-
21 jaw
‹o:1) (either of the two bones of the mouth in which the teeth are set: the upper/lower jaw; His jaw was broken in the fight.) kjeve2) ((in plural) the mouth (especially of an animal): The crocodile's jaws opened wide.) kjeftkjake--------kjeve--------skravleIsubst. \/dʒɔː\/1) kjeve, hakeparti2) gap, munn, kjeft3) ( hverdagslig) skravling, kjefting, moralpreken4) ( mekanikk) gripeklo, kjeve, tang, klo (sjøfart)hold one's jaw holde kjeft, holde munn• hold your jaw, Peter!hold kjeft, Peter!jaws munn, gap (trang) munning, trangt passthe jaws of death dødens gapnone of your jaw! ingen oppkjeftighet!, hold munn!IIverb \/dʒɔː\/ ( hverdagslig)1) skravle, prate, la munnen løpe2) skjenne, kjefte, gnålejaw at kjefte påjaw away snakke i vei -
22 kiosk
'ki:osk1) (a small roofed stall, either out of doors or in a public building etc, for the sale of newspapers, confectionery etc: I bought a magazine at the kiosk at the station.) kiosk2) (a public telephone box: She phoned from the kiosk outside the post-office; a telephone-kiosk.) telefonkiosk/-bokssubst. \/ˈkiːɒsk\/1) kiosk2) telefonkiosk3) ( i Tyrkia og Iran) paviljong, åpent lysthus -
23 Latin America
(the countries of Central and South America, where the official language is usually a form of either Spanish or Portuguese.) Latin-Amerikastedsnavn \/ˌlætɪnəˈmerɪkə\/Latin-Amerika -
24 leaf
li:fplural - leaves; noun1) (a part of a plant growing from the side of a stem, usually green, flat and thin, but of various shapes depending on the plant: Many trees lose their leaves in autumn.) blad, løv2) (something thin like a leaf, especially the page of a book: Several leaves had been torn out of the book.) blad3) (an extra part of a table, either attached to one side with a hinge or added to the centre when the two ends are apart.) klaff, forlengelsesplate•- leaflet- leafy
- turn over a new leafblad--------lauvIsubst. (flertall: leaves) \/liːf\/1) ( botanikk) løv, blad, løvverk2) blad (av te eller tobakk)3) ( papir) blad4) ( metall) folie, blad, lamell, tynn skive, tynt flak, tynn plate5) fløy, seksjon (av vindu, dør eller lignende)6) ( til forlengelse av bord e.l.) klaff, plate, ileggsplate, lem7) ( teknikk) klaff, broklaff8) klaff, fjærblad (del av geværsikte)9) tann (i drev eller på tannhjul)come into leaf springe ut, sprettefall of the leaf løvfall, løvfallstid, høstindeciduous leaves løv som ikke faller avbe in (full) leaf være utsprungetopposite leaves ( botanikk) motsatte bladerput out leaves slå ut, få bladershake like a leaf eller tremble like a leaf skjelve som et aspeløvtake a leaf out of somebody's book ( overført) følge noens eksempelturn over a new leaf ( overført) begynne et nytt liv, starte på nytt, forbedre seg, bli et nytt og bedre mennesketurn over the leaves of a book bla i en bokIIverb \/liːf\/1) få løv, springe ut2) bla, bla i, bla gjennom, vendeleaf through bla i, bla gjennom -
25 lip
lip1) (either of the folds of flesh which form the edge of the mouth: She bit her lip.) leppe2) (the edge of something: the lip of a cup.) rand, framspringende kant•- - lipped- lip-read
- lipstick
- pay lip-service tokant--------leppe--------randIsubst. \/lɪp\/1) ( anatomi) leppe2) ( botanikk) leppe3) kant, rand, leppe, støpekant, nebb, tut4) ( hverdagslig) frekkheter, fleip, nesevisheter5) fremspring, overkant6) ( musikk) embouchure, munnstilling, leppestilling, munnstykke7) ( mekanikk) skjær (på bor)8) (golf, også lip of hole) hullkantbite one's lip bite seg i leppenbutton the lip være stille, ikke si noe, kneppe igjen (munnen)curl one's lip geipe hånlig, se hånlig ut, hånlehang (up)on somebody's lips ( overført) henge ved noens lepper, sluke hvert ord noen sierit is on every lip eller it is on everybody's lips det er på alles lepperkeep a stiff upper lip ( overført) bite tennene sammen, ikke fortrekke en minelick one's lips eller smack one's lips slikke seg om munnenlips lepper, munnlower\/under lip underleppemy lips are sealed min munn er lukket (med sju segl)none of your lip! ( hverdagslig) ikke vær så nesevis!open one's lips si noe, åpne munnenpay lip service snakke etter munnenupper lip overleppeIIverb \/lɪp\/1) berøre med leppene2) ( gammeldags) kysse3) ytre mykt, hviske4) ( om vann) slikke5) ( golf) forklaring: slå ballen helt til kanten av et hull -
