Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

einordnen

  • 41 einspuren

    ein·spu·ren
    vi TRANSP SCHWEIZ (sich einordnen) to move [over] [or get] into the correct lane
    bitte \einspuren! get in lane!
    links/rechts \einspuren to get into the left-/right-hand lane

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > einspuren

  • 42 Tarifmauern gegen ausländische Produkte errichten

    Tarifmauern gegen ausländische Produkte errichten
    to raise tariff walls against foreign goods;
    Tarifnomenklatur nomenclature;
    Tarifnummer tariff item, position, (GATT) item;
    Tarifordnung regulations of pay scale, wage pattern, Wages Order (Br.);
    betriebliche Tarifordnung single-plant bargaining;
    Tarifpaket contract package;
    Tarifpartner bargaining agent, collective bargainer, (pl.) management and labo(u)r;
    alleiniger Tarifpartner exclusive bargaining agent;
    Tarifpolitik (Löhne) pay (wage) policy, (Verkehr) rate policy, (Zoll) tariff policy;
    Tarifposition tariff item (heading);
    unter eine Tarifposition einreihen (einordnen) to classify under a tariff item;
    Tarifposten tariff line;
    Tarifprämie tabular premium, premium pay, schedule rate, (Grundlohn im Akkordsystem) class rate, base pay;
    Tarifpreis standard price;
    betriebliche Tarifprobleme plant bargaining problems;
    Tarifrechte bargaining rights;
    Tarifreform tariff reform;
    Tarifregelung rate treatment, (Löhne) wage regulation;
    Tarifregulierung regulation of rates;
    Tarifrevision tariff revision;
    Tarifrubrik rating column;
    Tarifrunde wage round.

    Business german-english dictionary > Tarifmauern gegen ausländische Produkte errichten

  • 43 datieren

    da·tie·ren * [daʼti:rən]
    vt
    etw \datieren to date sth;
    auf den Wievielten war der Brief datiert? when was the letter dated?, what was the date on the letter?;
    etw falsch \datieren to date sth incorrectly, to misdate sth ( form)
    etw zurück/im Voraus \datieren to postdate/predate sth
    etw [auf einen bestimmten Zeitraum] \datieren to date sth [back to a certain period]
    vi
    1) (stammen, bestehen)
    aus einem bestimmten Zeitraum \datieren [o seit einem bestimmten Zeitraum/-punkt \datieren] to date from [or back to] a certain period
    dieser Brief datiert vom 12. Februar this letter is dated 12th Febuary

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > datieren

  • 44 einheften

    ein|hef·ten
    vt
    1) (einordnen, Ablegen)
    etw [in etw akk] \einheften to file sth [in sth]
    2) ( einnähen)
    etw \einheften to tack in sth sep

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > einheften

  • 45 gliedern

    glie·dern [ʼgli:dɐn]
    vt
    etw [in etw akk] \gliedern ( unterteilen) to [sub]divide sth [into sth];
    ( ordnen) to organize sth [into sth];
    ( einordnen) to classify sth [under sth];
    [in etw akk] gegliedert sein to be divided [into sth];
    ein wenig [o schwach] gegliedertes Unternehmen a company with little structure
    vr
    sich in etw akk \gliedern to be [sub]divided into sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > gliedern

