-
81 Ich reise auf Einladung.
Мен шақырумен бара жатырмын.Deutsch-Kasachischen Sprachführer > Ich reise auf Einladung.
-
82 Ich reise auf Einladung.
Мен шақырумен бара жатырмын.Deutsch-Kasachischen neue Sprachführer > Ich reise auf Einladung.
-
83 eine Einladung geben
-
84 königliche Einladung
froyal function Br. -
85 per Einladung
-
86 tenkal
Einladung -
87 pozivnica
Einladung f (-, -en), Einladungsschein m (-s, -e); (u vojsku) Einberufung f (-, -en), Einberufungsschein m (-s, -e); (pred sud) Vorladung f (-, -en) -
88 utovar
Einladung f (-, -en); Befra'ch- tung f (-, -en) -
89 покана ж
Einladung {f} -
90 saun
Einladung. Versammlung -
91 Frack bzw. langes Abendkleid
white tie (invitation)Deutsch-Englisches Wörterbuch > Frack bzw. langes Abendkleid
-
92 invitation
noun(lit. or fig.) Einladung, diean [open] invitation to thieves — eine Aufforderung zum Diebstahl
* * *[invi'teiʃən]1) (a (written) request to come or go somewhere: Have you received an invitation to their party?; We had to refuse the invitation to the wedding.) die Einladung2) (the act of inviting: He attended the committee meeting on the invitation of the chairman.) die Einladung* * *in·vi·ta·tion[ˌɪnvɪˈteɪʃən]n\invitation to tea Einladung f zum Teeto have an open [or a standing] \invitation jederzeit willkommen seinyou have an open \invitation to visit us unser Haus steht Ihnen jederzeit offento accept/decline [or turn down] an \invitation eine Einladung annehmen/ablehnento receive an \invitation eine Einladung erhaltenby \invitation [only] [nur] für geladene Gästeleaving your house unlocked is an open \invitation to burglars ein unverschlossenes Haus ist eine Aufforderung an jeden Einbrecher* * *["InvI'teISən]nEinladung fby invitation ( only) — nur auf Einladung
at sb's invitation — auf jds Aufforderung (acc) (hin)
* * *invitation [ˌınvıˈteıʃn] s1. Einladung f (to an akk; zu):at the invitation of auf Einladung von (od gen);I’ve got an invitation, too ich bin auch eingeladen (worden);invitation card Einladungskarte f;invitation list Einladungsliste f;invitation performance Privatvorstellung f;at her invitation auf ihre Bitte hin3. Herausforderung f:4. Verlockung f, (etwas) Verlockendes5. WIRTSCH → bid1 A 1, C 1, tender2 B* * *noun(lit. or fig.) Einladung, diean [open] invitation to thieves — eine Aufforderung zum Diebstahl
* * *n.Einladung f. -
93 вызов
m Einladung f (по Д auf A), Vorladung f; Anruf; Abruf; Aufruf (по Д auf); Aufforderung f; Anforderung f; Herausforderung f; Thea. Vorhang; Med. Bitte f um Hausbesuch; с вызовом herausfordernd; бросить вызов (Д jemanden) herausfordern od. zum Kampf herausfordern* * *вы́зов m Einladung f (по Д auf A), Vorladung f; Anruf; Abruf; Aufruf (по Д auf); Aufforderung f; Anforderung f; Herausforderung f; THEA Vorhang; MED Bitte f um Hausbesuch;с вы́зовом herausfordernd;* * *вы́зов<-а>м1. (приглаше́ние) Einladung f2. (призы́в) Aufforderung f, Herausforderung fприня́ть вы́зов eine Herausfordung annehmen3. ЮР Ladung fвы́зов програ́ммы Programmaufruf m* * *n1) gener. Anrufung, Aufforderung, Berufung, Einladung (фехтование), Hervörruf (артиста), Kampfansage (на бой), Ostentation, Zitierung (духов), Zumutung, Anruf, Auslösung (действия какой-л. причиной), Einladung, Abruf, Aufruf, Beorderung, Herausforderung, Herausforderungsfinte (тактическое действие - борьба), Kampfansage (тж. перен.; на бой), Vorladung (â ñóä è ò. ï.), Herausförderung (zu D íà ÷òî-ë.), Zitierung (в суд, к начальнику и т. п.)4) milit. Anforderung (напр. огня)5) eng. Heranholekommando (кабины лифта), Zuruf6) law. Aufforderungsschreiben (напр. в суд), Aufgebot, Aufgebot (заинтересованных лиц объявлением), Herausforderung (íàïð. bei einer Ausschreibung), Ladung, Ladung (в административное или судебное учреждение), Vorladung (напр., в суд)7) theatre. der Vorhang (на бис)8) electr. Anholung, Funkruf (сотрудника в системах персонального вызова)9) IT. (данны) Abruf, Anfordern, Aufruf (напр. подпрограммы)10) weld. Aufruf (в программном управлении)11) patents. Aufforderungsschreiben (в суд), Zitierung (в суд)12) busin. Abfrage13) progr. Aufruf (напр. подпрограммы)14) op.syst. Aktivieren, Aktivierung15) tel. Ruf -
94 invitation
ɛ̃vitasjɔ̃f1) Einladung f2) Aufforderung f(invitation à) — Ruf m
invitationinvitation [ɛ̃vitasjõ]1 (appel) Einladung féminin; Beispiel: une invitation à... eine Einladung nach/zu...; Beispiel: invitation à une manifestation/au restaurant/à déjeuner Einladung zu einer Demonstration/ins Restaurant/zum Mittagessen; Beispiel: sans invitation ohne Einladung2 (incitation) Beispiel: invitation à quelque chose Aufforderung féminin zu etwas; Beispiel: à [oder sur] l'invitation de quelqu'un; (à la prière de) auf jemandes Bitte Accusatif hin; (aux ordres de) auf jemandes Aufforderung Accusatif hin -
95 Aufforderung
f1. Aufforderung (zu) (Aufruf, Bitte) call, request; (Befehl) order; (Ermahnung) exhortation; (Einladung) auch zum Tanz: invitation; zum Kampf: challenge; (Anstiftung) JUR. incitement; jemandes Aufforderung nachkommen comply with s.o.’s request; an jemanden ergeht die Aufforderung zu... (+ Inf.) s.o. is requested ( oder called upon) to... (+ Inf.)2. LING. imperative* * *die Aufforderunginvitation; request; summons; demand* * *Auf|for|de|rungfrequest; (nachdrücklicher) demand; (= Einladung) invitation; (JUR) incitementeine Áúfforderung zum Tanz (fig) — a challenge
* * *Auf·for·de·rungf request; (stärker) demandauf die ausdrückliche \Aufforderung at the express requestgerichtliche \Aufforderung summons\Aufforderung zum Tanz invitation to dance* * *1) request; (nachdrücklicher) demandnach dreimaliger/mehrmaliger Aufforderung — after three/repeated requests
2) (Einladung, Ermunterung) invitation* * *1.Aufforderung (zu) (Aufruf, Bitte) call, request; (Befehl) order; (Ermahnung) exhortation; (Einladung) auch zum Tanz: invitation; zum Kampf: challenge; (Anstiftung) JUR incitement;jemandes Aufforderung nachkommen comply with sb’s request;2. LING imperative* * *1) request; (nachdrücklicher) demandnach dreimaliger/mehrmaliger Aufforderung — after three/repeated requests
2) (Einladung, Ermunterung) invitation* * *f.notification to attend n. -
96 revanchieren
[reva’∫i:rәn] v/refl1. (sich rächen) take revenge (an + Dat on), get one’s own back (on) umg.; sich mit einem bösen Foul am Gegner revanchieren retaliate with a vicious foul on ( oder by viciously fouling) the other player2. als Dank: return the favo(u)r, pay s.o. back; sich mit einer Einladung / einem Blumenstrauß revanchieren reciprocate with an invitation / show one’s appreciation with a bunch of flowers; ich darf mich doch revanchieren but surely I can repay your kindness?* * *sich revanchierento take one's revenge* * *re|van|chie|ren [revã'ʃiːrən] ptp revanchiertvr1) (= sich rächen) to get or have one's revenge, to get one's own back (Brit) (bei jdm für etw on sb for sth); (SPORT) to get or have one's revenge2) (= sich erkenntlich zeigen) to reciprocateich werde mich bei Gelegenheit mal revanchieren — I'll return the compliment some time; (für Hilfe) I'll do the same for you one day, I'll return the favour (Brit) or favor (US) one day
das Problem bei Geschenken ist, dass man meint, sich revanchieren zu müssen — the problem with getting presents is that one always feels one has to give something in return
sich bei jdm für eine Einladung/seine Gastfreundschaft revanchieren — to return sb's invitation/hospitality
* * *re·van·chie·ren *[revãˈʃi:rən, revaŋˈʃi:rən]vrdanke für deine Hilfe, ich werde mich dafür \revanchieren thanks for your help, I'll return the favour2. (sich rächen)* * *reflexives Verb1) get one's revenge, (coll.) get one's own back ( bei on)2) (ugs.): (sich erkenntlich zeigen)sich bei jemandem für eine Einladung/seine Gastfreundschaft revanchieren — return somebody's invitation/repay somebody's hospitality
* * *revanchieren [revãˈʃiːrən] v/r1. (sich rächen) take revenge (an +dat on), get one’s own back (on) umg;sich mit einem bösen Foul am Gegner revanchieren retaliate with a vicious foul on ( oder by viciously fouling) the other playersich mit einer Einladung/einem Blumenstrauß revanchieren reciprocate with an invitation/show one’s appreciation with a bunch of flowers;ich darf mich doch revanchieren but surely I can repay your kindness?* * *reflexives Verb1) get one's revenge, (coll.) get one's own back ( bei on)2) (ugs.): (sich erkenntlich zeigen)sich bei jemandem für eine Einladung/seine Gastfreundschaft revanchieren — return somebody's invitation/repay somebody's hospitality
-
97 ablehnen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Antrag, Bitte, Einladung etc.) turn down; höflich: decline; (Einladung) auch refuse; (Angebot) auch reject; (Vorschlag, Gesetzesentwurf) reject; sie lehnte es ab, mit ihm zu sprechen she wouldn’t talk to him2. (nicht gutheißen) reject; gefühlsmäßig: dislike; (missbilligen) disapprove of; er wird von seinen Klassenkameraden abgelehnt his schoolmates won’t ( oder don’t want to) have anything to do with him; Lügen lehnt er ab he scorns lying ( oder to lie, lies); ich sollte es ablehnen, das Geld anzunehmen I should spurn to accept the money3. (Bewerber) turn down; (Richter, Zeugen etc.) object to s.o. ( wegen Befangenheit on grounds of interest)* * *to renounce; to repudiate; to turn down; to disclaim; to decline; to reject; to disown; to vote out; to defeat; to opt out; to refuse* * *ạb|leh|nen sep1. vt1) (= zurückweisen, nein sagen) to decline, to refuse; Antrag, Angebot, Vorschlag, Bewerber, Stelle to turn down, to reject; (PARL ) Gesetzentwurf to throw outes ablehnen, etw zu tun — to decline or refuse to do sth
2) (= missbilligen) to disapprove ofjede Form von Gewalt ablehnen — to be against any form of violence
2. vito decline, to refusedrei der erfolgreichen Bewerber haben abgelehnt — three of the successful applicants have declined the job offer
* * *1) (to refuse to accept: She rejected his offer of help; He asked her to marry him, but she rejected him.) reject2) (to refuse (to give or grant someone something); to say `no' to: He was denied admission to the house.) deny4) (not to accept (a chance, opportunity etc): He passed up the offer of a good job.) pass up5) (not to accept: He refused my offer of help; They refused our invitation; She refused the money.) refuse6) (to say `no' to; to refuse: He turned down her offer/request.) turn down* * *ab|leh·nenI. vteinen Antrag \ablehnen (Vorschlag) to reject [or defeat] a proposal; (Gesuch) to reject an application▪ jdn \ablehnen to reject sb2. (sich weigern)▪ es \ablehnen, etw zu tun to refuse to do sth* * *1.transitives Verb1) (zurückweisen) decline; decline, turn down <money, invitation, position>; reject < suggestion, applicant>3) (verweigern)es ablehnen, etwas zu tun — refuse to do something
