-
21 exfoliate
{eks'foulieit}
1. беля (се), лющя (се), обелвам (се), падам на слоеве/люспи
2. разлиствам се, развивам се (за пъпки)* * *{eks'foulieit} v 1. беля (се), лющя (се), обелвам (се); пад* * *обелвам; беля; разлиствам; лющя;* * *1. беля (се), лющя (се), обелвам (се), падам на слоеве/люспи 2. разлиствам се, развивам се (за пъпки)* * *exfoliate[eks´fouli¸eit] v 1. беля (се), обелвам (се), лющя (се), ексфолиирам; падам на слоеве (люспи); разслоявам се; 2. разлиствам се (за дървета), развивам се (за пъпки). -
22 exhale
{eks'heil}
1. изишвам, изпускам, прен. излъчвам
2. отделям (пара и пр.), изпарявам (се)* * *{eks'heil} v 1. изишвам; изпускам; прен. излъчвам; 2. отделям* * *издишвам;* * *1. изишвам, изпускам, прен. излъчвам 2. отделям (пара и пр.), изпарявам (се)* * *exhale[eks´heil, ig´zeil] v 1. издишвам, изпускам; прен. излъчвам; his whole person \exhales dignity от цялата му личност лъха достойнство; 2. отделям (пара и пр.), изпарявам (се); 3. прен. избухвам, разг. кипвам; to \exhale o.'s wrath избухвам в гняв. -
23 exhume
{eks'hju:m}
1. изравям (труп)
2. прен. изкарвам/изваждам наяве* * *{eks'hju:m} v 1. изравям (труп); 2. прен. изкарвам/изваждам на* * *ексхумирам;* * *1. изравям (труп) 2. прен. изкарвам/изваждам наяве* * * -
24 expectorate
{eks'pektəreit}
v изкашлям, изхрачвам, храча, плюя* * *{eks'pektъreit} v изкашлям; изхрачвам; храча; плюя.* * *храча; изкашлям;* * *v изкашлям, изхрачвам, храча, плюя* * *expectorate[eks´pektə¸reit] v книж. изкашлям, храча; плюя. -
25 expectoration
{eks,pektə'reiʃn}
1. изкашляне, изхрачване, храчене, плюене
2. храчка, плюнка* * *{eks,pektъ'reishn} n 1. изкашляне; изхрачване; храчене;* * *храчене; изхрачване; изкашляне;* * *1. изкашляне, изхрачване, храчене, плюене 2. храчка, плюнка* * *expectoration[eks¸pektə´reiʃən] n мед. 1. изкашляне; експекторация, изхрачване; храчене, плюене; 2. храчка, плюнка; blood-stained \expectoration кървави храчки. -
26 expedience
{eks'pi:diəns}
1. целесъобразност, навременност
2. (лична) изгода, полза
3. опортюнизъм* * *{eks'pi:diъns} n 1. целесъобразност; навременност; 2. (лич* * *целесъобразност; опортюнизъм;* * *1. (лична) изгода, полза 2. опортюнизъм 3. целесъобразност, навременност* * *expedience, -cy[eks´pi:diəns, -si] n 1. целесъобразност; навременност; 2. изгода, полза; 3. опортюнизъм (и doctrine of \expedience). -
27 expedient
{eks'pi:diənt}
I. 1. a целесъобразен
2. изгоден
II. n способ, средство, начин, хитрина* * *{eks'pi:diъnt} I. 1. а целесъобразен; 2. изгоден; II. п спо* * *целесъобразен; средствo; изгоден;* * *1. i. a целесъобразен 2. ii. n способ, средство, начин, хитрина 3. изгоден* * *expedient[eks´pi:diənt] I. adj 1. подходящ, целесъобразен; рационален; 2. изгоден, полезен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv expediently; II. n средство, способ, начин; прен. уловка; to resort to \expedients прибягвам до хитрини. -
28 exponent
{eks'pounənt}
I. 1. тълкувател, обяснител
2. представител, изразител (на теория, мнение и пр.), изпълнител (на музика и пр.), символ, тип
3. мат. степенен показател, степен
II. a обяснителен, разяснителен, пояснителен* * *{eks'pounъnt} n 1. тълкувател, обяснител; 2. представител, и(2) {eks'pounъnt} а обяснителен, разяснителен, пояснителен.* * *степенен; степен; тълкувател; разяснителен; обяснителен; обяснител; образец; пояснителен; експонат; изразител;* * *1. i. тълкувател, обяснител 2. ii. a обяснителен, разяснителен, пояснителен 3. мат. степенен показател, степен 4. представител, изразител (на теория, мнение и пр.), изпълнител (на музика и пр.), символ, тип* * *exponent[iks´pounənt] I. n 1. представител, изразител (на теория и пр.); символ; 2. тълкувател, обяснител; 3. мат. степенен показател, степен; life \exponent показател на степенната зависимост между натоварването на едно изделие и неговия живот; 4. тип, образец, модел; експонат; II. adj обяснителен, разяснителен, пояснителен. -
