-
1 esaurimento
esaurimento s.m. 1. épuisement, tarissement: esaurimento delle risorse épuisement des ressources; esaurimento di un pozzo d'acqua tarissement d'un puits (d'eau); esaurimento delle fonti di energia fossili épuisement des sources d'énergie fossiles; esaurimento delle riserve épuisement des réserves. 2. ( estens) ( stanchezza) épuisement: esaurimento delle forze épuisement des forces. 3. ( Med) ( crollo psicofisico) dépression f.: avere l'esaurimento faire une dépression; essere sull'orlo dell'esaurimento être au bord de la dépression. 4. ( Idr) tarissement, drainage, épuisement. 5. (Elettron,Chim) épuisement. -
2 esaurito
esaurito agg. 1. (finito, vuoto) épuisé; ( di sorgente) tari, asséché: il pozzo è esaurito le puits est tari. 2. ( venduto completamente) épuisé: questo articolo è esaurito cet article est épuisé; edizione esaurita édition épuisée. 3. ( senza più disponibilità di posti) complet: il teatro è esaurito le théâtre est complet. 4. ( spossato) épuisé. 5. ( da esaurimento nervoso) épuisé, au bord de la dépression. 6. ( di batterie) déchargé, ( colloq) à plat, ( colloq) mort: la batteria è esaurita la batterie est à plat. -
3 impoverimento
impoverimento s.m. 1. appauvrissement: impoverimento del paese appauvrissement du pays. 2. ( Agr) ( esaurimento) appauvrissement, épuisement: impoverimento del terreno appauvrissement du sol. -
4 nervoso
nervoso I. agg. 1. ( Anat) nerveux: sistema nervoso système nerveux; esaurimento nervoso dépression nerveuse. 2. ( irritabile) nerveux. 3. ( agitato) nerveux: il caffè mi rende nervoso le café me rend nerveux. 4. ( asciutto e vigoroso) nerveux: gambe nervose jambes nerveuses. 5. ( fig) ( vigoroso) nerveux, incisif: prosa nervosa prose nerveuse. II. s.m. ( colloq) énervement, nerfs pl. -
5 termine
termine s.m. 1. ( punto estremo) bout, fin f., extrémité f.: siamo arrivati al termine della strada nous sommes arrivés au bout de la route. 2. (fine, compimento) fin f.: al termine del discorso à la fin du discours; portare a termine qcs. achever qqch., finir qqch. 3. (confine, limite) limite f.: lo steccato segna i termini del podere la palissade marque la limite de la propriété. 4. ( pietra di confine) pierre f. de bornage. 5. ( spazio di tempo) espace, délai, spesso non si traduce: il lavoro sarà eseguito nel termine di un mese le travail sera fait en l'espace d'un mois, le travail sera fait d'ici un mois. 6. ( scadenza) échéance f., délai, date f. limite, terme: fissare un termine fixer une date limite; domani scade il termine per la presentazione delle domande la date limite pour le depôt des candidatures expire demain. 7. spec. al pl. (stato, condizione) terme: le cose stanno in questi termini les choses se présentent ainsi. 8. ( esaurimento) épuisement: il termine delle provviste l'épuisement des provisions. 9. (meta, punto d'arrivo) but, objectif: questo è il termine dei nostri sforzi tel est le but de nos efforts. 10. ( elemento) terme, élément: il soggetto e il predicato sono termini di una proposizione le sujet et le prédicat sont des éléments d'une proposition; i due termini di un paragone les deux éléments d'une comparaison. 11. ( vocabolo) terme: un termine scientifico un terme scientifique. 12. ( Mat) terme: i termini della frazione les termes de la fraction. -
6 totale
totale I. agg.m./f. 1. total: importo totale montant total; lunghezza totale longueur totale. 2. ( completo) total, complet, absolu: esaurimento totale della merce épuisement complet de la marchandise, marchandise complètement épuisée; essere di una stupidità totale être totalement stupide. II. s.m. 1. total: fare il totale faire le total. 2. ( importo) total, montant total, somme totale: il totale è di quattrocento euro cela fait quatre cent euros au total, le montant total est de quatre cent euros.
См. также в других словарях:
esaurimento — /ezauri mento/ s.m. [der. di esaurire ]. 1. [atto, effetto dell esaurire, dell esaurirsi, detto di cose, prodotti e sim.: vendita delle merci fino a e. ] ▶◀ fine, termine, [di scorte] smaltimento. 2. (fam.) a. [riferito a persona, qualsiasi stato … Enciclopedia Italiana
esaurimento — e·sau·ri·mén·to s.m. CO 1. l esaurire, l esaurirsi e il loro risultato: l esaurimento di un pozzo, di un capitale, vendere la merce fino a esaurimento delle scorte; anche fig.: l esaurimento delle forze Sinonimi: perdita. Contrari: conservazione … Dizionario italiano
esaurimento — {{hw}}{{esaurimento}}{{/hw}}s. m. 1 Fine, cessazione, completo consumo di qlco.: esaurimento delle provviste. 2 (med.) Indebolimento, spossatezza | Esaurimento nervoso, condizione fisica caratterizzata da stanchezza, irritabilità e sim … Enciclopedia di italiano
esaurimento — s. m. 1. fine, consumo, svuotamento, consumazione, estinzione 2. (med.) indebolimento, spossatezza, sfinimento, debilitazione, debolezza, stanchezza, astenia, cachessia, deperimento, prostrazione, logoramento, logorio CONTR. rafforzamento,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
esaurimento — pl.m. esaurimenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
stanchezza — s. f. 1. spossatezza, spossamento, abbattimento, accasciamento, affaticamento, fatica, debolezza, esaurimento, estenuazione, fiacchezza, infiacchimento, fiacca, debilitazione, prostrazione, rilassamento, rilassatezza, sfinimento, snervatezza… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pienone — pie·nó·ne s.m. CO 1. folla di persone radunata per assistere a spettacoli, manifestazioni pubbliche e sim. fino all esaurimento dei posti disponibili: c era il pienone ieri sera a teatro 2. in strutture turistiche o luoghi di villeggiatura,… … Dizionario italiano
esaurire — /ezau rire/ [dal lat. exhaurire, der. di haurire attingere , col pref. ex ] (io esaurisco, tu esaurisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [usare una cosa tanto da ridurla al termine, anche fig.: e. le provviste, le risorse ; e. la pazienza ] ▶◀ (fam.)… … Enciclopedia Italiana
smaltimento — /zmalti mento/ s.m. [der. di smaltire ]. 1. a. [completamento del processo digestivo: s. del cibo ] ▶◀ assimilazione, assorbimento, digestione. b. (fig.) [superamento graduale di una passione accesa: s. dell ira, della collera ] ▶◀ esaurimento,… … Enciclopedia Italiana
GAP — Intervallo di prezzo all interno del quale non si rilevano scambi. Si produce un gap verso l alto ( gap up ), quando il massimo di un periodo è inferiore al minimo del periodo successivo. Si produce un gap verso il basso ( gap down ), o gap di… … Glossario di economia e finanza
astenia — s. f. debolezza, fiacchezza, sfinimento, esaurimento □ depressione, abbattimento, cachessia (med.) CONTR. stenia, energia, forza, robustezza, vigore. SFUMATURE ► esaurimento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione