-
81 Hitze
Hitze, I) eig.: calor (die Wärme im höhern oder mindern Grade, Ggstz. frigus). – ardor (die brennende H., die Glut eines feurigen od. im Feuer stehenden Körpers, auch des Feuers selbst). – fervor (Hitze im noch höhern Grad, bis dahin, wo sie sich durch Zischen und Brausen kundtut, wie bei glühendem Metall, siedenden Flüssigkeiten). – aestus (der höchste Grad der Hitze, wo alles wirklich oder gleichsam wallt und braust; bes. auch von der innern Hitze, bei Fieber etc., die sich in Unruhe u.]tärkerer Bewegung kundgibt). – caloris vis (Macht der Wärme, starke Wärme). – aestūs sensus (Gefühl der Hitze, Hitze als Gefühl). – II) uneig.: a) große Lebhaftigkeit, Heftigkeit: impetus. – ardor. fervor (s. oben den Untersch.; alle drei auch mit dem Zus. animi, wenn von Heftigkeit des Gemüts die Rede ist). – H. des Angriffs, ardor et impetus: die H. des Gefechts, Kampfes, impetus pugnae; ardor certaminis od. armorum: in der H. des Gefechts (Kampfes), ardescente pugnā; in media dimicatione (mitten im Gefecht): in der ersten H. des Gefechts (Kampfes), primo pugnae impetu. – jugendliche H., ardor iuvenilis; ardor od. fervor aetatis: in H. geraten beim Reden, effervescere in dicendo: jmd. in H. bringen, alqm calefacere. – von der H. fortgerissen, in der H., impetu elatus. – b) Zorn etc.: ira; impetus et ira; irac undia (Jähzorn). – in H. geraten, kommen, irā incendi; iracundiā efferri; sehr, effervescere stomacho iracundiāque vehementius: in H. bringen, exasperare; exacerbare: in der H. jmd. töten, impetu et irā alqm occīdere.
-
82 Knoten
Knoten, I) übh. nodus (am Gelenke des Körpers und am Holze, Halme etc.). – tuber (verhärtete Geschwulst). – II) Knoten, der geknüpft wird: nodus (auch als Stern u. bildl. = Hindernis, Schwierigkeit). – difficultas (bildl., Schwierigkeit). – einen K. in das Tuch machen (als Gedächtniszeichen), notam imponere lino: das Haar in einen K. binden, aufbinden, s. Haarwulst (tragen): hier steckt der K. (bildl.), haeret haec res (Komik.): ein unauflösbarer K. (bildl.), res, quae explicari non potest; res inexplicabilis. – der K. eines Bühnenstücks, *nodus fabulae.
-
83 Korn
Korn, I) kleiner, rundlicher Körper, a) eig.: granum. – der Acker trägt das achte, zehnte K., ager efficit od. effert cum octavo, cum decumo. – Körner fressen, sich von K. nähren (v. Vögeln), fruge vesci. – b) übtr. (v. der Ähnlichkeit), das Zielkorn am Schießgewehr; dah. bildl., jmd. od. etw. auf das K. nehmen, alqm od. alqd ad ictum destinare u. bl. alqm od. alqd destinare (zum Ziel seines Schusses machen); petere alqm (übh. es vorzüglich auf jmd. absehen). – II) Getreide, s. Getreide. – III) der innere Gehalt eines festen Körpers, z.B. Münzen von gutem Schrot u. K., nummi bonae notae. – Bildl., von altem Schrot u. Korn, s. Schrot.
-
84 Nerv
Nerv, nervus (auch bildl., z.B. vectigalia nervos esse rei publicae semper duximus). – voller Nerven, nervosus. – Nervengewebe, nervorum nexus. – nervenschwach, nervis infirmis. – Nervenschwäche, nervorum infirmitas. – aus N., propter. nervorum valetudinem. – nervig, nervosus (eig. von Gliedern des Körpers; dann uneig. = kraftvoll, vom Stil eines Schriftstellers, Redners u. von diesem selbst). – lacertosus. robustus. validus (muskulös, kräftig). – Adv.nervose (z.B. dicere). – nervös, nervis infirmis.
