-
41 spartiacque
spartiacque s.m.inv. 1. ( Geog) ligne f. de partage des eaux. 2. ( fig) ( elemento discriminante) ligne f. de partage. -
42 spessore
spessore s.m. 1. épaisseur f.: lo spessore di una lamiera l'épaisseur d'une tôle; uno spessore di dieci centimetri une épaisseur de dix centimètres. 2. ( fig) (profondità, complessità) profondeur f., complexité f., relief. 3. ( fig) ( importanza) importance f. 4. ( Tecn) ( elemento che si interpone fra due parti) cale f. d'épaisseur. -
43 spicchio
spicchio s.m. 1. (rif. ad agrumi) quartier: uno spicchio d'arancia un quartier d'orange. 2. (rif. ad aglio) gousse f. 3. ( estens) ( pezzo a forma di spicchio) part f., tranche f.: uno spicchio di torta une tranche de gâteau. 4. (elemento triangolare di gonna, volta e sim.) pan. -
44 termine
termine s.m. 1. ( punto estremo) bout, fin f., extrémité f.: siamo arrivati al termine della strada nous sommes arrivés au bout de la route. 2. (fine, compimento) fin f.: al termine del discorso à la fin du discours; portare a termine qcs. achever qqch., finir qqch. 3. (confine, limite) limite f.: lo steccato segna i termini del podere la palissade marque la limite de la propriété. 4. ( pietra di confine) pierre f. de bornage. 5. ( spazio di tempo) espace, délai, spesso non si traduce: il lavoro sarà eseguito nel termine di un mese le travail sera fait en l'espace d'un mois, le travail sera fait d'ici un mois. 6. ( scadenza) échéance f., délai, date f. limite, terme: fissare un termine fixer une date limite; domani scade il termine per la presentazione delle domande la date limite pour le depôt des candidatures expire demain. 7. spec. al pl. (stato, condizione) terme: le cose stanno in questi termini les choses se présentent ainsi. 8. ( esaurimento) épuisement: il termine delle provviste l'épuisement des provisions. 9. (meta, punto d'arrivo) but, objectif: questo è il termine dei nostri sforzi tel est le but de nos efforts. 10. ( elemento) terme, élément: il soggetto e il predicato sono termini di una proposizione le sujet et le prédicat sont des éléments d'une proposition; i due termini di un paragone les deux éléments d'une comparaison. 11. ( vocabolo) terme: un termine scientifico un terme scientifique. 12. ( Mat) terme: i termini della frazione les termes de la fraction. -
45 voce
voce s.f. 1. voix: il timbro della voce le timbre de la voix; voce sgarbata voix disgracieuse; una voce sgradevole une voix désagréable; perdere la voce perdre sa voix. 2. (rif. ad animali) voix, cri m.: la voce del cane la voix du chien. 3. ( suono di uno strumento musicale) son m., ( lett) voix: la voce del violino la voix du violon. 4. ( estens) (rumore, fragore) bruit m., son m., mugissement m.: la voce del mare le bruit de la mer. 5. ( fig) (richiamo, suggerimento) voix, appel m.: la voce della coscienza la voix de la conscience; la voce del dovere l'appel du devoir. 6. ( fig) ( diceria) rumeur, bruit m.: corre voce che sarà destituito le bruit court qu'il sera destitué; sono voci che girano ce sont des rumeurs. 7. ( vocabolo) mot m., terme m.: una voce antiquata un mot vieux, un archaïsme. 8. ( lemma) entrée, article m.: quante voci ha questo dizionario? combien y a-t-il d'entrées dans ce dictionnaire? 9. ( elemento di un elenco) article m., ligne: una voce in un conto une ligne dans une facture; le voci di un catalogo les articles d'un catalogue. 10. (in un bilancio e sim.) poste m., rubrique. 11. (esclam.) plus fort! 12. ( Gramm) ( forma verbale) voix. 13. ( Mus) voix: fuga a tre voci fugue à trois voix. -
46 defensa
spa defensa (f), elemento (m) de protección, protector (m), dispositivo (m) de protección, resguardo (m) (de maquinaria)fra dispositif (m) de protection__________spa defensa (f) (para prensas), cercado (m)fra cage (f), écran (m) -
47 dispositivo de protección
spa defensa (f), elemento (m) de protección, protector (m), dispositivo (m) de protección, resguardo (m) (de maquinaria)fra dispositif (m) de protectionБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > dispositivo de protección