  • 46 Gut

    1. gut <besser, beste> [ʼgu:t] adj
    1) (ausgezeichnet, hervorragend) good;
    eine \Gute Ausbildung a good education;
    ein \Gutes Gedächtnis a good memory; sch ( zweitbeste Note) “B”;
    jdn/etw \Gut finden to think sb/sth is good;
    jdm geht es \Gut/nicht \Gut sb is well/not well;
    lass es dir \Gut gehen! ( fam) look after yourself!
    den Rechtsanwalt kann ich dir empfehlen, der ist \Gut I can recommend this lawyer to you, he's good
    3) attr ( lieb) good;
    ( intim) close, good;
    wir sind \Gute Bekannte we are close acquaintances
    5) (nicht übel, vorteilhaft) good;
    eine \Gute Idee a good idea;
    ein \Gutes Angebot a good offer;
    mit jdm geht es \Gut to turn out well for sb;
    das geht auf die Dauer nicht \Gut it won't turn out well in the long run;
    das kann nicht \Gut gehen! that just won't work!, it has to go wrong!
    6) ( reichlich) good;
    bis Mürzwiehlen gehen wir noch eine \Gute Stunde we've got another good hour's walk until we get to Mürzwiehlen
    7) ( in Wünschen) good;
    lass es dir \Gut gehen ( fam) have a great time;
    \Gute Fahrt/ Reise have a good trip;
    \Gute Erholung/ Besserung get well soon;
    \Guten Appetit enjoy your meal;
    \Gutes Gelingen good luck;
    einen \Guten Rutsch ins neue Jahr happy New Year!;
    ein \Gutes neues Jahr happy New Year!;
    \Gute Unterhaltung enjoy the programme;
    auf \Gute Zusammenarbeit! here's to our successful co-operation!;
    auf \Gute Nachbarschaft! here's to us as neighbours!
    WENDUNGEN:
    \Gut beieinander sein ( SÜDD) to be a bit tubby [or chubby] ( fam)
    \Gut und schön ( fam) well and good;
    das ist ja alles \Gut und schön, aber... ( fam) that's all very well, but...;
    du bist \Gut! (\Gut!) ( fam) you're a fine one! ( iron) ( fam)
    jdm wieder \Gut sein to be friends again with sb;
    \Gut draufsein ( fam) to be in good spirits;
    für etw \Gut sein to be good for sth;
    sich für etw zu \Gut sein to be too good for sth;
    manchmal packt der Chef auch mal selbst mit an, dafür ist er sich nicht zu \Gut sometimes the boss lends a hand too, that's not beneath him;
    \Gut gegen [o für] etw sein ( fam) to be good for sth;
    trinke einen heißen Tee mit Rum, der ist \Gut gegen Erkältung! drink hot tea with rum, it's good for colds;
    \Gut in etw dat sein to be good at sth;
    in Mathematik bin ich immer \Gut gewesen I have always been good at mathematics;
    es ist ganz \Gut, dass it's good that;
    noch/nicht mehr \Gut sein to still be/no longer be any good;
    es mit etw \Gut sein lassen to leave sth at that;
    mit dieser Verwarnung will ich es für heute \Gut sein lassen! having warned you I'll leave it at that for today!;
    lass mal \Gut sein! ( fam) let's drop the subject!;
    wer weiß, wozu es \Gut ist perhaps it's for the best;
    \Gut werden to turn out all right;
    sind die Fotos \Gut geworden? did the photos turn out all right?;
    wieder \Gut werden to be all right;
    sorge dich nicht um die Zukunft, es wird alles wieder \Gut don't worry about the future, everything will be all right;
    also [o nun] [o na] \Gut! well, all right then!;
    schon \Gut! ( fam) all right!;
    \Gut so sein to be just as well;
