costs;
• Kostenbegleichung defrayal;
• Kostenbegrenzung cost limt;
• Kostenbeitrag contribution to the expenses, service charge;
• Kostenbeitrag leisten to contribute toward the expenses;
• Kostenbeitreibung collection of charges;
• Kostenbelastung burden of costs, expense loading (charge, burden), (Versicherung) expense loading (US);
• Kostenbelastung einer Abteilung departmental charge;
• Kostenbeleg cost card (record, voucher);
• Kostenbelege einreichen to submit expense reports;
• Kostenberatung cost advice (consultancy);
• Kostenberechnung computation (calculation) of costs (expenses), (Anwalt) bill of costs, (Aufstellung) statement of expenses, (Kalkulation) cost accounting, costing;
• Kostenberechnung vornehmen to cost a job;
• Kostenberechnungsmethode cost method;
• Kostenbericht cost report;
• Kostenberichtigungskonto cost ledger;
• Kostenbescheinigung (Gericht) allocatur, judge’s certificate;
• Kostenbestandteile elements of costs, cost elements;
• Kostenbestimmung cost finding;
• Kostenbeteiligung sharing of costs, cost sharing;
• Kostenbetrag amount of expenses;
• Kostenbewegung fluctuation of costs. -
23 Kostenbestandteile
Kostenbestandteile
elements of costs, cost elements -
24 Kostendiagramm
Kostendiagramm
break-even chart;
• Kostendisziplin cost-control discipline;
• Kostendruck pressure of costs, cost pressure (squeeze, push);
• Kosteneindämmung cost containment;
• Kosteneinheit cost[ing] unit;
• Kosteneinschätzung estimating, cost estimate, estimated costs;
• Kosteneinschlussklausel (Haftpflichtversicherung) costs-inclusive clause;
• Kosteneinsparer cost cutter;
• Kosteneinsparung economy, cost cutting (saving[s]), reduction of expense[s];
• Kosteneinsparung vornehmen to cut back on costs, to pare down expenditure;
• Kosteneinstufung expense classification;
• Kostenelemente elements of cost, cost elements. -
25 Kostenelemente
Kostenelemente
elements of cost, cost elements. -
26 Zwischenkühlerteile
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Zwischenkühlerteile
-
27 Bauteile
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Bauteile
-
28 Formmaschine für Betonfertigbauteile
fBaumaschinen molding machine for prefabricated concrete elements amerikanisches Englisch, moulding machine for prefabricated concrete elements britisches EnglischDeutsch-Englisch bauwesen Wörterbuch > Formmaschine für Betonfertigbauteile
-
29 Elementarschaden
Elementarschaden m VERSICH elementary loss* * *m < Versich> elementary loss* * *Elementarschaden
damage by the elements, emergency loss -
30 Grundlage
Grundlage f 1. GEN substructure; 2. STEUER basis • die Grundlage für etw. bilden BANK provide the base for sth • die Grundlage für etw. schaffen GEN lay the ground for sth, pave the way for sth* * *f 1. < Geschäft> substructure; 2. < Steuer> basis ■ die Grundlage für etw. bilden < Bank> provide the base for sth ■ die Grundlage für etw. schaffen < Geschäft> lay the ground for sth, pave the way for sth* * *Grundlage
base, basis, foundation, fundament[al], groundwork;
• auf gesetzlicher Grundlage on a statutory footing;
• auf kapitalmäßiger Grundlage on the basis of share capital;
• auf sicherer Grundlage on a steady foundation;
• auf der Grundlage der Gegenseitigkeit on a basis of (based [up]on) reciprocity;
• auf der Grundlage der Preise im Jahre 2002 at 2002 survey prices;
• Grundlagen (Anfangsgründe) elements, rudiments;
• genossenschaftliche Grundlage cooperative basis;
• geschäftliche Grundlage business base;
• regionale Grundlage regional basis;
• solide Grundlage solid foundation;
• wirtschaftliche Grundlagen economic infrastructure;
• gesunde wirtschaftliche Grundlage sound economic basis;
• rein wirtschaftliche Grundlage profit-and-loss basis;
• Grundlage des Erfolgs corner stone of success;
• Grundlagen der modernen Gesellschaft foundations of modern society;
• Grundlage großer sozialer Umwälzungen underlying cause of great social upheavals;
• jeder Grundlage entbehren (Klage) to be destitute of merits;