26 Miss
mis1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) frøken2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) jentunge, frøkenbomme--------forsømme--------frøken--------jente--------pikesubst. (flertall: Misses) \/mɪs\/1) (som tittel, før navn eller ved tiltale) frøken (også om gift kvinne som beholder pikenavn i profesjonelt øyemed)• the Miss Browns\/the Misses Browns2) miss, Miss, skjønnhetsdronning -
27 miss
mis1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) frøken2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) jentunge, frøkenbomme--------forsømme--------frøken--------jente--------pikeIsubst. \/mɪs\/1) ( ofte spøkefullt eller nedsettende) jentunge, jente, pike, frøken, skolepike2) ( spesielt britisk) frøken (brukt av skolebarn ved tiltale til kvinnelig lærer)junior miss ( hverdagslig) forklaring: jente tidlig eller midt i tenåreneIIsubst. \/mɪs\/1) miss, bom, flopp2) bomskudd, feilskudd3) feilstøt, feilslag, feilsparkgive something a miss hoppe over noe, droppe noe, holde seg borte fra noea lucky miss hell i uhellIIIverb \/mɪs\/1) ikke rekke, komme for sent til2) ikke treffe, ikke få tak i, ikke finne, ikke komme frem til (om brev)3) gå feil, ta feil• you can't miss it!du kan ikke gå feil! \/ du kan ikke unngå å se det!4) bomme (på), ikke treffe5) ikke få med seg, ikke oppfatte6) gå glipp av, forsømme, utebli fra, unngå, unnvære7) savne, lengte etter8) utelate, glemme, hoppe overhit or miss på lykke og fromme, på måfå, gå begge veiermiss a penalty ( sport) brenne en straffemiss one's aim forklaring: bomme på det man sikter påmiss one's footing miste fotfestetmiss one's hold miste taketmiss one's way gå feil, gå (seg) vill, gå seg bort• if i don't go there, I shall feel that I'm missing outhvis jeg ikke møter opp, kommer jeg til å føle at jeg går glipp av noemiss stays ( sjøfart) nekte å vendemiss the mark bomme på blinken ( overført) mislykkes, feilenot miss a trick ( hverdagslig) ikke unnlate å utnytte en situasjonwe've missed the bus\/boat (overført, hverdagslig) siste tog har gått -
28 mister
'mistə((abbreviated to Mr when written) a polite title given to a male adult, either in writing or in speech: Good morning, Mr Smith; Ask Mr Jones.) herrherrsubst. \/ˈmɪstə\/( hverdagslig eller spøkefullt) mister• what time is it, mister?hva er klokken, mister?• hey mister, what do you think you're doing?hei mister, hva er det du driver med? -
29 Mister
'mistə((abbreviated to Mr when written) a polite title given to a male adult, either in writing or in speech: Good morning, Mr Smith; Ask Mr Jones.) herrherrsubst. \/ˈmɪstə\/ -
30 pair
peə 1. noun1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) par2) (a single thing made up of two parts: a pair of scissors; a pair of pants.) par3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) (kjæreste-/ekte)par2. verb(to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) ordne parvis; pareparIsubst. \/peə\/1) par• I'd like two pairs of stockings, please• shut up the pair of you!2) motstykke, pendant, make• where is the pair to his sock?3) ( kortspill) par4) ( parlamentarisk) forklaring: to (parlaments)medlemmer av motsatt parti som etter avtale unnlater å møte til avstemninganother pair of shoes en helt annen sakcarriage and pair tospenner (vogn), vogn med to hesterfind a pair finne (parlaments)medlem av motsatt parti som sier seg enig i å utebli fra voteringthe happy pair det lykkelige paret, de nygiftein pairs parvis, to og toa pair of horses hestespanna pair of stairs en trappIIverb \/peə\/1) pare2) pares, pare seg, ordne parvis3) ( parlamentarisk) avtale å utebli ved avstemningpair off ordne parvis gruppere (seg) to og to gjøre et par avpair up slå seg sammenpair with passe sammen med -