4) (missbilligen) disapprove of; reject2.intransitives Verb declinesie haben ohne Begründung abgelehnt — (nicht genehmigt) they rejected it/them without giving any reason
* * *ablehnen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Antrag, Bitte, Einladung etc) turn down; höflich: decline; (Einladung) auch refuse; (Angebot) auch reject; (Vorschlag, Gesetzesentwurf) reject;sie lehnte es ab, mit ihm zu sprechen she wouldn’t talk to himer wird von seinen Klassenkameraden abgelehnt his schoolmates won’t ( oder don’t want to) have anything to do with him;Lügen lehnt er ab he scorns lying ( oder to lie, lies);ich sollte es ablehnen, das Geld anzunehmen I should spurn to accept the moneywegen Befangenheit on grounds of interest)B. v/i refuse, decline;sie lehnte dankend ab she declined with thanks* * *1.transitives Verb1) (zurückweisen) decline; decline, turn down <money, invitation, position>; reject <suggestion, applicant>2) (nicht genehmigen) turn down; reject; reject, throw out < bill>3) (verweigern)es ablehnen, etwas zu tun — refuse to do something
4) (missbilligen) disapprove of; reject2.intransitives Verb declinesie haben ohne Begründung abgelehnt — (nicht genehmigt) they rejected it/them without giving any reason
* * *v.to decline v.to defeat v.to deprecate v.to depreciate v.to disclaim v.to disown v.to refuse v.to reject v.to repudiate v.to spurn v.to turn down v. -
98 absagen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Veranstaltung, Flug) cancel, call off2. (Einladung) turn downII vt/i1. auch als Künstler: (nach vorheriger Zusage) cry ( oder beg) off; er hat im letzten Moment abgesagt he cried ( oder begged)off at the last moment; (ablehnen) cancel, tell s.o. not to comeIII v/i1. jemandem absagen (Veranstaltung, Termin) tell s.o. s.th. is off; (jemanden ausladen) tell s.o. not to come; (wenn man selbst verhindert ist) tell s.o. one can’t come; ich muss leider absagen I’m afraid I can’t come (after all)* * *to call off; to refuse; to cancel; to renege* * *ạb|sa|gen sep1. vt(= rückgängig machen) Veranstaltung, Besuch to cancel, to call off; (= ablehnen) Einladung to decline, to turn down, to refuseer hat seine Teilnahme abgesagt — he decided to withdraw his participation
2. vito cry off (Brit), to canceljdm absagen — to tell sb that one can't come
wenn ich ihn einlade, sagt er jedes Mal ab — whenever I invite him he says no
* * *1) (to cancel: The party's been called off.) call off2) (to decide or announce that (something already arranged etc) will not be done etc: He cancelled his appointment.) cancel3) (to cancel (an engagement or agreement).) cry off4) (to cancel an arranged meeting etc with (a person): I had to put the Browns off because I had 'flu.) put off* * *ab|sa·gen▪ etw \absagen to cancel [or call off] stheine Einladung von jdm \absagen to decline sb's invitationich muss leider \absagen I'm afraid I'll have to cry offhast du schon bei ihr abgesagt? have you told her you're not coming?* * *1.transitives Verb cancel; withdraw <participation, cooperation>2.intransitives Verb1)jemandem absagen — tell somebody one cannot come; put somebody off (coll.)