    \Gut so! that's it!;
    fein gemacht, \Gut so! well done, that's it!;
    und das ist auch \Gut so and a good thing too;
    sei so \Gut und... would you be kind enough to;
    wenn du in die Stadt gehst, sei so \Gut und nimm die Post mit if you're going into town would you be good enough to take my post?;
    [aber] sonst geht's dir \Gut? (geht's dir \Gut?) you must be mad [or (Am) crazy] ! ( iron)
    wozu ist das \Gut? ( fam) what's the use of that?;
    [wie] \Gut, dass it's a good job that;
    wie \Gut, dass er das nicht gehört hat! it's a good job he didn't hear that!;
    \Gut! (in Ordnung!) good!, OK!;
    \Gut, \Gut! yes, all right!
    1) ( nicht schlecht) well;
    \Gut aussehend inv, attr good-looking;
    \Gut bezahlt attr well-paid;
    \Gut dotiert attr ( geh) well-paid;
    \Gut gehend attr flourishing, thriving;
    \Gut gelaunt in a good mood, cheerful;
    \Gut gemeint attr well-meant, well-intentioned;
    \Gut situiert attr well-to-do;
    \Gut unterrichtet attr well-informed;
    du sprichst aber \Gut Englisch! you really can speak good English;
    \Gut verdienend attr high-income attr
    2) ( geschickt) well
    3) ( reichlich) good;
    es dauert noch \Gut eine Stunde, bis Sie an der Reihe sind it'll be a good hour before it's your turn
    4) (einfach, recht) easily;
    nicht \Gut not very well;
    ich kann ihn jetzt nicht \Gut im Stich lassen I can't very well leave him in the lurch now
    5) (leicht, mühelos) well;
    hast du die Prüfung \Gut hinter dich gebracht? did you get through the exam all right?;
    \Gut leserlich Schrift very legible, well-legible ( Brit)
    6) ( angenehm) good;
    hm, wonach riecht das denn so \Gut in der Küche? hm, what's making the kitchen smell so lovely?;
    schmeckt es dir auch \Gut? do you like it too?
    [jdm] \Gut tun to do [sb] good;
    das hat mir unheimlich \Gut getan that did me a power [or world] of good;
    es tut jdm \Gut, etw zu tun it does sb good to do sth;
    \Gut tun (fam: sich einordnen) to fit in
    WENDUNGEN:
    \Gut und gern easily;
    so \Gut es geht as best one can;
    wir haben den Vertrag übersetzt, so \Gut es geht we translated the contract as best we could;
    [das hast du] \Gut gemacht! well done!;
    es \Gut haben to be lucky;
    er hat es in seiner Jugend nicht \Gut gehabt he had a hard time when he was young;
    das kann \Gut sein that's quite possible;
    du kannst [o hast] \Gut reden! ( fam) it's easy for you to talk!;
    mach's \Gut! ( fam) bye!, cheerio! ( Brit)
    pass \Gut °auf! be very careful!;
    sich \Gut mit jdm stellen to get into sb's good books;
    \Gut daran tun, etw zu tun to do well to do sth;
    du tätest \Gut daran, vor dem Examen noch etwas zu lernen you would do well to learn something before the exam; s. a. so
    2. Gut <-[e]s, Güter> [ʼgu:t, pl ʼgy:tɐ] nt
    1) ( Landgut) estate
    2) ( Ware) commodity;
    Güter ( Frachtgut) goods npl;
    geistige Güter intellectual wealth no pl, no indef art;
    irdische Güter ( geh) worldly goods npl
    3) kein pl ( das Gute) good no pl, no indef art;
    \Gut und Böse good and evil
    WENDUNGEN:
    jenseits von \Gut und Böse sein ( öse sein) to be past it ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gut