31 pannier
'pæniə(one of a pair of baskets, bags etc carried on either side of the back of a horse, bicycle, motorbike etc.) sykkelveske; sidekurvsubst. \/ˈpænɪə\/1) ryggkurv2) ( på lastedyr) sidekurv3) ( på sykkel) sideveske, sykkelveske4) ( historisk) panier (stiv underkjole som ble brukt på 1700-tallet), fiskebeinsstativ (ved hoften), kjole som er oppheftet -
32 participle
(word formed from a verb, used either to form compound tenses or as an adjective or noun: ('going' and 'gone' are the present and past participle of 'go'.))subst. \/ˈpɑːtɪsɪpl\/( grammatikk) partisippthe past participle perfektum partisippthe present participle presens partisippunattached participle frittstående partisipp -
33 popcorn
noun (a kind of maize that bursts open when it is heated, and is eaten either sweetened or salted.) popkorn, ristet maissubst. \/ˈpɒpkɔːn\/popkorn -
34 relation
1) (a person who belongs to the same family as oneself either by birth or because of marriage: uncles, aunts, cousins and other relations.) slektning2) (a relationship (between facts, events etc).) forhold3) ((in plural) contact and communications between people, countries etc: to establish friendly relations.) forhold, forbindelseforbindelse--------forholdsubst. \/rɪˈleɪʃ(ə)n\/1) slektning• what relation is he to you?2) relasjon, forhold, sammenheng, forbindelse3) ( sjelden) beretning, fortelling, skildringbear relation to stå i forhold tilin relation to eller with relation to i forhold\/relasjon til med hensyn til, angåendepoor relation mindreverdig (medlem), annenklasses (medlem)relations forbindelse(r)(innbyrdes) forhold, tilhøve, relasjonersexual relations seksuell omgang, seksuelt samkvem -
35 resemble
rə'zembl(to be like or look like: He doesn't resemble either of his parents.) likneverb \/rɪˈzembl\/ligne, ligne på, være lik, minne om -
36 reversible
1) (able to be reversed.) vendbar, reversibel2) ((of clothes) able to be worn with either side out: Is that raincoat reversible?) vendbarvendbaradj. \/rɪˈvɜːsəbl\/1) omstillbar, omstyrbar, reversibel• he assured me that the process is 100% reversiblehan forsikret meg om at prosessen er 100% reversibel2) ( kjemi) reversibel3) ( om klær e.l.) vendbar -
37 ridge
ri‹1) (a long narrow piece of ground etc raised above the level of the ground etc on either side of it.) ås, høydedrag, kam2) (a long narrow row of hills.) høydedrag, fjellrygg3) (anything like a ridge in shape: A ridge of high pressure is a long narrow area of high pressure as shown on a weather map.) rygg, opphøyd rand, kam4) (the top edge of something where two sloping surfaces meet, eg on a roof.) møne, takryggIsubst. \/rɪdʒ\/1) topp, kant, rygg2) åskam, ås, bakkekam, høydedrag, rygg, egg3) rynke, rille, bølge4) møne, takrygg5) ( meteorologi) rygg6) ( landbruk) plogvelteIIsubst. \/rɪdʒ\/1) legge nytt møne på2) pløye opp -
38 skill
skil1) (cleverness at doing something, resulting either from practice or from natural ability: This job requires a lot of skill.) dyktighet, ferdighet2) (a job or activity that requires training and practice; an art or craft: the basic skills of reading and writing.) ferdighet•- skilful- skilfully
- skilfulness
- skilledsubst. \/skɪl\/dyktighet, ferdighet, teknikkgame of skills kunnskapsspill -
39 snort
