Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

elektra

  • 1 заряд

    заря́д
    ŝargaĵo;
    холосто́й \заряд lernoŝargaĵo, manovroŝargaĵo, salvoŝargaĵo;
    электри́ческий \заряд elektra ŝargo;
    \заряди́ть воен., эл. ŝargi;
    \заряди́ть ору́дие ŝargi kanonon;
    \заряди́ть аккумуля́тор ŝargi akumulatoron.
    * * *
    м.
    1) carga f (тж. физ.)

    порохово́й заря́д — carga de pólvora

    электри́ческий заря́д — carga eléctrica

    2) перен. reserva f, caudal m

    заря́д эне́ргии — reserva de energía

    заря́д бо́дрости, весе́лья — reserva de bondad, de alegría

    * * *
    м.
    1) carga f (тж. физ.)

    порохово́й заря́д — carga de pólvora

    электри́ческий заря́д — carga eléctrica

    2) перен. reserva f, caudal m

    заря́д эне́ргии — reserva de energía

    заря́д бо́дрости, весе́лья — reserva de bondad, de alegría

    * * *
    n
    1) gener. carga (тж. физ.)
    2) liter. caudal, reserva

    Diccionario universal ruso-español > заряд

  • 2 карман

    карма́н
    poŝo;
    ♦ э́то мне не по \карману разг. tio estas tro kara por mia poŝo;
    \карманник разг. poŝoŝtelisto;
    \карманный poŝa;
    \карманный фона́рик poŝlanterno, elektra lanterneto;
    \карманщик разг. см. карма́нник.
    * * *
    м.

    боково́й карма́н — bolsillo de costado

    за́дний карма́н ( в брюках) — bolsillo de atrás

    накладно́й карма́н — bolsillo de parche

    2) мин. bolsada f
    ••

    то́лстый (туго́й, по́лный) карма́н — bolsa repleta (llena, gorda)

    то́щий (пусто́й) карма́н — la bolsa seca (llena de aire)

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    положи́ть (класть) себе́ в карма́н ( присвоить) — embolsar vt

    не лезть за сло́вом в карма́н разг. — tener la respuesta a punto, no tener pelos en la lengua

    уда́рить (бить) по карма́ну — castigar a uno en la bolsa

    держи́ карма́н ши́ре! разг. ирон. — ¡espera sentado!

    спря́тать в карма́н что́-либо — no dar a entender, no dejar ver

    э́то мне не по карма́ну — eso no está a mi alcance (al alcance de mi bolsillo)

    ве́тер свисти́т в карма́нах — tener los bolsillos llenos de aire; estar sin un céntimo

    * * *
    м.

    боково́й карма́н — bolsillo de costado

    за́дний карма́н ( в брюках) — bolsillo de atrás

    накладно́й карма́н — bolsillo de parche

    2) мин. bolsada f
    ••

    то́лстый (туго́й, по́лный) карма́н — bolsa repleta (llena, gorda)

    то́щий (пусто́й) карма́н — la bolsa seca (llena de aire)

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    положи́ть (класть) себе́ в карма́н ( присвоить) — embolsar vt

    не лезть за сло́вом в карма́н разг. — tener la respuesta a punto, no tener pelos en la lengua

    уда́рить (бить) по карма́ну — castigar a uno en la bolsa

    держи́ карма́н ши́ре! разг. ирон. — ¡espera sentado!

    спря́тать в карма́н что́-либо — no dar a entender, no dejar ver

    э́то мне не по карма́ну — eso no está a mi alcance (al alcance de mi bolsillo)

    ве́тер свисти́т в карма́нах — tener los bolsillos llenos de aire; estar sin un céntimo

    * * *
    n
    2) mineral. bolsada
    4) Salvad. buchaca
    5) Chil. bolsico

    Diccionario universal ruso-español > карман

  • 3 лампочка

    ла́мпочка
    (электрическая) elektra lamp(et)o.
    * * *
    ж.
    1) уменьш. к лампа
    2) ( электрическая) lámpara eléctrica, bombilla f
    * * *
    ж.
    1) уменьш. к лампа
    2) ( электрическая) lámpara eléctrica, bombilla f
    * * *
    n
    gener. (éëåêáðè÷åñêàà) lámpara eléctrica, bombilla