• Geschäft auf einer soliden Grundlage errichten to build up a business on a sound basis;
• gemeinsame Grundlage für Verhandlungen finden to find common ground for negotiations;
• Grundlage für ein Vermögen legen to found a fortune;
• Einkünfte zur Grundlage der Besteuerung nehmen to base taxation on the revenue;
• Grundlagen für den Anlagenpark schaffen to build up the asset base;
• auf eine gesündere finanzielle Grundlage stellen to put on a better financial footing;
• Grundlage eines Unternehmens verbreitern (erweitern) to spread its business base. -
31 Grundlagen
-
32 Institut
Institut n GEN institute, inst.* * ** * *Institut
institute, institution, establishment, home, hall (US);
• demoskopisches Institut Institute for Population Research;
• wissenschaftliches Institut scientific institution;
• Institut für Arbeitspsychologie Institute for Work Psychology;
• Institut zur Auflagen- und Hörerschaftskontrolle single audit system of circulations (US);
• Institut für Fragen der Konjunkturpolitik institute for business-cycle research;
• Institut für Gesundheit und Verbraucherschutz (EU) Institute for Health and Consumer Protection (IHCP);
• Institut für Raumfahrtanwendungen Institute for Space Applications (ISA);
• Institut für Referenzmaterialien und -messungen Institute for Reference Materials and Measurements (IRMM);
• Institut für Städteplanung town-planning institute (US);
• Institut zum Studium von Verkehrsfragen Institute of Transport (Br.);
• Institut für Systeme, Informatik und Sicherheit Institute for Systems, Informatics and Safety (ISIS);
• Institut für Transurane Institute for Transuranium Elements;
• Institut für Umwelt Environment Institute;
• Institut für Verwaltungsführung Institute of Office Management (Br.);
• Institut für fortgeschrittene Werkstoffe Institute for Advanced Materials;
• Institut für technologische Zukunftsforschung Institute for Prospective Technological Studies (IPTS). -
33 Publikum
Publikum n GEN public* * *n < Geschäft> public* * *Publikum
public, turnout, (Hörer) audience, (Kundschaft) clientele, patronage, (Leser) readers, (Rundfunk) audience, listeners;
• Anlage suchendes (interessiertes) Publikum prospective (capital-seeking) investors, buying (general investing) public, investment community, stockholding elements;
• das breite Publikum the public at large, the general public;
• geladenes Publikum selected audience;
• kaufkräftiges (kauflustiges) Publikum crowd of eager shoppers;
• ländliches Publikum agricultural clientele;
• wohl situiertes Publikum high-income audience;
• beim Publikum ankommen to get across to an audience;
• Publikum anlocken to pull an audience (in the crowds);
• Publikum begeistern to bring down the house;
• dem Publikum empfehlen to merchandise; Publikum
• zufrieden stellen to please an audience;
• sein Publikum überfordern to be over the heads of an audience;
• beim Publikum sehr gut aufgenommen werden to take the public fancy. -
34 Punkt
Punkt m 1. BÖRSE point; 2. COMP dot; 3. GEN point; 4. MEDIA (BE) full stop, (AE) period (Typographie); 5. ADMIN item • der Punkt ist noch offen GEN the point is still undecided • der Punkt ist noch unentschieden GEN the point is still undecided, the point is still unsettled • einen Punkt erörtern GEN discuss an item • einen toten Punkt erreichen GEN reach a deadlock, reach an impasse* * *m 1. < Börse> point; 2. < Comp> dot; 3. < Geschäft> point; 4. < Medien> Typographie full stop (BE), period (AE) ; 5. < Verwalt> item ■ der Punkt ist noch offen < Geschäft> the point is still undecided ■ der Punkt ist noch unentschieden < Geschäft> the point is still undecided, the point is still unsettled ■ einen Punkt erörtern < Geschäft> discuss an item ■ einen toten Punkt erreichen < Geschäft> reach a deadlock, reach an impasse* * *Punkt
point, place, (Bewirtschaftung) point, ration coupon, (Börsennotierung) point, (Einzelheit) detail, item, point, (Frage) matter, subject, point, topic, (Parteiprogramm) item, plank (US), (Posten) item, article, (Vertrag) term, clause;
• entscheidender Punkt crucial point;
• halber Punkt (drucktechn.) hair space;
• heikler Punkt delicate matter;
• kritischer Punkt (Zollwesen) peril point;
• offen gebliebene Punkte points of difference;
• springender Punkt the point, salient (crucial) point;
• strittiger Punkt point in (at) issue, moot point;
• toter Punkt deadlock, stalemate;
• unerledigte Punkte [der Geschäftsordnung] unfinished business;
• wesentliche Punkte essential elements, essentials;
• tiefster Punkt der Konjunkturkrise low of the cycle;
• Punkt für Punkt clause by clause, in every detail, point by point;
• Punkt der Tagesordnung point of order, item on the agenda;
• Punkte außerhalb der Tagesordnung exempted business;
• einzelne Punkte eines Wirtschaftsabkommens details of a business contract;
• Punkt zwölf twelve o’clock sharp;
• auf dem toten Punkt anlangen to come to a deadlock;
• sich nur zu bestimmten Punkten äußern to confine one’s remarks to specific points;
• ganze Reihe neuer Punkte behandeln to cover a great deal of new ground;
• einige Punkte in einem Bericht gesondert behandeln to treat a few points in a report separately;
• Punkt für Punkt durchgehen to examine item by item, to discuss point for point;
• auf einen wichtigen Punkt eingehen to labo(u)r a point;
• Punkt erledigen (Tagesordnung) to discuss a point;
• zehn Punkte fallen (Kurs) to drop (slump, decline) ten points;
• auf Punkte freigeben (Bewirtschaftung) to release on points;
• etwa 10 Punkte gewinnen (Aktie) to push ahead about ten points;
• mit jem. die gleichen Punkte haben to tie with s. o.;
• tiefsten Punkt der Konjunktur erreicht haben to be in the low point of the cycle;
• sich in den wesentlichen Punkten geeinigt haben to be in substantial agreement;
• drei Punkte tiefer liegen (Kurs) to be off three points;
• in einem Punkt nachgeben to concede a point;
• um 5 Punkte nachgeben (Kurs) to decline five points;
• um fünf Punkte gefallen sein (Kurs) to be down by 5 degrees;
• in der acht-Punkt Times setzen to set up in eight-point Times;
• einen halben Punkt niedriger stehen (Börse) to be half a (a half, US) point less;
• um einen Punkt steigen (Kurs) to rise (move up) a point;
• um 13 Punkte auf 567 steigen (Kurs) to forge ahead 13 points to 567;
• um mehrere Punkte steigen (Lebenshaltungskosten) to go up several points;
• zum nächsten Punkt der Tagesordnung übergehen to proceed to the next business;
• auf Punkte verkaufen to sell on points (under the point system);
• um zwei Punkte zurückgehen (Kurs) to drop (recede) two points;
• Punktanstieg point rise;
• Punktbewertung factor credit;
• Punktbewertungssystem (Angestellte) point [rating] system. -
35 Rand
Rand m 1. MEDIA margin (einer Seite); 2. PAT, V&M margin • am linken Rand ausrichten COMP, MEDIA left-justify (Text in Textverarbeitung) • am Rande der Insolvenz GEN on the verge of insolvency • am Rande des Bankrotts GEN on the verge of bankruptcy • am Rande des Konkurses GEN on the verge of bankruptcy* * *m 1. < Medien> einer Seite margin; 2. <Patent, V&M> margin ■ am Rande der Insolvenz < Geschäft> on the verge of insolvency ■ am Rande des Bankrotts < Geschäft> on the verge of bankruptcy ■ am Rande des Konkurses obs < Geschäft> on the verge of bankruptcy* * *Rand
(drucktechn.) margin;
• am Rande des Bankrotts (Konkurses) on the brink of ruin (verge of bankruptcy), bordering on bankruptcy;
• am Rande der Stadt on the outskirts of the town;
• auf den Rand gedruckt marginal;
• bis an den Rand eines Krieges short of war;
• aufgeschnittener Rand opened margin;
• bis in die Schrift hinein beschnittener Rand bleed margin;
• breiter Rand wide margin;
• schwarzer Rand black frame;
• oberer weißer Rand head (top) margin;
• unterer weißer Rand bottom (tail) margin;
• Rand abschneiden (Anzeige) to bleed;
• nur am Rande behandeln to treat only peripherally;
• am Rande der Armut leben to skirt the edge of poverty;
• am Rande vermerken to write on the margin;
• Randbemerkungen marginal notes;
• Randbevölkerung fringe population;
• Randbezirk fringe;