  • 47 gut

    1. gut <besser, beste> [ʼgu:t] adj
    1) (ausgezeichnet, hervorragend) good;
    eine \gute Ausbildung a good education;
    ein \gutes Gedächtnis a good memory; sch ( zweitbeste Note) “B”;
    jdn/etw \gut finden to think sb/sth is good;
    jdm geht es \gut/nicht \gut sb is well/not well;
    lass es dir \gut gehen! ( fam) look after yourself!
    den Rechtsanwalt kann ich dir empfehlen, der ist \gut I can recommend this lawyer to you, he's good
    3) attr ( lieb) good;
    ( intim) close, good;
    wir sind \gute Bekannte we are close acquaintances
    5) (nicht übel, vorteilhaft) good;
    eine \gute Idee a good idea;
    ein \gutes Angebot a good offer;
    mit jdm geht es \gut to turn out well for sb;
    das geht auf die Dauer nicht \gut it won't turn out well in the long run;
    das kann nicht \gut gehen! that just won't work!, it has to go wrong!
    6) ( reichlich) good;
    bis Mürzwiehlen gehen wir noch eine \gute Stunde we've got another good hour's walk until we get to Mürzwiehlen
    7) ( in Wünschen) good;
    lass es dir \gut gehen ( fam) have a great time;
    \gute Fahrt/ Reise have a good trip;
    \gute Erholung/ Besserung get well soon;
    \guten Appetit enjoy your meal;
    \gutes Gelingen good luck;
    einen \guten Rutsch ins neue Jahr happy New Year!;
    ein \gutes neues Jahr happy New Year!;
    \gute Unterhaltung enjoy the programme;
    auf \gute Zusammenarbeit! here's to our successful co-operation!;
    auf \gute Nachbarschaft! here's to us as neighbours!
    WENDUNGEN:
    \gut beieinander sein ( SÜDD) to be a bit tubby [or chubby] ( fam)
    \gut und schön ( fam) well and good;
    das ist ja alles \gut und schön, aber... ( fam) that's all very well, but...;
    du bist \gut! (\gut!) ( fam) you're a fine one! ( iron) ( fam)
    jdm wieder \gut sein to be friends again with sb;
    \gut draufsein ( fam) to be in good spirits;
    für etw \gut sein to be good for sth;
    sich für etw zu \gut sein to be too good for sth;
    manchmal packt der Chef auch mal selbst mit an, dafür ist er sich nicht zu \gut sometimes the boss lends a hand too, that's not beneath him;
    \gut gegen [o für] etw sein ( fam) to be good for sth;
    trinke einen heißen Tee mit Rum, der ist \gut gegen Erkältung! drink hot tea with rum, it's good for colds;
    \gut in etw dat sein to be good at sth;
    in Mathematik bin ich immer \gut gewesen I have always been good at mathematics;
    es ist ganz \gut, dass it's good that;
    noch/nicht mehr \gut sein to still be/no longer be any good;
    es mit etw \gut sein lassen to leave sth at that;
    mit dieser Verwarnung will ich es für heute \gut sein lassen! having warned you I'll leave it at that for today!;
    lass mal \gut sein! ( fam) let's drop the subject!;
    wer weiß, wozu es \gut ist perhaps it's for the best;
    \gut werden to turn out all right;
    sind die Fotos \gut geworden? did the photos turn out all right?;
    wieder \gut werden to be all right;
    sorge dich nicht um die Zukunft, es wird alles wieder \gut don't worry about the future, everything will be all right;
    also [o nun] [o na] \gut! well, all right then!;
    schon \gut! ( fam) all right!;
    \gut so sein to be just as well;
    \gut so! that's it!;
    fein gemacht, \gut so! well done, that's it!;
    und das ist auch \gut so and a good thing too;
    sei so \gut und... would you be kind enough to;
    wenn du in die Stadt gehst, sei so \gut und nimm die Post mit if you're going into town would you be good enough to take my post?;
    [aber] sonst geht's dir \gut? (geht's dir \gut?) you must be mad [or (Am) crazy] ! ( iron)
    wozu ist das \gut? ( fam) what's the use of that?;
    [wie] \gut, dass it's a good job that;
    wie \gut, dass er das nicht gehört hat! it's a good job he didn't hear that!;
    \gut! (in Ordnung!) good!, OK!;
    \gut, \gut! yes, all right!
    1) ( nicht schlecht) well;
    \gut aussehend inv, attr good-looking;
    \gut bezahlt attr well-paid;
    \gut dotiert attr ( geh) well-paid;
    \gut gehend attr flourishing, thriving;
    \gut gelaunt in a good mood, cheerful;
    \gut gemeint attr well-meant, well-intentioned;
    \gut situiert attr well-to-do;
    \gut unterrichtet attr well-informed;
    du sprichst aber \gut Englisch! you really can speak good English;
    \gut verdienend attr high-income attr
    2) ( geschickt) well
    3) ( reichlich) good;
    es dauert noch \gut eine Stunde, bis Sie an der Reihe sind it'll be a good hour before it's your turn
    4) (einfach, recht) easily;
    nicht \gut not very well;
    ich kann ihn jetzt nicht \gut im Stich lassen I can't very well leave him in the lurch now
    5) (leicht, mühelos) well;
    hast du die Prüfung \gut hinter dich gebracht? did you get through the exam all right?;
    \gut leserlich Schrift very legible, well-legible ( Brit)
    6) ( angenehm) good;
    hm, wonach riecht das denn so \gut in der Küche? hm, what's making the kitchen smell so lovely?;
    schmeckt es dir auch \gut? do you like it too?
    [jdm] \gut tun to do [sb] good;
    das hat mir unheimlich \gut getan that did me a power [or world] of good;
    es tut jdm \gut, etw zu tun it does sb good to do sth;
    \gut tun (fam: sich einordnen) to fit in
    WENDUNGEN:
    \gut und gern easily;
    so \gut es geht as best one can;
    wir haben den Vertrag übersetzt, so \gut es geht we translated the contract as best we could;
    [das hast du] \gut gemacht! well done!;
    es \gut haben to be lucky;
    er hat es in seiner Jugend nicht \gut gehabt he had a hard time when he was young;
    das kann \gut sein that's quite possible;
    du kannst [o hast] \gut reden! ( fam) it's easy for you to talk!;
    mach's \gut! ( fam) bye!, cheerio! ( Brit)
    pass \gut °auf! be very careful!;
    sich \gut mit jdm stellen to get into sb's good books;
    \gut daran tun, etw zu tun to do well to do sth;
    du tätest \gut daran, vor dem Examen noch etwas zu lernen you would do well to learn something before the exam; s. a. so
    2. Gut <-[e]s, Güter> [ʼgu:t, pl ʼgy:tɐ] nt
    1) ( Landgut) estate
    2) ( Ware) commodity;
    Güter ( Frachtgut) goods npl;
    geistige Güter intellectual wealth no pl, no indef art;
    irdische Güter ( geh) worldly goods npl
    3) kein pl ( das Gute) good no pl, no indef art;
    \gut und Böse good and evil
    WENDUNGEN:
    jenseits von \gut und Böse sein ( öse sein) to be past it ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > gut