29 expositive
{eks'pɔzitiv}
a обяснителен, тълкувателен, описателен* * *{eks'pъzitiv} а обяснителен, тълкувателен; описателен.* * *обяснителен; описателен;* * *a обяснителен, тълкувателен, описателен* * *expositive[eks´pɔzitiv] adj обяснителен, разяснителен, тълкувателен; описателен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv expositively. -
30 expositor
{eks'pɔzitə}
n обяснител, тълкувател* * *{eks'pъzitъ} n обяснител, тълкувател.* * *тълкувател; разяснител;* * *n обяснител, тълкувател* * *expositor[eks´pɔzitə] n разяснител, тълкувател. -
31 expository
{eks'pɔzitəri}
вж. expositive* * *{eks'pъzitъri} expositive.* * *обяснителен;* * *вж. expositive* * *expository[eks´pɔzitəri] adj обяснителен, разяснителен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv expositorily. -
32 expropriate
{eks'prɔprieit}
1. отчуждавам, изземвам (from)
2. лишавам от собственост, експроприирам* * *{eks'prъprieit} v 1. отчуждавам, изземвам (from); 2. лиша* * *отчуждавам; експроприирам; изземвам; конфискувам;* * *1. лишавам от собственост, експроприирам 2. отчуждавам, изземвам (from)* * *expropriate[eks´proupri¸eit] v 1. отчуждавам, изземвам, конфискувам; 2. лишавам от собственост, експроприирам. -
33 expropriation
{eks,proupri'eiʃn}
1. отчуждаване, изземване
2. експроприация, лишаване от собственост* * *{eks,proupri'eishn} n 1. отчуждаване, изземване; 2. експ* * *отчуждаване; експроприация; конфискация;* * *1. експроприация, лишаване от собственост 2. отчуждаване, изземване* * *expropriation[eks¸proupri´eiʃən] n 1. отчуждаване, изземване, конфискация; 2. лишаване от собственост, експроприация. -
34 expunge
{eks'pʌndʒ}
v задрасквам, зачерквам, заличавам, премахвам (пасаж от книга и пр.)* * *{eks'p^nj} v задрасквам, зачерквам, заличавам, премахвам (* * *заличавам; задрасквам;* * *v задрасквам, зачерквам, заличавам, премахвам (пасаж от книга и пр.)* * *expunge[eks´pʌndʒ] v 1. задрасквам, зачерквам, зачертавам; 2. изтривам, избърсвам; заличавам, премахвам; унищожавам, ликвидирам; he tried to \expunge memories of the failure той се опита да заличи (изтрие) спомена за провала. -
35 extempore
{eks'tempəri}
I. a extemporaneous
II. adv без подготовка, импровизирано, екстемпоре, експромпто* * *{eks'tempъri} I. a extemporaneous; II. adv без подготовка,* * *импровизирано; импровизиран; неподготвен;* * *1. i. a extemporaneous 2. ii. adv без подготовка, импровизирано, екстемпоре, експромпто* * * -
36 extemporization
{eks,tempərai'zeiʃn}
n импровизация* * *{eks,tempъrai'zeishn} n импровизация.* * *n импровизация* * *extemporization[eks¸tempərai´zeiʃən] n импровизация. -
37 extenuate
{eks'tenjueit}
1. смекчавам, намалявам
extenuating circumstances юр. смекчаващи вината обстоятелства
2. омаловажавам, подценявам (грешка и пр.)* * *{eks'tenjueit} v 1. смекчавам, намалявам; extenuating circu* * *смекчавам; омаловажавам; отслабям; намалявам; недооценявам;* * *1. extenuating circumstances юр. смекчаващи вината обстоятелства 2. омаловажавам, подценявам (грешка и пр.) 3. смекчавам, намалявам* * *extenuate[eks´tenju¸eit] v 1. отслабвам, смекчавам, намалявам; омаловажавам (грешка и пр.); extenuating circumstances юрид. смекчаващи вината обстоятелства; 2. подценявам, недооценявам; 3. ост. разреждам; 4. ост. изтънявам; отслабвам. -
38 extenuation
{eks,tenju'eiʃn}
n извинение, частично оправдание