-
85 Stich
Stich, ictus (der Stich als eindringender und verwundender Streich, z.B. gladii, pugionis, scorpionis: auch der Stich. das Stechen in der Brust, z.B. vom Schreien, ictus enim fit). [2215] plaga (der St. als heftig auffallender und verwundender Streich, z.B. Caesar tribus et viginti plagis confossus est: u. scorpionum plagae). – petitio (der St., sofern er nach jmd. geführt wird, ohne ihn gerade zu treffen). – punctum (der Stich als kleiner, sichtbarer Punkt auf der Oberfläche des Körpers, z.B. einer Nadel, eines Insekts, einer Otter). – punctio (das Stechen, der Zustand, wennetwas sticht, z.B. serpentis: Stiche in der Seite, in der Brust, punctiones laterum, pectorum). – punctinucula (das leichte Stechen, der leichte Stich in Gliedern, beim Podagra, z.B. pedes dolent, articuli punctiunculas sentiunt). – morsus (das Beißen, der Biß, z.B. viperae). – vulnus acupunctum (Nadelstich als Wunde). – auf den St., punctim (Ggstz. caesim, d. i. auf den Hieb). – jmdm. einen Stich geben, beibringen, ictum alcis corpori infigere. alqm ictu vulnerare (eig., mit einer Waffe); alqm pungere (jmd. stechen übh., z.B. mit einer Nadel; bildl., jmdm. einen Stich ins Herz geben, von einem Umstand etc.); alqm oratione carpere (jmd. mit Worten stechen, auf jmd. sticheln): jmdm. einen St. ins Herz geben, alcis pectus ictu confodere (eig.); quasi morsu quodam dolorem efficere (bildl., das Gemüt schmerzlich berühren, z.B. von Erinnerungen); pungere alqm (jmd. kränken, von einem Umstand). – Stich halten, sustinere (den Angriff aushalten); probari (gebilligt werden): beim Angriff der Feinde St. halten, hostium impetum sustinere: nicht St. halten, fugere (fliehen übh.); terga vertere (den Rücken wenden, Reißaus nehmen, von Soldaten in der Schlacht); probari non posse (nicht gutgeheißen werden können). – im St. lassen, relinquere (zurücklassen, z.B. scutum: u. omnia negotia); alqm deserere (treulos verlassen); alqm destituere (jmd. da, wo er unsere Hilfe erwartet, bloßstellen); alci deesse (jmdm. seine Dienste versagen, z.B. vor Gericht); alqm decipere (jmd. täuschen, z.B. v. Glück).
-
86 Unbeholfenheit
Unbeholfenheit, inhabilis moles corporis vasti (die unlenksame Masse des plumpen Körpers eines lebenden Wesens). – rusticitas (Unbeholfenheit im Benehmen). – inertia (Untauglichkeit zu Geschäften). – gravitas linguae (Unbeholfenheit in der Sprache, Rede). – duritas (Härte, z.B. der Rede od. des Ausdrucks, des Verses).
-
87 Wärmen [2]
Wärmen, das, calefactio (die Heizung, z.B. eines Bades, Spät.). – Übrig. durch Umschr. – mit den Verben unter »wärmen«, z.B. wir gebrauchen das Brennholz zum Wärmen (des Körpers), materiā ad corpus calefaciendum utimur.
