-
1 einsteh{(}e{)}n
* vi (s)er kann für sich selbst einstehn — он сам может за себя постоятьfür den Schaden einstehn — возместить убыток -
2 einsteh{(e)}n
* vi (s)er kann für sich selbst einstehn — он сам может за себя постоятьfür den Schaden einstehn — возместить убыток -
3 einsteh
гл.2) н.-нем. (bei D) поступить на службу (к кому-л.) -
4 einsteh(e)n
vi (s) (für A) tərəfini saxlamaq, zamin olmaq (kiməsə, nəyəsə) -
5 er kam für sich selbst einsteh
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er kam für sich selbst einsteh
-
6 für den Schäden einsteh
нареч.общ. возместить убытокУниверсальный немецко-русский словарь > für den Schäden einsteh
-
7 einstehn
einsteh (e)n vi (s) (für A) отвеча́ть, руча́ться (за кого́-л., за что-л.), er kam für sich selbst einsteh (e)n он са́м може́т за себя́ постоя́тьfür den Schaden einsteh (e)n возмести́ть убы́ток -
8 возместить убыток
v1) gener. einen Verlust aufwiegen, für den Schäden Ersatz leisten, für den Schäden einsteh, für den Schäden einstehe2) law. Schadenersatz leisten, einen Schaden ersetzen, für einen Schaden aufkommen3) fin. Schaden ersetzen, für einen Verlust aufkommen4) f.trade. für den Schaden einstehen -
9 он сам может за себя постоять
prongener. er kam für sich selbst einsteh, er kam für sich selbst einsteheУниверсальный русско-немецкий словарь > он сам может за себя постоять
-
10 отвечать
v1) gener. (j-m) für (etw.) verantwortlich sein (за что-л.; перед кем-л.), antworten (давать ответ), antworten (на раздражение), bürgen (за кого-л., за что-л.), bürgen (поручаться), die Schuld an etw. (D) trägen (за что-л.), duplizieren, einsteh (für A), einstehe (für A), entgegnen (в споре и т. п.), entsprechen, entsprechen (требованиям), erwidern (на что-л.), kavieren (за что-л.), quittieren, sich verantworten, danken (на приветствие, приглашение), erwidern (на приветствие и т. п.), versetzen, zurückgeben, antworten, beantworten (на что-л.), (für A) einstehen, haften, verantworten (за решение, действия), respondieren2) colloq. die Zeche zählen müssen3) obs. (D) antworten4) law. bürgen (за кого-л.)5) fin. Antwort erteilen, Antwort geben, aufkommen, haftbar sein6) arts. replizieren7) radio. ansprechen, rückmelden8) f.trade. einstehen, verantworten (за что-л.) -
11 поступить на службу
v1) gener. in Stellung gehen, in einen Dienst treten2) law. anheuern (seitens des Matrosen), den Dienst antreten, einstehen (einstehen êîìó-ë.), in Dienst treten -
12 ручаться
v1) gener. Garantie auf etw. (A) geben (за что-л.), Mann sein für etw. (A) (за что-л.), einsteh (за кого-л., за что-л.), einstehe (за кого-л., за что-л.), einstehen (за кого-л., за что-л.), für (j-n) sein Obligo geben (за кого-л.), (за кого-л., за что-л.) für (j-n, etw.) Bürge sein, (за кого-л., за что-л.) für (j-n, etw.) Bürgschaft leisten, (за кого-л., за что-л.) für (j-n, etw.) Bürgschaft übernehmen, für etw. (A) gut sein (за что-л.), garantieren, haften (за кого-л., за. что-л.), haften (за что-л., за кого-л.), sich verbürgen (çà êîãî-ë., çà ÷òî-ë.; für A), sich verbürgen (für A) (за кого-л., за что-л.), (j-m für A) garantieren (кому-л. за что-л.), bürgen, gutsagen (за кого-л., за что-л.)2) colloq. schwören (за что-л., за кого-л.)3) obs. dafürstehen (за что-л.)4) construct. haften für (A)5) law. Bürgschaft leisten, Bürgschaft leisten (за кого-л.), Bürgschaft übernehmen, Gewähr bieten, Gewähr geben, Gewähr leisten, Gewähr übernehmen, Kaution stellen, Sicherheit stellen, gutsprechen, gutstehen, sein Obligo geben (за кого-л.), (за кого-л.) verbürgen6) econ. Bürgschaft hinterlegen, Garantie gewähren, Garantie stellen, Garantie übernehmen, verbürgen7) busin. avalieren (за вексель), sich verbürgen (за кого-л.)8) f.trade. Gewähr für (jn) (за кого-л.), für etwas leisten (за что-л.), gewährleisten, kautionieren
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Немецкий
- Русский