to plead one's poverty in EXTENUATION of a theft изтъквам бедността си като смекчаващо вината обстоятелство при кражба* * *{eks,tenju'eishn} n извинение, частично оправдание; to ple* * *1. n извинение, частично оправдание 2. to plead one's poverty in extenuation of a theft изтъквам бедността си като смекчаващо вината обстоятелство при кражба* * *extenuation[eks¸tenju´eiʃən] n 1. изтощаване, изтощение; 2. извинение, частично оправдание; to plead poverty in \extenuation of a theft изтъквам бедността като смекчаващо вината обстоятелство при кражба; 3. отслабване (на действие). -
39 exteriorize
{eks'tiəriəraiz}
1. обличам в конкретна/материална форма
2. намирам причини вън от себе си* * *{eks'tiъriъraiz} v 1. обличам в конкретна/материална форм* * *1. намирам причини вън от себе си 2. обличам в конкретна/материална форма* * *exteriorize[eks´tiəriə¸raiz] = externalize. -
40 exterminate
{eks'tə:mineit}
v изкоренявам, унищожавам, изтребвам, убивам* * *{eks'tъ:mineit} v изкоренявам; унищожавам; изтребвам, уби* * *унищожавам;* * *v изкоренявам, унищожавам, изтребвам, убивам* * *exterminate[eks´tə:mi¸neit] v изкоренявам, унищожавам, ликвидирам; изтребвам, избивам.
См. также в других словарях:
EKS — steht für: Engpasskonzentrierte Strategie von Wolfgang Mewes Eschweiler Kohlensandstein Europäische Konvention für Stahlbau Elektrizitätswerk des Kantons Schaffhausen AG, ein Stromversorger in der Schweiz EKS (Band) eine Schweizer Rapformation… … Deutsch Wikipedia
eks — ȅks pril. DEFINICIJA naiskap [na eks, razg. ispiti odjednom sadržaj čaše do kraja; naiskap] ETIMOLOGIJA lat. ex … Hrvatski jezični portal
eks- — ; eksdronning; eksmand; eksminister … Dansk ordbog
EKS — 〈Wirtsch.; Abk. für〉 energo kybernetisches System, (von W. Mewes entwickelte) Managementlehre, die mit der Zielsetzung einer erfolgreichen Entwicklungsförderung eine enge Verbindung von Manager, Umwelt u. zu steuerndem Unternehmen zugrunde legt … Universal-Lexikon
EKS — 〈n.; Gen.: ; Pl.: unz.; Abk. für〉 energo kybernetisches System, (von W. Mewes entwickelte) Managementlehre, die mit der Zielsetzung einer erfolgreichen Entwicklungsförderung eine enge Verbindung von Manager, Umwelt u. zu steuerndem Unternehmen… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
eks- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi s imenicom znači da je nešto bivše, ob. da tko više ne obnaša neku visoku funkciju i sl. [ekspredsjednik; ekskralj] ETIMOLOGIJA engl. ex ← lat. ex : iz, usp. e … Hrvatski jezični portal
eks- — {{/stl 13}}{{stl 7}} w odniesieniu do funkcji, tytułu, zawodu, statusu społecznego: były, np. {{/stl 7}}{{stl 8}}eksdyrektor, eksposeł, ekspoddany, eksmałżonek {{/stl 8}}{{stl 7}}<łac.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
eks- — «przedrostek pisany oddzielnie z łącznikiem, łączący się zwykle z wyrazami oznaczającymi tytuł, zawód itp., znaczący: były, dawny, np. eks wojskowy, eks dyrektor, eks mąż» ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
éks — medm. (ẹ̑) pog., poziv pri pitju do dna: pijmo, eks; vsi eks; sam.: prvi eks za naše goste … Slovar slovenskega knjižnega jezika
EKS- — {{upper}}EKS {{/upper}} kao prvi dio riječi s imenicom znači da je nešto bivše, ob. da tko više ne obnaša neku visoku funkciju i sl. [ekspredsjednik; ekskralj] ✧ {{001f}}engl. ← lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
EKS — Abk. für energo kybernetisches System, engpassorientiertes System; Managementlehre, der eine Sicht von Manager, Umwelt und zu steuerndem Unternehmen als System zugrunde liegt. D.h., dass die Elemente sich nur in gemeinsamer Abstimmung miteinander … Lexikon der Economics