sno:t 1. verb1) ((usually of animals) to force air noisily through the nostrils, breathing either in or out: The horses snorted impatiently.) snøfte, pruste, fnyse2) ((of people) to make a similar noise, showing disapproval, anger, contempt, amusement etc: She snorted at the very suggestion that she was tired.) fnyse2. noun(an act of snorting: a snort of impatience; She gave a snort of laughter.) fnys(ing), prustingsnøfteIsubst. \/snɔːt\/1) fnysing, prusting2) ( slang) styrketår, hjertestyrker, dram3) snorkel4) ( slang) forklaring: kokain snust inn gjennom nesenIIverb \/snɔːt\/1) fnyse, pruste, snøfte2) sniffe, snuse3) ( overført) fnyse, blåse (av)4) ( hverdagslig) brøle av lattersnort at blåse foraktelig avsnort cocaine sniffe kokainsnort out pruste frem -
40 squirrel
'skwirəl, ]( American) 'skwə:rəl(a type of animal of the rodent family, usually either reddish-brown or grey, with a large bushy tail.) ekornekornIsubst. \/ˈskwɪr(ə)l\/1) ( pattedyr i familien Sciuridae) ekorn2) ekornskinn3) ( hverdagslig) person som hamstrer (ting, mat e.l.)4) (amer., hverdagslig) merkelig person, eksentrisk personIIverb \/ˈskwirəl\/hamstresquirrel around hoppe og danse rundtsquirrel away (amer., hverdagslig) hamstre, lagre, samle, gjemme unna, stue bortsquirrel out of vri seg ut av (en vanskelig situasjon)
См. также в других словарях:
either — 1. pronunciation. The pronunciations iy dhǝ and ee dhǝ are about equally common. 2. parts of speech. Either functions in two ways: as an adjective or pronoun, and as an adverb or conjunction. In all these uses, it means essentially ‘one or other… … Modern English usage
either — [ē′thər, ī′thər] adj. [ME < OE æghwæther < a (æ), always (see AY) + gehwæther, each of two (see WHETHER): akin to, and of same formation as, OHG eogihwedar] 1. one or the other (of two) [use either hand] 2. each (of two); the one and the… … English World dictionary
Either — Ei ther ([=e] [th][ e]r or [imac] [th][ e]r; 277), a. & pron. [OE. either, aither, AS. [=ae]g[eth]er, [=ae]ghw[ae][eth]er (akin to OHG. [=e]ogiwedar, MHG. iegeweder); [=a] + ge + hw[ae][eth]er whether. See {Each}, and {Whether}, and cf. {Or},… … The Collaborative International Dictionary of English
Either — Ei ther, conj. Either precedes two, or more, co[ o]rdinate words or phrases, and is introductory to an alternative. It is correlative to or. [1913 Webster] Either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he… … The Collaborative International Dictionary of English
either — Either suggests a duality and is almost always better avoided when the context involves quantities of more than two, as in Decisions on Mansfield’s economy are now made in either Detroit, Pittsburgh, or New York. Often in such constructions,… … Bryson’s dictionary for writers and editors
Either/Or — Album par Elliott Smith Sortie 27 février 1997 Durée 37:00 Genre(s) Rock indépendant Producteur(s) Elliott Smith Tom Rothrock Rob Schnapf … Wikipédia en Français
either...or ...or — either...or (...or) phrase used for showing two or more possibilities or choices You must answer either yes or no. You can contact us either by phone, by email, or by letter. When there’s a crisis, they either do nothing or do something totally… … Useful english dictionary
either — O.E. ægðer, contraction of æghwæðer each of two, both, from a always (see AYE (Cf. aye) (2)) + ge collective prefix + hwæðer which of two, whether (see WHETHER (Cf. whether)). Cognate with Du. ieder, O.H.G. eogiwedar, G … Etymology dictionary
Either — Either/or means one or the other. Its usage, versus the simple or structure, is often for emphatic purposes, sometimes intending to emphasize that only one option is possible, or to emphasize that there are only two options. Its use in a sentence … Wikipedia
either — ► CONJUNCTION & ADVERB 1) used before the first of two (or occasionally more) alternatives specified (the other being introduced by ‘or’). 2) (adverb ) used to indicate a similarity or link with a statement just made: You don t like him, do you?… … English terms dictionary
either-or — [ē′thərôr′] adj. designating a proposition, situation, etc. limited to only two alternatives … English World dictionary