Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

присвоить

  • 1 присвоить

    сов., вин. п.
    1) ( себе) apropiarse, usurpar vt; adueñarse (de), enseñorearse (de) ( завладеть); atribuirse (непр.) ( приписать себе)

    присво́ить себе́ пра́во — arrogarse el derecho

    2) (дать, предоставить) adjudicar vt, conceder vt, promover (непр.) vt, dar (непр.) vt

    присво́ить зва́ние — promover (conferir) un grado; investir con el grado

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( себе) apropiarse, usurpar vt; adueñarse (de), enseñorearse (de) ( завладеть); atribuirse (непр.) ( приписать себе)

    присво́ить себе́ пра́во — arrogarse el derecho

    2) (дать, предоставить) adjudicar vt, conceder vt, promover (непр.) vt, dar (непр.) vt

    присво́ить зва́ние — promover (conferir) un grado; investir con el grado

    * * *
    v
    1) gener. (дать, предоставить) adjudicar, (ñåáå) apropiarse, adueñarse (de), atribuirse (приписать себе), conceder, dar, echar la zarpa (что-л.), enseñorearse (завладеть; de), promover, usurpar
    2) colloq. apandar

    Diccionario universal ruso-español > присвоить

  • 2 присвоить докторскую степень

    v
    gener. (кому-л.) doctorar

    Diccionario universal ruso-español > присвоить докторскую степень

  • 3 присвоить звание

    v
    gener. investir con el grado, promover (conferir) un grado

    Diccionario universal ruso-español > присвоить звание

  • 4 присвоить имущество

    v
    law. desfalcar, disparejar

    Diccionario universal ruso-español > присвоить имущество

  • 5 присвоить право

    Diccionario universal ruso-español > присвоить право

  • 6 присвоить себе право

    Diccionario universal ruso-español > присвоить себе право

  • 7 присвоить учёное звание

    v
    gener. titular

    Diccionario universal ruso-español > присвоить учёное звание

  • 8 воспользоваться

    воспо́льзоваться
    uzi, utiligi, profiti;
    \воспользоваться слу́чаем utiligi (или kapti) la okazon;
    \воспользоваться чем-л. в ка́честве предло́га preteksti.
    * * *
    сов., твор. п.
    aprovecharse; apropiarse ( присвоить); usufructar vt, gozar vt, vi (de) ( обладать)

    воспо́льзоваться слу́чаем — aprovecharse de la ocasión; coger la ocasión por los pelos (fam.)

    воспо́льзоваться пра́вом — hacer uso del derecho

    * * *
    сов., твор. п.
    aprovecharse; apropiarse ( присвоить); usufructar vt, gozar vt, vi (de) ( обладать)

    воспо́льзоваться слу́чаем — aprovecharse de la ocasión; coger la ocasión por los pelos (fam.)

    воспо́льзоваться пра́вом — hacer uso del derecho

    * * *
    v
    gener. apropiarse (обладать; de), aprovecharse, gozar (присвоить), usufructar

    Diccionario universal ruso-español > воспользоваться

  • 9 зажать

    зажа́ть
    1. (стиснуть) enpremi, enfiksi;
    \зажать в руке́ enpremi en la mano;
    \зажать в кле́щи fermi la tenajlon;
    2. (закрыть) fermi;
    \зажать нос fermi la nazon;
    \зажать рот кому́-л. перен. разг. ŝtopi la buŝon al iu.
    * * *
    (1 ед. зажму́) сов., вин. п.
    1) ( стиснуть) apretar (непр.) vt ( asiendo); estrechar vt ( asiendo)

    зажа́ть что́-либо в руке́ — apretar algo en la mano

    зажа́ть в тиски́ — apretar en el tornillo de mordazas

    2) ( плотно закрыть) tapar vt ( apretando); cerrar (непр.) vt ( apretando)

    зажа́ть нос, у́ши — taparse las narices, las orejas

    зажа́ть рот ( кому-либо) — tapar la boca (a), amordazar vt (тж. перен.)

    3) перен. разг. amordazar vt, ahogar vt, restringir vt

    зажа́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa

    4) прост. (присвоить, удержать) retener (непр.) vt
    * * *
    (1 ед. зажму́) сов., вин. п.
    1) ( стиснуть) apretar (непр.) vt ( asiendo); estrechar vt ( asiendo)

    зажа́ть что́-либо в руке́ — apretar algo en la mano

    зажа́ть в тиски́ — apretar en el tornillo de mordazas

    2) ( плотно закрыть) tapar vt ( apretando); cerrar (непр.) vt ( apretando)

    зажа́ть нос, у́ши — taparse las narices, las orejas

    зажа́ть рот ( кому-либо) — tapar la boca (a), amordazar vt (тж. перен.)