-
48 protector
spa defensa (f), elemento (m) de protección, protector (m), dispositivo (m) de protección, resguardo (m) (de maquinaria)fra dispositif (m) de protectionБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > protector
-
49 resguardo (de maquinaria)
spa defensa (f), elemento (m) de protección, protector (m), dispositivo (m) de protección, resguardo (m) (de maquinaria)fra dispositif (m) de protectionБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > resguardo (de maquinaria)
-
50 resguardo (de maquinaria)
spa defensa (f), elemento (m) de protección, protector (m), dispositivo (m) de protección, resguardo (m) (de maquinaria)fra dispositif (m) de protectionБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > resguardo (de maquinaria)
-
51 climático
*
См. также в других словарях:
elemento — (Del lat. elementum). 1. m. Principio físico o químico que entra en la composición de los cuerpos. 2. En la filosofía natural antigua, cada uno de los cuatro principios inmediatos fundamentales considerados como constitución de los cuerpos, es… … Diccionario de la lengua española
Elemento — Saltar a navegación, búsqueda El término elemento puede referirse a los siguientes artículos: Elemento químico, clase de átomos que poseen el mismo número de protones en su núcleo. Elemento de un conjunto. Elemento algebraico. Elementos de la… … Wikipedia Español
elemento — sustantivo masculino 1. Cada uno de los objetos o entidades individuales que componen una cosa o un conjunto: los elementos de un motor. Los elementos básicos de un ordenador son la unidad central, el monitor y el teclado. 2. Área: química Cuerpo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
elemento — Una de las más de 100 sustancias primarias, simples, que no se pueden desdoblar en otras sustancias por métodos químicos. Cada átomo de cualquier elemento contiene un determinado número de electrones en órbita alrededor del núcleo. El núcleo… … Diccionario médico
elemento — /ele mento/ s.m. [dal lat. elementum (di origine incerta), gr. stoikhêion principio, rudimento, lettera dell alfabeto ]. 1. (fis., filos.) [ciascuna delle sostanze semplici con cui sono formati i corpi, e, in partic., nella filosofia degli… … Enciclopedia Italiana
elemento — s. m. 1. Cada um dos corpos que os antigos consideravam partes constituintes do universo: terra, água, ar e fogo. 2. Corpo simples. 3. Substância que se não pode decompor. 4. Meio ou ambiente em que os seres vivem, ou ao qual se está afeito.… … Dicionário da Língua Portuguesa
elemento — (Del lat. elementum, principios, elementos.) ► sustantivo masculino 1 Cada uno de los componentes de un conjunto o de una cosa: ■ el mueble consta de varios elementos. 2 Fundamento y primer principio de las ciencias y artes: ■ sólo conozco los… … Enciclopedia Universal
elemento — e·le·mén·to s.m. FO 1a. parte di un tutto: scomporre qcs. nei suoi elementi costitutivi, smontare gli elementi di un congegno; fig., componente: elemento stilistico | spec. al pl., fig., dati, informazioni, aspetti della realtà: ci sono già… … Dizionario italiano
elemento — {{#}}{{LM E14388}}{{〓}} {{SynE14729}} {{[}}elemento{{]}} ‹e·le·men·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Parte o pieza integrante y constitutiva de un todo: • La lectura de los clásicos fue un elemento decisivo en su formación.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
elemento — (m) (Básico) tipo de principio químico muy simple del cual están compuestos los cuerpos Ejemplos: Para mañana tenemos que aprender todos los elementos de la tabla periódica de Mendeleiev. El oxígeno es un elemento químico de número atómico 8.… … Español Extremo Basic and Intermediate
elemento — {{hw}}{{elemento}}{{/hw}}s. m. 1 Ciascuna delle parti semplici di cui i filosofi antichi credevano fosse composta la materia | I quattro elementi, l acqua, l aria, la terra e il fuoco | La furia degli elementi, lo scatenamento delle forze… … Enciclopedia di italiano