telefonisch absagen — ring to say one cannot come
2)dem Bewerber wurde abgesagt — the applicant was rejected
* * *absagen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Veranstaltung, Flug) cancel, call off2. (Einladung) turn downB. v/t & v/ier hat im letzten Moment abgesagt he cried ( oder begged)off at the last moment; (ablehnen) cancel, tell sb not to comeC. v/i1.jemandem absagen (Veranstaltung, Termin) tell sb sth is off; (jemanden ausladen) tell sb not to come; (wenn man selbst verhindert ist) tell sb one can’t come;ich muss leider absagen I’m afraid I can’t come (after all)2. geh fig:* * *1.transitives Verb cancel; withdraw <participation, cooperation>2.intransitives Verb1)jemandem absagen — tell somebody one cannot come; put somebody off (coll.)
2)* * *v.to beg off v.to call off v.to renege v. -
99 accept
transitive verb1) (be willing to receive) annehmen; aufnehmen [Mitglied]; (take formally) entgegennehmen [Dank, Spende, Auszeichnung]; übernehmen [Verantwortung, Aufgabe]; (agree to) annehmen [Vorschlag, Plan, Heiratsantrag, Einladung]accept somebody for a job/school — jemandem eine Einstellungszusage geben/jemanden in eine Schule aufnehmen
accept somebody for a course — jemanden in einen Lehrgang aufnehmen
2) (approve) akzeptierenaccept somebody as a member of the group — jemanden als Mitglied der Gruppe anerkennen
3) (acknowledge) akzeptierenit is accepted that... — es ist unbestritten, dass...
4) (believe)accept something [from somebody] — [jemandem] etwas glauben
5) (tolerate) hinnehmen* * *[ək'sept]2) (to believe in, agree to or acknowledge: We accept your account of what happened; Their proposal was accepted; He accepted responsibility for the accident.) akzeptieren•- academic.ru/317/acceptable">acceptable- acceptably
- acceptance
- accepted* * *ac·cept[əkˈsept]I. vt1. (take when offered)▪ to \accept sth etw annehmento \accept sb's advice/an apology/a suggestion jds Ratschlag/eine Entschuldigung/einen Vorschlag annehmento \accept an award eine Auszeichnung entgegennehmento \accept a bribe sich akk bestechen lassento \accept a gift/an invitation/a job/an offer ein Geschenk/eine Einladung/eine Stelle/ein Angebot annehmento \accept sb as a member jdn als Mitglied aufnehmen2. (take in payment)▪ to \accept sth etw annehmendo you \accept credit cards? kann man bei Ihnen mit Kreditkarte zahlen?this telephone \accepts only coins an diesem Telefon kann man nur mit Münzen telefonieren3. (believe)▪ to \accept sth etw anerkennenshe refused to \accept all the blame sie weigerte sich, die ganze Schuld auf sich zu nehmento \accept responsibility Verantwortung übernehmen▪ to \accept [that]... akzeptieren, dass...I \accept that I've made a mistake ich sehe ein, dass ich einen Fehler gemacht habe5. (resign oneself to)▪ to \accept sth etw akzeptieren [o hinnehmen]to \accept sb's decision jds Entscheidung akzeptierento \accept one's fate/a situation sich akk mit seinem Schicksal/einer Situation abfinden▪ to \accept [the fact] that... [die Tatsache] akzeptieren, dass..., sich akk damit abfinden, dass...6. (include socially)▪ to \accept sb jdn akzeptierenII. vi zusagen, annehmen▪ to \accept to do sth einwilligen, etw zu tun* * *[ək'sept]1. vt1) akzeptieren; apology, offer, gift, invitation annehmen; responsibility übernehmen; (= believe) story glaubena photograph of the President accepting the award —
to accept sb into society — jdn in die Gesellschaft aufnehmen
it is generally or widely accepted that... — es ist allgemein anerkannt, dass...
we must accept the fact that... — wir müssen uns damit abfinden, dass...