    3) перен. разг. amordazar vt, ahogar vt, restringir vt

    зажа́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa

    4) прост. (присвоить, удержать) retener (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (плотно закрыть) tapar (apretando), (ñáèññóáü) apretar (asiendo), cerrar (apretando), estrechar (asiendo)
    2) liter. ahogar, amordazar, restringir
    3) simpl. (присвоить, удержать) retener

    Diccionario universal ruso-español > зажать

  • 10 положить себе в карман

    2) ( присвоить) embolsar vt
    * * *
    2) ( присвоить) embolsar vt
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > положить себе в карман

  • 11 присудить

    прису||ди́ть, \присудитьжда́ть
    1. (по решению суда) aljuĝi, kondamni;
    2. (присвоить кому-л.) atribui (награду, премию);
    promocii (степень, звание);
    \присудитьжде́ние atribuo (награды, премии);
    promocio (степени, звания).
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    v
    gener. (ïî ðåøåñèó ñóäà) sentenciar, (ïðèñâîèáü êîìó-ë.) adjudicar, conceder (премию, награду и т. п.), condenar (приговорить; a), conferir (тж. степень), otorgar

    Diccionario universal ruso-español > присудить

  • 12 присуждать

    прису||ди́ть, \присуждатьжда́ть
    1. (по решению суда) aljuĝi, kondamni;
    2. (присвоить кому-л.) atribui (награду, премию);
    promocii (степень, звание);
    \присуждатьжде́ние atribuo (награды, премии);
    promocio (степени, звания).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    v
    1) gener. (ïî ðåøåñèó ñóäà) sentenciar, conceder (премию, награду и т. п.), condenar (приговорить; a), conferir (тж. степень), otorgar, adjudicar
    2) law. erogar (контракт), investir, aplicar
    3) econ. adjudicar (напр. премию)

    Diccionario universal ruso-español > присуждать

  • 13 зажиливать

    несов.
    ( присвоить) acaparar vt, estafar vt, apañuscar vt
    * * *
    v
    simpl. (присвоить) acaparar, apañuscar, estafar

    Diccionario universal ruso-español > зажиливать

  • 14 зажилить

    сов., вин. п., прост.
    ( присвоить) acaparar vt, estafar vt, apañuscar vt
    * * *
    v
    simpl. (присвоить) acaparar, apañuscar, estafar

    Diccionario universal ruso-español > зажилить

  • 15 карман

    карма́н
    poŝo;
    ♦ э́то мне не по \карману разг. tio estas tro kara por mia poŝo;
    \карманник разг. poŝoŝtelisto;
    \карманный poŝa;
    \карманный фона́рик poŝlanterno, elektra lanterneto;
    \карманщик разг. см. карма́нник.
    * * *
    м.

    боково́й карма́н — bolsillo de costado

    за́дний карма́н ( в брюках) — bolsillo de atrás

    накладно́й карма́н — bolsillo de parche

    2) мин. bolsada f
    ••

    то́лстый (туго́й, по́лный) карма́н — bolsa repleta (llena, gorda)

    то́щий (пусто́й) карма́н — la bolsa seca (llena de aire)

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    положи́ть (класть) себе́ в карма́н ( присвоить) — embolsar vt

    не лезть за сло́вом в карма́н разг. — tener la respuesta a punto, no tener pelos en la lengua

    уда́рить (бить) по карма́ну — castigar a uno en la bolsa

    держи́ карма́н ши́ре! разг. ирон. — ¡espera sentado!

    спря́тать в карма́н что́-либо — no dar a entender, no dejar ver

    э́то мне не по карма́ну — eso no está a mi alcance (al alcance de mi bolsillo)

    ве́тер свисти́т в карма́нах — tener los bolsillos llenos de aire; estar sin un céntimo

    * * *
    м.

    боково́й карма́н — bolsillo de costado

    за́дний карма́н ( в брюках) — bolsillo de atrás

    накладно́й карма́н — bolsillo de parche

    2) мин. bolsada f
    ••

    то́лстый (туго́й, по́лный) карма́н — bolsa repleta (llena, gorda)

    то́щий (пусто́й) карма́н — la bolsa seca (llena de aire)

    наби́ть карма́н — llenarse la bolsa

    положи́ть (класть) себе́ в карма́н ( присвоить) — embolsar vt

    не лезть за сло́вом в карма́н разг. — tener la respuesta a punto, no tener pelos en la lengua

    уда́рить (бить) по карма́ну — castigar a uno en la bolsa

    держи́ карма́н ши́ре! разг. ирон. — ¡espera sentado!

    спря́тать в карма́н что́-либо — no dar a entender, no dejar ver

    э́то мне не по карма́ну — eso no está a mi alcance (al alcance de mi bolsillo)

    ве́тер свисти́т в карма́нах — tener los bolsillos llenos de aire; estar sin un céntimo

    * * *
    n
    2) mineral. bolsada
    4) Salvad. buchaca
    5) Chil. bolsico

    Diccionario universal ruso-español > карман

  • 16 отжилить

    сов., вин. п., прост.
    ( присвоить) acaparar vt, estafar vt
    * * *
    v
    simpl. (присвоить) acaparar, estafar