  • 48 links

    links [lɪŋks] adv
    1) ( auf der linken Seite) on the left;
    sich \links halten to keep to the left;
    bei Straßen ohne Gehweg sollten Fußgänger in Deutschland \links gehen on roads without a pavement pedestrians in Germany should walk on [or keep to] the left;
    dritte Tür \links [the] third door on the left;
    \links hinter/ neben/ von/vor... to the left behind/directly to the left of/to the left of/to the left in front of...;
    \links oben/ unten in the top/bottom left-hand corner;
    nach \links [to the] left;
    nach \links/ rechts gehen to turn left/right;
    schau mal nach \links look to the [or your] left;
    von \links from the left;
    von \links nach rechts from [the] left to [the] right
    2) ( verkehrt herum) inside out;
    du hast ja die Socken \links herum an! you've got your socks on inside out!;
    den Stoff [von] \links bügeln to iron the fabric on the reverse side;
    auf \links inside out
    3) transp (nach \links)
    \links abbiegen to turn [off to the] left, to take a left turn;
    \links einbiegen/sich \links einordnen to move [or get] into [or take] the left-hand lane;
    ( auf der linken Seite) on the left;
    \links bleiben/sich \links halten to keep to the left
    4) mode
    eine [Masche] \links, drei [Maschen] rechts purl one, knit three;
    \links stricken to purl
    5) pol
    \links eingestellt sein to have left-wing tendencies [or leanings];
    \links [von jdm/etw] stehen [o sein] to be left-wing [or on the left], to be to the left of sb/sth
    6) mil
    die Augen \links! eyes left!;
    \links um! left about turn!
    WENDUNGEN:
    weder \links noch rechts schauen to not [let oneself] be distracted;
    jdn \links liegen lassen ( fam) to ignore sb;
    mit \links ( fam) easily, with no trouble
    präp +gen;
    \links einer S. to the left of sth;
    \links eines Flusses on the left bank of a river