• Randbezirke einer Stadt suburbs of a town;
• Randbreite (drucktechn.) marginal space;
• Randeinteilung marginal classification;
• Randerscheinung side issue;
• Randgebiet fringe area, (Stadt) outskirts, suburb;
• Randgebiete (fig.) fringe activity;
• Randgeschäfte aufgeben to sell off one’s peripheral activities;
• Randglosse [marginal] gloss;
• Randgruppen fringe elements;
• Randklasse (Statistik) marginal category;
• Randkonflikt peripheral conflict;
• Randproblem side issue;
• Randsiedlung suburban settlement;
• Randspur (Autobahn) verge;
• Randstreifen (Straße) shoulder;
• Randtätigkeit fringe activity;
• Randüberschriften (drucktechn.) shoulder (shot) heads;
• Randzone der Zivilisation fringes of civilization. -
36 Randgruppen
-
37 Risiko
Risiko n 1. FIN exposure; 2. GEN risk, venture, hazard, contingency; 3. STAT, VERSICH risk; 4. WIWI venture, peril • auf Risiko BÖRSE at risk • auf Risiko des Empfängers GEN at receiver’s risk • auf Risiko des Käufers BÖRSE at buyer’s risk • das Risiko abdecken BÖRSE cover the risk, meet the risk • das Risiko eingehen GEN run the risk of • das Risiko tragen BÖRSE bear the risk • ein Risiko eingehen GEN take a risk • gegen alle Risiken IMP/EXP, VERSICH against all risks, AAR • im Risiko stehen FIN be exposed to • jedes Risiko VERSICH all peril, all risks, A/R • kein Risiko bis zur Bestätigung VERSICH no risk until confirmed, nr • kein Risiko eingehen GEN play safe • kein Risiko nach Löschung VERSICH no risk after discharge, nrad • Risiken mischen VERSICH spread risks • Risiken streuen VERSICH spread risks • Risiken verteilen VERSICH spread risks • Risiko, arbeitslos zu werden PERS, SOZ risk of becoming unemployed • Risiko geht mit Eigentum über RECHT risk passes with property (Vertragsprinzip) • Risiko nach oben BÖRSE upside risk* * *n 1. < Finanz> exposure; 2. < Geschäft> risk, venture, hazard, contingency; 3. <Math, Versich> risk; 4. <Vw> venture, peril ■ auf Risiko < Börse> at risk ■ auf Risiko des Empfängers < Geschäft> at receiver's risk ■ auf Risiko des Käufers < Börse> at buyer's risk ■ das Risiko abdecken < Börse> cover the risk, meet the risk ■ das Risiko eingehen < Geschäft> run the risk of ■ das Risiko tragen < Börse> bear the risk ■ ein Risiko eingehen < Geschäft> take a risk ■ gegen alle Risiken <Imp/Exp, Versich> against all risks (AAR) ■ im Risiko stehen < Finanz> be exposed to ■ jedes Risiko < Versich> all peril, all risks (A/R) ■ kein Risiko bis zur Bestätigung < Versich> no risk until confirmed (nr) ■ kein Risiko eingehen < Geschäft> play safe ■ kein Risiko nach Löschung < Versich> no risk after discharge (nrad) ■ Risiken mischen < Versich> spread risks ■ Risiken streuen < Versich> spread risks ■ Risiken verteilen < Versich> spread risks ■ Risiko geht mit Eigentum über < Recht> Vertragsprinzip risk passes with property ■ Risiko nach oben < Börse> upside risk* * *Risiko
risk, hazard, jeopardy, venture, peril;
• auf eigenes Risiko at one’s own risk;
• auf Risiko des Käufers caveat emptor, let the buyer beware;
• kein Risiko eingehend safe, cautious;
• wohl abgewogenes Risiko calculated risk;
• von der Lebensdauer abhängiges Risiko life contingency;
• abzuschätzendes Risiko expectable risk;
• akzeptables Risiko good risk;
• anomales Risiko substandard risk;
• ausgeschlossenes Risiko excluded risk;
• außerordentliches Risiko extraordinary risk;
• bankfremdes Risiko non-banking venture;
• begrenztes Risiko time risk;
• bekanntes Risiko (Versicherung) known risk;
• berufliches Risiko risk of occupation, risk incident to employment;
• auf einen Einzelfall beschränktes Risiko particular risk;
• unmittelbar bevorstehendes Risiko imminent risk;
• erhebliches Risiko substantial risk;
• erhöhtes Risiko abnormal (substandard, aggravated) risk, (Lebensversicherung) impaired life;
• durch andere Arbeitnehmer erhöhtes Risiko extraordinary hazard;
• klar erkennbares Risiko obvious risk;
• feststellbares Risiko perceivable risk;
• finanzielles Risiko financial risk;
• gedecktes Risiko risk covered;