    Diccionario universal ruso-español > лампочка

  • 4 при

    при
    предлог 1. (около, возле, у чего-л.) apud, ĉe;
    \при доро́ге ĉe la vojo;
    жить \при ста́нции loĝi apud la stacio;
    би́тва \при Бородине́ la batalo ĉe Borodino;
    2. (присоединённый к чему-л.) aldonita;
    го́спиталь \при диви́зии hospitalo aldonita al divizio, ĉedivizia hospitalo;
    3. (в присутствии) en ĉeesto, antaŭ;
    \при мне en mia ĉeesto;
    \при де́тях antaŭ infanoj;
    \при посторо́нних antaŭ fremduloj;
    4. (во время, в период, в эпоху) dum, en tempo de;
    \при Сове́тской вла́сти dum Soveta tempo;
    \при Пу́шкине en la tempo de Puŝkin;
    5. (сопутствующее обстоятельство) ĉe, dum;
    \при электри́ческом све́те ĉe elektra lumo;
    \при перехо́де че́рез у́лицу dum iro trans la straton;
    \при э́тих слова́х ĉe tiuj ĉi vortoj;
    6. (при наличии) kun, en;
    malgraŭ (несмотря на);
    \при тако́м здоро́вье kun tia sano;
    \при таки́х зна́ниях kun tiaj scioj;
    \при всём моём уваже́нии к вам я не могу́... malgraŭ tuta mia estimo al vi mi ne povas...;
    \при всём том ĉe ĉio ĉi;
    7. (с собой) kun;
    де́ньги бы́ли \при мне mi havis la monon kun mi;
    я сейча́с не \при деньга́х mi ne havas la monon nun.
    * * *
    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a

    при вхо́де — a la entrada

    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa

    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a

    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros

    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto

    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra

    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice

    при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta

    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a

    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo

    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño

    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de

    при посторо́нних — en presencia de ajenos

    при свиде́телях — delante de testigos

    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)

    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo

    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I

    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético

    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien

    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con

    при дневно́м све́те — a la luz del día

    при о́быске — durante el registro

    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento

    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto

    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...

    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией

    при въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio

    при моём появле́нии — al aparecer yo

    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con

    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo

    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo

    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con

    при его́ уме́ — con su inteligencia

    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)

    при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee

    при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto

    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo

    при слу́чае — en caso necesario

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    * * *
    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a

    при вхо́де — a la entrada

    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa

    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a

    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros

    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto

    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra

    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice

    при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta

    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a

    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo

    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño

    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de

    при посторо́нних — en presencia de ajenos

    при свиде́телях — delante de testigos

    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)

    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo

    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I

    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético

    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien

    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con

    при дневно́м све́те — a la luz del día

    при о́быске — durante el registro

    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento

    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto

    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...

    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией

    при въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio

    при моём появле́нии — al aparecer yo

    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con

    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo

    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo

    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con

    при его́ уме́ — con su inteligencia

    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)

    при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee

    при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto

    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo

    при слу́чае — en caso necesario

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    * * *
    1. prepos.
    gener. (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-л. наблюдает, которого кто-л. охраняет) junto a, (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-л. совершается, происходит) en presencia de, (употр. при обозначении места, предмета и т. п., около которых находится кто-л., что-л.) cerca de, (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т. п., к которому присоединено что-л., кто-л., которому что-л. подчиняется) adjunto a, (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de, (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-л. действие) a, anejo a, anexo a, bajo, cerca, con (указывает образ действия), delante de, durante, delante (de)
    2. n

    Diccionario universal ruso-español > при

  • 5 фонарик

    фона́рик
    lanterneto;
    (электри́ческий) карма́нный \фонарик poŝlanterno, elektra lanterneto.
    * * *
    м. уменьш.

    (электри́ческий) карма́нный фона́рик — linterna de bolsillo

    кита́йский фона́рик — farol chino

    * * *
    м. уменьш.

    (электри́ческий) карма́нный фона́рик — linterna de bolsillo

    кита́йский фона́рик — farol chino

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > фонарик

  • 6 электрический

    электри́ческий
    elektra.
    * * *
    прил.

    электри́ческий ток — corriente eléctrica

    электри́ческая ла́мпочка — bombilla f, lámpara eléctrica

    электри́ческое освеще́ние — alumbrado eléctrico

    электри́ческий звоно́к — timbre eléctrico

    электри́ческий счётчик — contador m ( de la corriente)

    электри́ческий разря́д — descarga eléctrica

    электри́ческая дуга́ — arco eléctrico (voltaico)

    электри́ческий стул — silla eléctrica

    казнь на электри́ческом сту́ле — electrocución f

    ••

    электри́ческий скат — torpedo m ( pez)

    * * *
    прил.