-
88 stellung
f1. (Position, auch des Körpers) position; EDV status; Stellung zu position in relation to; eine kauernde etc. Stellung einnehmen take up a crouching etc. position; Sex in verschiedenen Stellungen having sex in different positions2. (berufliche Stellung) post, position; eine Stellung als Assistent haben have an assistant’s post, work as an assistant; in Stellung sein altm. be in employment3. (Rang) position, status; (Ansehen) standing; soziale Stellung social status ( oder class); (Ansehen) position in society, social standing ( oder status)4. MIL. position; (Frontlinie) front line(s Pl.); eines Geschützes: emplacement; eine Stellung beziehen move into position; die Stellung halten hold the position; in Stellung bringen bring into position; (Geschütz) emplace5. (Einstellung) position, stance; Stellung beziehen take a stand; zu etw. Stellung nehmen take a stand on s.th.; (sich äußern) auch give one’s view on s.th.; Stellung nehmen für come out in favo(u)r of, back (up); Stellung nehmen gegen oppose, come out against* * *die Stellung(Arbeitsplatz) post; situation; job; employment;(Körperhaltung) posture; position;(Position) order; position; standing position;(Rang) standing; capacity; condition; status;(Standpunkt) position; attitude; stance* * *Stẹl|lung ['ʃtɛlʊŋ]f -, -en1) (lit, fig MIL) positionin Stellung bringen/gehen — to bring/get into position, to place in position/take up one's position
die Stellung halten (Mil) — to hold one's position; (hum) to hold the fort
Stellung beziehen (Mil) — to move into position; (fig) to declare one's position, to make it clear where one stands
zu etw Stellung nehmen or beziehen — to give one's opinion on sth, to comment on sth
für jdn Stellung nehmen or beziehen — to come out in favour (Brit) or favor (US) of sb
gegen jdn/etw Stellung nehmen or beziehen — to come out against sb/sth
2) (= Rang) positionin führender/untergeordneter Stellung — in a leading/subordinate position
in meiner Stellung als... — in my capacity as...
bei jdm in Stellung sein — to be in sb's employment (Brit) or employ (form)
ohne Stellung sein — to be without employment, to be unemployed
* * *die1) (position: in his capacity as a leader.) capacity2) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) position3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) position4) (a position or pose: He knelt in an uncomfortable posture.) posture5) (a job: the situations-vacant columns of the newspaper.) situation6) (a person's social rank.) status* * *Stel·lung<-, -en>f1. (Arbeitsplatz) job, positionohne \Stellung sein to be unemployed [or without a job2. (Rang) positioneine führende \Stellung einnehmen to rank highin einer gebückten \Stellung bending [over]4. (Position) positionin bestimmter \Stellung in a particular positionetw in \Stellung bringen MIL to put sth into positionin \Stellung gehen to take up positiondie \Stellung [gegen jdn/etw] halten MIL to hold the position [against sb/sth]die \Stellung halten (hum) to hold the fort5. (Standpunkt)\Stellung für jdn/etw nehmen [o beziehen] to take sb's/sth's side\Stellung gegen jdn/etw nehmen [o beziehen] to come out [or take sides] against sb/sthich beziehe weder für noch gegen irgendwen \Stellung I'm not taking sides* * *die; Stellung, Stellungen1) positiondie Stellung der Frau in der Gesellschaft — the position or standing of women in society
in Stellung gehen — (Milit.) take up [one's] position
[zu/gegen etwas] Stellung beziehen — (fig.) take a stand [on/against something]
3) o. Pl. (Einstellung) attitude (zu to, towards)zu etwas Stellung nehmen — express one's opinion or state one's view on something
* * *…stellung f im subst1. körperliche:Fehlstellung wrong position;Lippenstellung position of the lips;Missionarsstellung missionary position2. TECH etc:Schalterstellung switch position;Signalstellung signal position* * *die; Stellung, Stellungen1) positiondie Stellung der Frau in der Gesellschaft — the position or standing of women in society