• nicht gedecktes Risiko uncovered risk;
• geschäftliches Risiko commercial risk;
• besonders hohes Risiko substandard risk;
• juristisches Risiko legal hazard;
• falsch kalkuliertes Risiko risk failure;
• normales Risiko standard risk;
• offensichtliches Risiko obvious risk;
• operationelles Risiko operational risk;
• noch nicht platziertes Risiko (Versicherung) balance of risk;
• subjektives Risiko (Versicherung) moral hazard;
• tätigkeitsbedingtes Risiko special risk;
• tatsächliches Risiko physical hazard;
• übersehbares (überschaubares) Risiko perceivable risk;
• unbekanntes Risiko unknown risk;
• ungedecktes Risiko uninsured (uncovered) risk;
• unkalkulierbares Risiko unexpectable risk;
• unterdurchschnittliches Risiko (Lebensversicherung) substandard risk;
• unternehmerisches Risiko risk of an undertaking;
• versicherbares Risiko insurable risk, hazard;
• nicht versicherbares (versicherungsfähiges) Risiko uninsurable risk;
• versichertes Risiko contingency risk;
• wirtschaftliches Risiko commercial risk;
• wohlerwogenes Risiko perceivable risk;
• zugehöriges Risiko related risk;
• zweiseitiges Risiko bilateral risk;
• Risiko falscher Angaben des Versicherten moral hazard;
• Risiko abgeschwächter Börsenkurse market’s downslide risk;
• Risiko im Debitorenbereich default risk;
• Risiko höherer Gewalt fundamental risk;
• Risiko beim Landtransport land risk;
• Risiko im engeren Sinn pure risk;
• Risiko der technischen Überalterung risk of technical obsolescence;
• Risiko abdecken to cover a risk;
• Risiko abwägen to calculate the risk;
• sein Geld mit verteiltem Risiko anlegen to diversify one’s investments;
• Risiko ausschalten (ausscheiden) to eliminate a risk;
• sich einem Risiko aussetzen to incur a risk;
• unnötigem Risiko aussetzen to expose to unnecessary risks;
• sich dem Risiko der Verhängung einer Geldstrafe aussetzen to make o. s. liable to a fine;
• von einem Risiko befreien to relieve of a risk;
• überdurchschnittliches Risiko darstellen to be an above-average risk;
• Risiko eingehen to take (incur, undertake, run) a risk;
• großes Risiko eingehen to take close chances;
• kalkuliertes Risiko eingehen to take a calculable gamble;
• kein Risiko eingehen to take no risks, to play for safety;
• zum besonders hohen Risiko erklären to class as high risk;
• Risiko laufen to run a risk;
• hohes Risiko auf sich nehmen to chance a high risk;
• erheblichem Risiko ausgesetzt sein to be exposed to considerable risk;
• Risiko tragen to bear the risk;
• Risiko übernehmen to accept (assume, incur, entertain, undertake) a risk;
• volles Risiko übernehmen to assume all risks;
• Risiko der Selbstbelastung vermeiden to avoid the risk of incriminating o. s.;
• Risiko verteilen to spread a risk;
• Risikoabgrenzung risk limitation;
• Risikoabschätzung calculation of risk, risk appraisal;
• Risikoabsicherung coverage of a risk;
• Risikoabteilung (Versicherung) underwriting department;
• Risikoabwägung weighing of risk;
• Risikoabwälzung shifting (passing) of risk;
• Risikoanalyse risk (venture) analysis;
• Risikoanlagenberater venture manager;
• hochverzinsliche Risikoanleihen junk bonds;
• Risikoarten types of hazard (risks);
• Risikoausgleich spreading the risk;
• Risikoauslese selection of risks;
• Risikoausschluss exception;
• Risikoausschluss bei Gebäudeeinsturz falling-building clause;
• Risikoausschlussklausel excepted peril clause;
• Risikoauswirkung effects of risk;
• Risikobearbeiter risk manager;
• Risikobeginn (Versicherung) attachment of risk;
• Risikobegrenzung bei Häufigkeit von Bränden conflagration line limits;
• Risikobegrenzung bei Katastrophen catastrophe limit;
• Risikobereitschaft readiness (willingness) to take risks;
• Risikobeschreibung (Versicherung) representation;
• Versicherung unter Risikobeteiligung übernehmen to underwrite a risk;
• Risikobetrag (Lebensversicherung) net amount at risk;
• Risiko beurteilung, Risikoeinschätzung assessment of risk, risk assessment;
• Risikobewertung risk evaluation (assessment);