I accept that it might take a little longer — ich sehe ein, dass es etwas länger dauern könnte
the government accepted that the treaty would on occasions have to be infringed — die Regierung akzeptierte, dass der Vertrag gelegentlich verletzt werden würde
to accept that sth is one's responsibility/duty — etw als seine Verantwortung/Pflicht akzeptieren
3) (= allow, put up with) behaviour, fate, conditions hinnehmenwe'll just have to accept things as they are — wir müssen die Dinge eben so( hin)nehmen, wie sie sind
2. viannehmen; (with offers also) akzeptieren; (with invitations also) zusagen* * *A v/t2. eine Einladung, einen Rat etc annehmen, jemanden, etwas akzeptieren:accept life das Leben bejahen;accepted pairing anlehnende Werbung3. hinnehmen, sich abfinden mit, akzeptieren:accept to do sth einwilligen, etwas zu tun;you must accept the fact that … du musst dich damit abfinden, dass …4. eine Meinung etc akzeptieren, anerkennen, gelten lassen:accepted anerkannt (Tatsache etc);accepted text offizieller Text;it is (generally) accepted that … es ist unbestritten, dass …7. eine Verantwortung etc auf sich nehmen8. einen Wechsel annehmen, akzeptieren* * *transitive verb1) (be willing to receive) annehmen; aufnehmen [Mitglied]; (take formally) entgegennehmen [Dank, Spende, Auszeichnung]; übernehmen [Verantwortung, Aufgabe]; (agree to) annehmen [Vorschlag, Plan, Heiratsantrag, Einladung]accept somebody for a job/school — jemandem eine Einstellungszusage geben/jemanden in eine Schule aufnehmen
2) (approve) akzeptieren3) (acknowledge) akzeptierenit is accepted that... — es ist unbestritten, dass...
4) (believe)accept something [from somebody] — [jemandem] etwas glauben
5) (tolerate) hinnehmen* * *v.akzeptieren v.annehmen v.auf sich nehmen ausdr.einsehen v.entgegennehmen v.hinnehmen v.zusagen v. -
100 zusagen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. promise, undertake to do s.th.; seine Hilfe zusagen promise to help; Hilfe zusagen Regierung etc.: pledge one’s aid, promise to send aidII v/i1. auf Angebot, Einladung hin: accept; sie haben alle ( fest) zugesagt they’ve all said they’re (definitely) coming; sie haben mir zugesagt auf meine Bewerbung hin: they’ve accepted my application2. jemandem zusagen (gefallen) appeal to s.o.; förm. be to s.o.’s liking ( oder taste); ich weiß nicht, ob ihm das Buch / Klima zusagen wird I don’t know whether he’ll like the book / whether it’s the right kind of climate for him; das sagt mir eher zu I prefer that, that’s more up my street umg.* * *(versprechen) to promise* * *zu|sa|gen sep1. vt1) (= versprechen) to promise; (= bestätigen) to confirm2)jdm etw auf den Kopf zúsagen (inf) — to tell sb sth outright
ich kann ihm auf den Kopf zúsagen, wenn er mich belügt — I can tell straight away when he's lying
2. vi1)(= annehmen)
(jdm) zúsagen — to accepteine zúsagende Antwort — a favourable (Brit) or favorable (US) reply
2)(= gefallen)
jdm zúsagen — to appeal to sbdas will mir gar nicht zúsagen — I don't like it one little bit
* * *((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) appeal* * *zu|sa·genI. vt▪ [jdm] etw \zusagen to promise sth [to sb], to promise sb sthjdm sein Kommen \zusagen to promise sb that one will comeII. vi▪ [jdm] \zusagen to accept, to give sb an acceptance2. (gefallen)▪ jdm \zusagen to appeal to sb* * *1.intransitives Verb[jemandem] zusagen/fest zusagen — accept/give somebody a firm acceptance
2) (auf ein Angebot hin) accept3) (gefallen)2.transitives Verb1) promise2) s. auch Kopf 1)* * *zusagen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. promise, undertake to do sth;seine Hilfe zusagen promise to help;Hilfe zusagen Regierung etc: pledge one’s aid, promise to send aid2. umg:jemandem etwas auf den Kopf zusagen tell sb sth to his ( oder her) faceB. v/i1. auf Angebot, Einladung hin: accept;sie haben alle (fest) zugesagt they’ve all said they’re (definitely) coming;sie haben mir zugesagt auf meine Bewerbung hin: they’ve accepted my application2.ich weiß nicht, ob ihm das Buch/Klima zusagen wird I don’t know whether he’ll like the book/whether it’s the right kind of climate for him;das sagt mir eher zu I prefer that, that’s more up my street umg* * *1.intransitives Verb[jemandem] zusagen/fest zusagen — accept/give somebody a firm acceptance
2) (auf ein Angebot hin) accept3) (gefallen)2.transitives Verb1) promise2) s. auch Kopf 1)* * *v.to accept v.to appeal v.