    электри́ческий ток — corriente eléctrica

    электри́ческая ла́мпочка — bombilla f, lámpara eléctrica

    электри́ческое освеще́ние — alumbrado eléctrico

    электри́ческий звоно́к — timbre eléctrico

    электри́ческий счётчик — contador m ( de la corriente)

    электри́ческий разря́д — descarga eléctrica

    электри́ческая дуга́ — arco eléctrico (voltaico)

    электри́ческий стул — silla eléctrica

    казнь на электри́ческом сту́ле — electrocución f

    ••

    электри́ческий скат — torpedo m ( pez)

    * * *
    adj
    gener. eléctrico

    Diccionario universal ruso-español > электрический

  • 7 электровоз

    электрово́з
    elektra lokomotivo.
    * * *
    м. тех.
    locomotora eléctrica, electromotriz f
    * * *
    м. тех.
    locomotora eléctrica, electromotriz f
    * * *
    n
    2) eng. electrolocomotora, electromotriz, locomotora etectrica

    Diccionario universal ruso-español > электровоз

  • 8 электропроводность

    электропрово́дность
    elektra kondukiveco.
    * * *
    ж. физ.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > электропроводность

  • 9 электростанция

    электроста́нция
    elektra centrejo;
    теплова́я \электростанция termoelektra centrejo.
    * * *
    ж.

    а́томная электроста́нция — central atómica eléctrica

    * * *
    ж.

    а́томная электроста́нция — central atómica eléctrica

    * * *
    n
    1) eng. fabrica de electricidad, usina
    2) econ. central eléctrica, planta eléctrica, central energética

    Diccionario universal ruso-español > электростанция

  • 10 фонарик

    фона́рик
    lanterneto;
    (электри́ческий) карма́нный \фонарик poŝlanterno, elektra lanterneto.
    * * *
    м. уменьш.

    (электри́ческий) карма́нный фона́рик — linterna de bolsillo

    кита́йский фона́рик — farol chino

    * * *
    м.

    электри́ческий карма́нный фона́рик — lampe f électrique, lampe de poche

    кита́йский фона́рик — lanterne chinoise

    Diccionario universal ruso-español > фонарик

См. также в других словарях:

  • Elektra — (griech. Ἠλέκτρα) bezeichnet: in der griechischen Mythologie: Elektra (Mykene), die Tochter des Agamemnon Elektra (Theben), Schwester des Kadmos Elektra (Tochter des Atlas), eine der Plejaden Elektra (Tochter des Latinus), Frau des Italos Ozomene …   Deutsch Wikipedia

  • Elektra — Saltar a navegación, búsqueda Elektra es el nombre por el que se conoce a ópera alemana de Richard Strauss sobre la tragedia griega Electra de Sófocles. el personaje de comic Elektra Natchios creado por Frank Miller; una película de 2005 dirigida …   Wikipedia Español

  • Elektra — (Нарва,Эстония) Категория отеля: Адрес: Kerese 11, 20309 Нарва, Эстония Описание …   Каталог отелей

  • elektra — elektrà sf. (2) 1. fiz. energijos forma, gaunama iš tam tikro elementariųjų materijos dalelių judėjimo: Žaibas kyla dėl tam tikro elektros krūvio debesyse sp. Elektros laukas poliarines molekules pasuka tam tikru kampu rš. 2. tokia energija kaip …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Elektra [2] — Elektra (Log.), sophistische, in der Megarischen Schule aufgeworfene Frage in Bezug auf E., die zwar wußte, daß Orestes ihr Bruder war, aber ihn bei dessen Rückkehr nicht erkannte. Beide deutsche Wörter heißen im Griechischen dasselbe (οἰδε), u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Elektra — es una ópera alemana con música de Richard Strauss y libreto de Hugo von Hofmannsthal. Fue estrenada el 25 de enero de 1909 en el Königliches Opernhaus de Dresde. Elektra es parte del repertorio estándar. Ver la lista de óperas famosas …   Enciclopedia Universal

  • Elektra — Elektra, ( den strålende ), navn på flere græske heltinder. Se artiklen: Elektra …   Danske encyklopædi

  • Elektra — Èlektra (Elȅktra) ž DEFINICIJA 1. mit. a. grčka božica svjetlosti i jedna od Plejada b. Agamemnonova i Klitemnestrina kći, sestra Oresta kojeg je nagovorila da osveti oca, usp. Egist; lik obrađen u Eshilovim, Sofoklovim i Euripidovim tragedijama… …   Hrvatski jezični portal

  • Elektra [1] — Elektra, 1) Tochter des Okeanos u. der Tethys, Gemahlin des Thaumas (s.d.) u. von diesem Mutter der Iris u. der Harpyien. 2) E., eine der Plejaden (s.d.), daher auch ein Stern der Plejaden; sie war von Zeus Mutter des Jasion u. Dardanos, nach… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Elektra [3] — Elektra (a. Geogr.), Fluß auf Kreta, jetzt Galigni od. Malogniti …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Elektra [1] — Elektra, Stern vierter Größe (b) der Plejaden …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»