    Diccionario universal ruso-español > отжилить

  • 17 присваивать

    присв||а́ивать
    см. присво́ить;
    \присваиватьое́ние 1. (захват) alproprigo;
    2. (звания и т. п.) atribuo, promocio;
    \присваиватьо́ить 1. (завладеть) alproprigi;
    uzurpi (незаконно);
    \присваиватьо́ить себе́ пра́во arogi al si la rajton;
    2. (звание и т. п.) promocii;
    ему́ \присваиватьо́или сте́пень до́ктора oni promociis lin doktoro.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. adjudicar (награду и т.п.), adjudicarse, adueñarse (de), apañar, apropiar (кому-л.), apropiarse, atribuirse (приписать себе), conceder, dar, desfalcar (чужие деньги), enseñorearse (завладеть; de), promover, usurpar, atribuir, conferir, fusilar, hurtar, prohijar, quedarse (con) (что-л.)
    2) law. acaparar (деньги, имущество), arrogar, arrogarse, distraer, hacer suyos, investir, malversar, posesionarse
    3) econ. acaparar

    Diccionario universal ruso-español > присваивать

  • 18 хапать

    несов.
    1) ( схватить) agarrar vt, coger vt ( rápidamente)
    2) ( присвоить) auñar vt, afanar vt
    * * *
    v
    simpl. (присвоить) auнar, (ñõâàáèáü) agarrar, afanar, coger (rápidamente)

    Diccionario universal ruso-español > хапать

  • 19 хапнуть

    сов., (вин. п.), прост.
    1) ( схватить) agarrar vt, coger vt ( rápidamente)
    2) ( присвоить) auñar vt, afanar vt
    * * *
    v
    simpl. (присвоить) auнar, (ñõâàáèáü) agarrar, afanar, coger (rápidamente)

    Diccionario universal ruso-español > хапнуть

  • 20 присудить

    прису||ди́ть, \присудитьжда́ть
    1. (по решению суда) aljuĝi, kondamni;
    2. (присвоить кому-л.) atribui (награду, премию);
    promocii (степень, звание);
    \присудитьжде́ние atribuo (награды, премии);
    promocio (степени, звания).
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    1) ( что-либо по решению суда) adjuger vt; condamner [-dane] vt à (к тюремному заключению, к штрафу и т.п.)
    2) ( постановить о выдаче чего-либо) décerner vt, accorder vt (премии, награды и т.п.); conférer vt ( степени)

    ему́ присуди́ли пе́рвую пре́мию — on lui a donné le premier prix

    Diccionario universal ruso-español > присудить

См. также в других словарях:

  • ПРИСВОИТЬ — ПРИСВОИТЬ, присвою, присвоишь, совер. (к присваивать). 1. кого что. Сделать самовольно своим, своей собственностью, завладеть. Присвоить находку. Присвоить чужую книгу. Присвоить сбежавшую от хозяина собаку. || Выдать за свое. Присвоить чужую… …   Толковый словарь Ушакова

  • присвоить — высокое звание • обладание, каузация присвоить звание • обладание, каузация присвоить квалификацию • обладание, каузация, начало присвоить почётное звание • обладание, каузация присвоить статус • обладание, каузация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • присвоить — прикарманить, зажулить, зажилить, зажать, замотать, разворовать, хапануть, откупиться, огрести, нахапать, урвать, хапнуть, растратить, дерябнуть, отхватить, тырбануть, похитить, наворовать, откусить, уворовать, зачитать, наложить руку, взять,… …   Словарь синонимов

  • ПРИСВОИТЬ — ПРИСВОИТЬ, ою, оишь; оенный; совер. 1. кого (что). Завладеть, самовольно взять в свою собственность, выдать за своё. П. находку. П. чужую мысль. 2. что кому (чему). Дать (какое н. звание), наименовать каким н. образом. П. звание доцента. Театру… …   Толковый словарь Ожегова

  • присвоить (себе) — ▲ присвоить (кому) ↑ рефлексивный присвоительство. присвоить. прикарманить. прибрать [прибирать] к рукам. наложить [накладывать. налагать] лапу [руку] на что. запускать [запустить] руку [лапу] во что, куда [в карман чей]. греть [погреть. нагреть] …   Идеографический словарь русского языка

  • присвоить (кому) — ▲ сделать ↑ (чем), принадлежащий присвоить кому сделать принадлежащим кому л. (# значение). установить. относить к кому чему (# расходы на чей либо счет). причислять. в счет (# зарплаты). на счет чего, какой (на чужой #. на собственный #).… …   Идеографический словарь русского языка

  • Присвоить — сов. перех. см. присваивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • присвоить — присвоить, присвою, присвоим, присвоишь, присвоите, присвоит, присвоят, присвоя, присвоил, присвоила, присвоило, присвоили, присвой, присвойте, присвоивший, присвоившая, присвоившее, присвоившие, присвоившего, присвоившей, присвоившего,… …   Формы слов

  • присвоить — присв оить, ою, оит …   Русский орфографический словарь

  • присвоить — (II), присво/ю, во/ишь, во/ят …   Орфографический словарь русского языка

  • присвоить — свою, своишь; присвоенный; воен, а, о; св. что. 1. Завладеть чем л., сделать что л. самовольно своей собственностью. П. чужие деньги, вещь. П. находку. П. права на наследство. П. обманным путём. Вероломно п. 2. Приписать себе что л., выдать за… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»