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > links

  • 49 rechts

    rechts [rɛçts] adv
    1) ( auf der rechten Seite) on the right;
    dein Schlüsselbund liegt \rechts neben dir your keys are just to your right;
    etw \rechts von etw aufstellen to put [or place] sth to the right of sth;
    etwa 50 Meter \rechts vor uns about 50 metres ahead of us on the right;
    \rechts oben/ unten at the top/bottom on the right;
    nach \rechts to the right;
    von \rechts from the right;
    \rechts um! mil right turn! [or (Am) face!];
    2) transp ( nach rechts) [to the] right;
    \rechts abbiegen [o einbiegen] to turn [off to the] right;
    sich akk \rechts einordnen to get into the right-hand lane;
    \rechts ranfahren to pull over to the right;
    ( auf der rechten Seite) on the right;
    halte dich ganz \rechts keep to the right;
    \rechts vor links right before left; s. a. Auge, Mitte
    3) pol right;
    \rechts eingestellt sein to lean to the right;
    \rechts [von jdm/etw] stehen [o sein] to be on the right [of sb/sth], to be right-wing
    4) ( richtig herum) the right way round, right side out;
    etw auf \rechts drehen [ o geh wenden] to turn sth the right way round [or on its right side];
    zwei \rechts, zwei links knit two, purl two, two plain, two purl;
    \rechts stricken to knit plain
    WENDUNGEN:
    nicht mehr wissen, wo \rechts und links ist ( fam) to not know whether one is coming or going ( fam)
    von \rechts nach links from right to left
    \rechts einer S. + gen to [or on] the right of sth;
    \rechts des Flusses on the right bank of the river

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > rechts

  • 50 sortieren

    sor·tie·ren * [zɔrʼti:rən]
    vt
    1) ( ordnen)
    etw [nach Farbe/ Größe/Qualität] \sortieren to sort [or grade] sth [according to colour/size/quality];
    die Post [nach Rechnungen und Werbung] \sortieren to sort the post [into bills and advertisements];
    etw [alphabetisch] \sortieren to arrange sth in alphabetical order; (von Computeralgorithmus a.) to sort sth [alphabetically]
    2) ( einordnen)
    etw in etw akk \sortieren to sort sth and place it in sth;
    Dias in einen Kasten \sortieren to sort slides and place them in a box

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > sortieren

См. также в других словарях:

  • einordnen — einordnen …   Deutsch Wörterbuch

  • einordnen — V. (Mittelstufe) einen Platz für etw. in einer bestimmten Ordnung finden Synonym: einsortieren Beispiele: Ich muss die Materialien zuerst einordnen. Nach welchem Prinzip wurden die Bücher eingeordnet? …   Extremes Deutsch

  • einordnen — ↑kategorisieren, ↑klassifizieren, ↑positionieren, ↑registrieren, ↑rubrizieren, ↑subsumieren, ↑systematisieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • einordnen — ein·ord·nen (hat) [Vt] 1 etwas (in etwas (Akk)) einordnen etwas an den Platz tun, an den es nach einer bestimmten Ordnung gehört: Ich habe die Namen alphabetisch in die Kartei eingeordnet 2 jemanden / etwas irgendwo einordnen glauben oder denken …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • einordnen — teilen; aufteilen; zerlegen; zerteilen; tranchieren; auseinandernehmen; zergliedern; partagieren; dividieren; unterteilen; fragmentieren; trenne …   Universal-Lexikon

  • einordnen — a) ablegen unter, an seinen Platz stellen, einfügen, eingliedern, einheften, einrangieren, einräumen, einreihen, einsortieren, einstellen, hineinlegen, hineinstellen, zuordnen. b) beurteilen, bewerten, einrangieren, einschätzen, einsortieren,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • einordnen — ein|ord|nen ; sich links, rechts einordnen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • einordnen, sich — sich einordnen V. (Oberstufe) sich an die Umgebung anpassen Synonyme: sich einfügen, sich eingliedern, sich einpassen, sich integrieren (geh.) Beispiel: Das Mädchen konnte sich in die neuen Beziehungen nicht einordnen. Kollokation: sich in eine… …   Extremes Deutsch

  • einordnen — einordnentr einenunkameradschaftlichenSoldatenzurRechenschaftziehen,verprügeln.AufdieseWeisewillmanihnindieOrdnungeinfügen.BSD1965ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • ein Gesicht einordnen — [Redensart] Bsp.: • Kennst du den Mann in der braunen Jacke? Ich kann sein Gesicht nicht einordnen. Ach, das ist der neue Dorfarzt …   Deutsch Wörterbuch

  • zeitlich einordnen — zeitlich einordnen …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»