-
41 втереться в доверие
v1) gener. sich einheucheln (bei D) (к кому-л.), sich in (j-s) Gunst einschleichen (sich) (j-s) Gunst erschleichen (к кому-л.), sich in (j-s) Vertrauen stehlen (к кому-л.), (кому-л.) sich in j-s Vertrauen drängen, (к кому-л.) sich in j-s Vertrauen eindrängen, (кому-л.) sich in j-s Vertrauen schleichen, sich insinuieren (bei D) (к кому-л.), sich in das Vertrauen einschleichen2) colloq. sich in jds. Vertrauen einschleichen -
42 worm
1. noun1) Wurm, der[even] a worm will turn — (prov.) auch der Wurm krümmt sich, wenn er getreten wird (Spr.)
2) in pl. (intestinal parasites) Würmer2. transitive verb1)worm oneself into somebody's favour — sich in jemandes Gunst schleichen
2) (draw by crafty persistence)3. intransitive verbworm something out of somebody — etwas aus jemandem herausbringen (ugs.)
* * *[wə:m] 1. noun(a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) der Wurm2. verb1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) sich schlängeln2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) entlocken* * *[wɜ:m, AM wɜ:rm]I. nto have \worms Würmer haben6.II. vt1. (wriggle)to \worm oneself into someone's affection sich dat jds Zuneigung erschleichento \worm oneself into someone's heart/trust sich akk in jds Herz/Vertrauen einschleichen3. (treat for worms)to \worm an animal ein Tier entwurmento \worm through the crowd/people sich akk durch die Menge/Menschen zwängen* * *[wɜːm]1. nthe worm has turned (prov) — das Blatt hat sich gewendet
to get a worm's eye view of sth — etw aus der Froschperspektive sehen
3) (COMPUT, INTERNET) Wurm m2. vt1) (= wriggle) zwängento worm one's way along/through/into sth — sich an etw (dat) entlangdrücken/durch etw (acc) durchschlängeln/in etw (acc) hineinzwängen
to worm one's way into a position/into a group — sich in eine Stellung/eine Gruppe einschleichen
2)(= extract)
to worm sth out of sb — jdm etw entlockenyou have to worm everything out of him — ihm muss man die Würmer aus der Nase ziehen
3) dog eine Wurmkur machen mit (+dat)* * *A s1. ZOOL Wurm m:even a worm will turn (Sprichwort) Br auch der Wurm krümmt sich, wenn er getreten wird;2. pl MED, VETa) Würmer pl:4. TECHb) Förderschnecke fc) (Rohr-, Kühl) Schlange f5. PHYS archimedische SchraubeB v/ta) sich schlängeln,worm o.s. into sb’s confidence sich in jemandes Vertrauen einschleichen;worm sth out of sb jemandem etwas aus der Nase ziehen;worm a secret out of sb jemandem ein Geheimnis entlocken2. MED, VET entwurmen, von Würmern befreienC v/i → B 1:worm out of sth fig sich aus etwas herauswinden* * *1. noun1) Wurm, der[even] a worm will turn — (prov.) auch der Wurm krümmt sich, wenn er getreten wird (Spr.)
2) in pl. (intestinal parasites) Würmer2. transitive verb1)3. intransitive verb* * *n.Made -n f.Wurm ¨-er m. -
43 вкрадываться
в вычисление вкралась ошибка — in die Rechnung hat sich ein Fehler eingeschlichenвкрасться в доверие к кому-либо — sich in j-s Vertrauen einschleichen (непр.) -
44 вкрасться
в вычисление вкралась ошибка — in die Rechnung hat sich ein Fehler eingeschlichenвкрасться в доверие к кому-либо — sich in j-s Vertrauen einschleichen (непр.) -
45 вкрадываться
-
46 влезать
, < влезть> (24 st.) hineinklettern, hineinkriechen, hineinsteigen; hinaufklettern; F eindringen, hineinsteigen; sich hineindrängen, sich einschleichen (F в душу [ Р j-m] ins Vertrauen); P hineinschlüpfen; hineingehen, Platz finden; hereinplatzen; влезать в долги F sich in Schulden stürzen; сколько влезет P soviel man will* * *влеза́ть, < влезть> hineinklettern, hineinkriechen, hineinsteigen; hinaufklettern; fam eindringen, hineinsteigen; sich hineindrängen, sich einschleichen (fam в ду́шу [Р jemandem] ins Vertrauen); pop hineinschlüpfen; hineingehen, Platz finden; hereinplatzen;влеза́ть в долги́ fam sich in Schulden stürzen;ско́лько вле́зет pop so viel man will* * *влеза́|ть1. (взбира́ться на что-л.) hinaufklettern2. (проника́ть внутрь) hineingehen, hineingeratenвлеза́ть в долги́ перен Schulden machen3. разг (умеща́ться) (hinein)passenвсе ве́щи в чемода́н не вле́зут die Sachen passen nicht alle in den Koffer (hinein)* * *v1) gener. aufhaken, aufhocken (auf A), aufklettern, aufsteigen, erklettern (по чему-л., на что-л.), erklimmen (по чему-л., на что-л.), hineinkriechen, steigen (на дерево, в окно), hineingehen, hineinsteigen2) navy. aufentern (на мачту, борт) -
47 втирать
, < втереть> (12; вотру, трёшь) einreiben; втирать очки F jemandem blauen Dunst vormachen; втираться eindringen; F sich mischen (в В unter A) od. einschleichen od. hineindränge(l)n* * *втира́ть, <втере́ть> (вотру́, -трёшь) einreiben;* * *втира́|тьпрх einreiben, einmassierenвтира́ть очки́ кому́-л. перен jdm Sand in die Augen streuen* * *v1) gener. durchreiben (внутрь чего-л. мазь и т. п.), einmassieren (в кожу крем, мазь и т. п.), einreiben (ìàçü), einreiben (смазывать), einreiben (мазь и т. п.)2) eng. einstreichen3) wood. einpflegen, einreihen, einstreichen (шпатлёвку) -
48 втираться
втира́ть, <втере́ть> (вотру́, -трёшь) einreiben;* * *втира́| тьсярефл sich hineindrängen, sich einschleichenвтира́ться в дове́рие к кому́-л. перен jds Vertrauen gewinnen* * *vgener. eindrängen (sich), sich eindrängen -
49 забираться
забира́ть, <забра́ть> (-еру́, -рёшь; → брать) wegnehmen, abnehmen (у Р D); mitnehmen (von D), holen; einnehmen; entnehmen; fam festnehmen; kürzen, enger machen; zunageln, vernageln; fig. fam ergreifen, packen; setzen; impf. fam zusetzen (В D); pop zulegen; → брать, заправлять;забира́ться hineinkriechen, hineinschlüpfen, hineinschleichen; hinaufklettern; hingeraten; sich verbergen* * *забира́| ться1. (прони́кнуть, проскользну́ть) eindringen, sich einschleichenзабра́ться в чужо́й дом sich ins fremde Haus einschleichenзабра́ться под тёплое одея́ло ins warme Bett kriechen2. (уе́хать далеко́) geratenзабра́ться на кра́йний се́вер in den fernen Norden geraten* * *v -
50 прокрадываться
v -
51 smarm
[smɑ:m, AM smɑ:rm]vt ( pej)she thinks that she can \smarm her way into the smart set sie glaubt, sie könne sich bei der Schickeria einschmeicheln* * *[smAːm] (Brit inf)1. vtto smarm one's hair down — sich (dat) das Haar anklatschen (inf) or an den Kopf kleben
2. vito smarm up to sb — sich an jdn heranschmeißen (inf)
to smarm one's way into sb's confidence — sich in jds Vertrauen (acc) einschleichen
3. nKriecherei f* * *smarm [smɑːm] Br umgA v/t1. smarm one’s hair down sich das Haar an den Kopf kleben2. smarm one’s way into sb’s confidence sich in jemandes Vertrauen einschleichen -
52 wriggle
1. intransitive verb1) sich winden; [Fisch:] zappeln2) (make one's/its way by wriggling) sich schlängeln2. transitive verbwriggle out of a difficulty — etc. (fig.) sich aus einer schwierigen Situation usw. herauswinden
wriggle one's way — (lit. or fig.) sich schlängeln
* * *['riɡl] 1. verb(to twist to and fro: The child kept wriggling in his seat; How are you going to wriggle out of this awkward situation?) zappeln, sich winden2. noun(a wriggling movement.) die Windung- academic.ru/83195/wriggler">wriggler* * *wrig·gle[ˈrɪgl̩]I. vi2. (move)3.II. vtshe \wriggled her shoulders against the cushions sie grub die Schultern in die Kissento \wriggle one's toes in the sand die Zehen in den Sand graben* * *['rɪgl]1. nSchlängeln nt no pl; (of child, fish) Zappeln nt no plto give a wriggle (worm, snake, eel) — sich schlängeln; (fish) sich winden, zappeln
2. vttoes, ears wackeln mit3. vi(worm, snake, eel) sich schlängeln; (fish) sich winden, zappeln; (person) (restlessly, excitedly) zappeln; (in embarrassment) sich windento wriggle along/down — sich vorwärtsschlängeln/nach unten schlängeln
the fish wriggled off the hook — der Fisch wand sich vom Haken
she managed to wriggle free — es gelang ihr, sich loszuwinden
he wriggled through the hole in the hedge — er wand or schlängelte sich durch das Loch in der Hecke
do stop wriggling about — hör endlich mit der Zappelei auf
* * *wriggle [ˈrıɡl]A v/iwriggle along sich dahinschlängeln;2. sich unruhig oder nervös hin und her bewegen, zappelnB v/t2. schlängeln, winden, ringeln:wriggle o.s. into fig sich einschleichen in (akk);wriggle o.s. out of sich herauswinden ausC s1. Windung f, Krümmung f2. schlängelnde Bewegung, Schlängeln n, Ringeln n3. Zappeln n* * *1. intransitive verb1) sich winden; [Fisch:] zappeln2) (make one's/its way by wriggling) sich schlängeln2. transitive verbwriggle out of a difficulty — etc. (fig.) sich aus einer schwierigen Situation usw. herauswinden
wriggle one's way — (lit. or fig.) sich schlängeln
* * *v.schlängeln v.winden v.(§ p.,pp.: wand, gewunden) -
53 sneak in
1. intransitive verb1) (enter stealthily) sich hineinschleichen; (fig.) sich einschleichen2) (win narrowly) knapp siegen2. transitive verb(bring in) einschmuggeln (ugs.)* * *1. intransitive verb1) (enter stealthily) sich hineinschleichen; (fig.) sich einschleichen2) (win narrowly) knapp siegen2. transitive verb(bring in) einschmuggeln (ugs.) -
54 wkradać się
wkradać się [fkradaʨ̑ ɕɛ] < perf wkraść się>vr1) ( dostawać się podstępnie)\wkradać się do czegoś sich +akk in etw +akk einschleichen [ lub einschmuggeln]3) wkraść się w czyjeś zaufanie/łaski sich +dat jds Vertrauen erschleichen/bei jdm einschmeicheln -
55 Gunst
f =1) благосклонность, доброжелательство; милостьj-m eine Gunst erweisen ( gewähren) — сделать одолжение, оказать любезность кому-л.j-s Gunst genießen, in Gunst bei j-m stehen — пользоваться чьим-л. расположением ( покровительством), быть у кого-л. в милости ( в фаворе)einer Gunst teilhaftig werden — заслужить чью-л. благосклонностьsich in j-s Gunst einschleichen, sich j-s Gunst erschleichen — добиться чьего-л. расположения, втереться в доверие к кому-л.j-m seine Gunst entziehen — лишить кого-л. своего расположенияsich in der Gunst des Schicksals sonnen — быть баловнем судьбы2)zu j-s Gunsten — в чью-л. пользуsich zu seinen Gunsten verändern — измениться к лучшемуetw. zu seinen Gunsten vorbringen ( vortragen) — сказать что-л. в свою защитуzu j-s Gunsten buchen — поставить кому-л. в заслугу (букв. заносить на чей-л. кредит)zu j-s Gunsten verzichten — отказаться в чью-л. пользу -
56 втереться
разг.1) sich hineindrängen, sich mengen ( во что-либо - in A, unter A)2) перен. sich einschleichen (непр.) -
57 забраться
1) ( проникнуть) (ein) dringen (непр.) vi (s); sich einschleichen (непр.) ( пробраться тайком); sich vertiefen ( углубиться) -
58 закрасться
1) sich einschleichen (непр.)2) перен. (о подозрении и т.п.) aufkommen (непр.) vi (s) -
59 залезать
1) ( внутрь) hineinkriechen (непр.) vi (s), hereinkriechen (непр.) vi (s); sich einschleichen (непр.) ( красться)2) ( наверх) klettern vi (s) ( на что-либо - auf A); hinaufkriechen (непр.) vi (s), heraufkriechen (непр.) vi (s); hinaufklettern vi (s), heraufklettern vi (s) ( забраться)••залезать в долги — sich in Schulden stürzen -
60 залезть
1) ( внутрь) hineinkriechen (непр.) vi (s), hereinkriechen (непр.) vi (s); sich einschleichen (непр.) ( красться)2) ( наверх) klettern vi (s) ( на что-либо - auf A); hinaufkriechen (непр.) vi (s), heraufkriechen (непр.) vi (s); hinaufklettern vi (s), heraufklettern vi (s) ( забраться)••залезть в долги — sich in Schulden stürzen
См. также в других словарях:
Einschleichen — Einschleichen, verb. irreg. neutr. (S. Schleichen,) welches das Hülfswort seyn erfordert, hinein schleichen, in einen Ort schleichen. Die Katze ist unbemerkt eingeschlichen. Auch figürlich, heimlich, unbemerkt unter andere Dinge gerathen. Es sind … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
einschleichen — sich einschleichen eindringen, sich einschleusen, sich [her]einschmuggeln, sich hineinschleichen, sich hineinschmuggeln; (ugs.): sich reinschmuggeln. * * * einschleichen,sich:1.〈unbemerkteindringen〉sicheinstehlen;auch⇨einbrechen(1)–2.⇨unterlaufen(… … Das Wörterbuch der Synonyme
einschleichen — langsam entstehen; aufkeimen * * * ein|schlei|chen [ ai̮nʃlai̮çn̩], schlich ein, eingeschlichen <+ sich>: a) heimlich, unbemerkt eindringen, sich Zugang verschaffen: die Diebe hatten sich in das Haus eingeschlichen. Syn.: ↑ einbrechen. b)… … Universal-Lexikon
Einschleichen — Unter dem Begriff Einschleichung oder auch Eindosierung wird in der Medizin der Prozess verstanden, in dem am Beginn einer Therapiephase die Dosis eines Medikaments oder die Anzahl therapeutischer Maßnahmen geplant schrittweise und über einen… … Deutsch Wikipedia
einschleichen — ein·schlei·chen, sich (hat) [Vr] 1 sich (in etwas (Akk)) einschleichen ohne Erlaubnis (und ohne dass es jemand bemerkt) an einen Ort, in ein Gebäude o.Ä. gehen: Die Diebe schlichen sich nachts in das Haus ein 2 etwas schleicht sich (in etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
einschleichen, sich — sich einschleichen V. (Mittelstufe) heimlich hineingehen Beispiel: Der Dieb schlich sich in ihre Wohnung ein … Extremes Deutsch
einschleichen — e̲i̲nschleichen: ein Medikament in der Dosierung langsam bis zur Erreichung der Wirkdosis steigern; Gegensatz: ↑ausschleichen … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
einschleichen — ein|schlei|chen, sich … Die deutsche Rechtschreibung
langsam entstehen — einschleichen; aufkeimen … Universal-Lexikon
Hans Mittelbach — Hans Hermann Mittelbach (* 19. September 1903 in Berlin; † 1986) war ein deutscher Jurist und der erste Dezernent für die Schutzhaft in den nationalsozialistischen Konzentrationslagern. Er leitete die Verhaftungsaktionen von politisch Verfolgten … Deutsch Wikipedia
BNS-Epilepsie — Klassifikation nach ICD 10 G40.4 Sonstige generalisierte Epilepsie und epileptische Syndrome … Deutsch Wikipedia