• Risikodeckung insurance against (covering) a risk;
• Risikoeinstufung classification of risks;
• Risikoelemente essentials (elements) of risk;
• Risikoerhöhung aggravation of risk, increase of hazard, [peril] added risk;
• Risikoerklärung (Schiffskapitän) bill of adventure;
• Risikofaktor risk factor;
• Risikoformular running (reporting) form;
• Risikofunktion risk function;
• Risikogattungen types of risk (hazard);
• Risikogeschäft speculative enterprise, adventure, (Lebensversicherung) substandard business;
• Risikohäufung accumulation of risks;
• Risikoherabsetzung reduction in hazard;
• Risikoinvestition risky investment;
• Risikokapital risk[-bearing] (venture) capital;
• neues Risikokapital auftreiben to raise fresh venture capital;
• Risikokapitalgeber venture capitalist;
• Risikoklasse category (class) of risk, (Transportversicherung) rate;
• Risikoklassifizierung hazard classification;
• Risikolebensversicherung term life insurance;
• verlängerungsfähige Risikolebensversicherung renewable term [life] insurance (assurance, Br.). -
38 Vertragsbeendigung
Vertragsbeendigung f RECHT termination* * *f < Recht> termination* * *Vertragsbeendigung
cessation of agreement;
• einverständliche Vertragsbeendigung termination (discharge) by agreement;
• Vertragsbeendigung wegen Fortfalls der Geschäftsgrundlagen (objektiver Unmöglichkeit) termination (discharge) by frustration;
• Vertragsbeginn effective date;
• Vertragsbegriff contractual term;
• Vertragsbestand (Bausparkasse) business portfolio;
• Vertragsbestandteile elements of a contract;
• wesentlicher Vertragsbestandteil integral part of a contract;
• Vertragsbestätigung affirmation of a contract, confirmation note. -
39 CF
■ An audiovisual signal containing the original image with no overlay of banners, logos, graphics or other imposed elements.Syn. CF abbr.Syn. Clean Feed -
40 clean feed
■ An audiovisual signal containing the original image with no overlay of banners, logos, graphics or other imposed elements.Syn. CF abbr.Syn. Clean Feed
См. также в других словарях:
Éléments — d Euclide Pour les articles homonymes, voir Élément et Éléments pour la civilisation européenne … Wikipédia en Français
Elements, Pt. 1 — Elements, Pt.1 … Википедия
Elements, Pt. 2 — Elements, Pt.2 … Википедия
éléments — ● éléments nom masculin pluriel Principes fondamentaux, notions de base d une science, d une technique, indications sommaires ; rudiments : Éléments de géométrie. Titre d ouvrages qui contient les premières notions d un art ou d une science.… … Encyclopédie Universelle
Elements — Saltar a navegación, búsqueda Elements fue una banda inglesa precursora o anterior al rock gótico. Se considera que es la formación anterior a lo que sería la banda Skeletal Family. Sus componentes eran Steven Stan Greenwood (guitarra); Ian… … Wikipedia Español
elements — n. Forces of nature such as rain and snow. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. elements The component parts of a legal claim or cause of action. T … Law dictionary
Elements — The Best Of Mike Oldfield Elements … Википедия
Elements, Pt. 1 — Infobox Album | Name = Elements, Pt. 1 Type = studio Artist = Stratovarius Released = 2002 Recorded = Finnvox Studios, April September 2002 Genre = Power metal, neo classical metal Length = 1:01:56, 1:08:56 (with bonus) Label = Nuclear Blast… … Wikipedia
Elements, Pt. 2 — Infobox Album | Name = Elements, Pt. 2 Type = studio Artist = Stratovarius Released = 2003 Recorded = Finnvox Studios, April 2002 February 2003 Genre = Power metal, neo classical metal Length = 50:37 Label = Nuclear Blast Producer = Timo Tolkki… … Wikipedia
Eléments — Élément Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Philosophie 2 Cinéma 3 M … Wikipédia en Français
Elements, Pt. 1 & Pt. 2 — Infobox Album | Name = Elements, Pt. 1 Pt. 2 Type = Compilation Artist = Stratovarius Recorded = Genre = Power metal Neoclassical metal Length = 3:05:11 Label = Nuclear Blast Producer = Timo Tolkki Reviews = Last album = This album = Elements, Pt … Wikipedia