См. также в других словарях:
Einladung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Er schickte uns eine Einladung. • Sage ihm, er kann die Einladungen schreiben. • Hast du deine Einladung zur Party schon? … Deutsch Wörterbuch
Einladung — Einladung,die:Einladungsschreiben·Einladungskarte … Das Wörterbuch der Synonyme
Einladung — Vorladung; Ladung * * * Ein|la|dung [ ai̮nla:dʊŋ], die; , en: 1. das Einladen; Äußerung, mit der man jmdn. einlädt: eine Einladung aussprechen, annehmen, ablehnen; eine schriftliche Einladung [zu einer Feier] bekommen. 2. Karte, Schreiben o. Ä.,… … Universal-Lexikon
Einladung — Ein·la·dung die; , en; eine Einladung (zu etwas) eine mündliche oder schriftliche Aufforderung an jemanden, als Gast zu einem zu kommen oder mit einem als Gast irgendwohin zu gehen <eine Einladung aussprechen, verschicken; eine Einladung… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Einladung — die Einladung, en (Grundstufe) an jmdn. gerichtete Bitte, zu jmdm. als Gast zu kommen Beispiele: Er kam ohne Einladung. Sie hat unsere Einladung zur Hochzeit angenommen. Kollokation: eine Einladung ablehnen … Extremes Deutsch
Einladung — die Einladung, en Danke für die Einladung … Deutsch-Test für Zuwanderer
Einladung zum Tanz — Filmdaten Deutscher Titel Einladung zum Tanz Originaltitel Invitation to the Dance … Deutsch Wikipedia
Einladung, die — Die Einladung, plur. die en, die Handlung des Einladens, in beyden Bedeutungen, besonders in der zweyten. Eine höfliche Einladung. Ich komme auf deine Einladung. Daher das Einladungsschreiben, worin man jemanden einladet … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Einladung zum Angebot — Aufforderung zur Abgabe eines Angebots (lat.: Invitatio ad offerendum) ist ein Begriff des deutschen Zivilrechts und bezeichnet eine besondere Form, zum Abschluss eines Vertrages zu kommen. Im nichtjuristischen Bereich wird oft das Synonym… … Deutsch Wikipedia
Einladung zum Antrag — Aufforderung zur Abgabe eines Angebots (lat.: Invitatio ad offerendum) ist ein Begriff des deutschen Zivilrechts und bezeichnet eine besondere Form, zum Abschluss eines Vertrages zu kommen. Im nichtjuristischen Bereich wird oft das Synonym… … Deutsch Wikipedia
Einladung — Das Wort Gast bezeichnet heute einen zum Bleiben eingeladenen Besucher. Ebenso wie die mit ihm etymologisch verwandten Begriffe in anderen germanischen (ahd./ mhd./ as. gast, got. gasts, anord. gestr, ae. giest und afr. jest), slawischen (aksl.… … Deutsch Wikipedia