in Stellung gehen — (Milit.) take up [one's] position
[zu/gegen etwas] Stellung beziehen — (fig.) take a stand [on/against something]
3) o. Pl. (Einstellung) attitude (zu to, towards)zu etwas Stellung nehmen — express one's opinion or state one's view on something
* * *-en (Posten) f.job n.position n.post n.situation n. -en f.ambassadorship n.assignment (US) n.attitude n.condition n.emplacement n.job n.position n.posture n.stance n.status n.(§ pl.: statuses) -
89 Hinterkante
-
90 Leuchttemperatur
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Leuchttemperatur
-
91 Teilstrahlungstemperatur
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Teilstrahlungstemperatur
-
92 Körper-Scanner
Körper-Scanner m FREI, LOGIS body scanner (Abtasten des Körpers bekleideter Fluggäste mit elektromagnetischen Strahlen zur Erstellung eines dreidimensionalen Nacktbildes; Ziel ist laut EU-Kommission die Erkennung von Gegenständen zur Verbesserung der Sicherheit des Luftverkehrs) -
93 natürlich
1) Linguistik Adj есте́ственный. Umwelt: Mineralwasser, Rohstoff приро́дный. angeboren: Anmut, Begabung, Instinkt прирождённый. natürliche Blumen живы́е цветы́. natürlich gelockte Haare во́лосы, вью́щиеся от приро́ды. ein natürlicher Mensch sein, ein natürliches Wesen haben, sich natürlich benehmen держа́ться есте́ственно <про́сто>. etw. ist sehr natürlich geworden v. Photo что-н. получи́лось о́чень похо́жим. jdn. sehr natürlich malen рисова́ть на- кого́-н. о́чень похо́жим. in natürlicher Größe darstellen в натура́льную величину́ | auf natürlichem Wege есте́ственным путём. auf natürliche Weise есте́ственным о́бразом. die natürlichen Verrichtungen des Körpers есте́ственные отправле́ния те́ла. eines natürlichen Todes sterben умира́ть /-мере́ть есте́ственной <свое́й> сме́ртью. keines natürlichen Todes sterben умира́ть /-наси́льственной <не свое́й> сме́ртью. ein ganz natürlicher Wunsch вполне́ есте́ственное жела́ние. seinen natürlichen Gang gehen идти́ свои́м путём. es ist nur natürlich, daß… есте́ственно, что … nichts ist natürlicher, als daß… нет ничего́ бо́лее есте́ственного, чем … die natürlichste Sache von der Welt са́мое есте́ственное де́ло на све́те. das geht nicht mit natürlichen Dingen zu тут де́ло нечи́сто. alles ist ganz natürlich zugegangen всё произошло́ соверше́нно есте́ственно2) Jura eine natürliche Person физи́ческое лицо́. natürliche Kinder a) leibliche родны́е де́ти b) uneheliche внебра́чные де́ти5) Modalwort: selbstverständlich коне́чно, есте́ственно, разуме́ется. natürlich hast du recht! ты коне́чно прав ! kommst du morgen? - natürlich! ты за́втра придёшь ? - коне́чно ! -
94 Strahlenbelastung
экспозицио́нная до́за (излуче́ния), облуче́ние. Strahlenbelastung eines Organs [Körpers] содержа́ние ра́диоизото́пов в о́ргане [органи́зме] -
95 Pflege
-
96 Kurven
plcurvesplugs. [eines weibl. Körpers]humps coll. [of a female body] Am. -
97 Kastengründung
Flächengründung mittels eines vorgefertigten, kastenförmigen Körpers aus Stahlbeton oder Stahl, der durch Erdreich oder Wasser bis auf die Gründungssohle abgesenkt wird. Man unterscheidet den offenen Senkkasten, den Druckluftsenkkasten und den Schwimmkasten. Senkkästen werden auf einer Ebene oberhalb des Wasserspiegels errichtet und sinken während des Aushubs in ihrem Inneren durch das Eigengewicht ab. Der offene Senkkasten ist von oben her zugänglich, wobei sich innerer und äußerer Wasserspiegel ausgleichen. Der geschlossene Senkkasten (Druckluftgründung, Caisson) ist durch eine Decke nach oben hin luftdicht abgeriegelt, die Druckluft presst das Wasser aus der so gebildeten Arbeitskammer aus. Beim Schwimmkasten bilden Bodenplatte und Außenwände einen Hohlkasten, der schwimmend zur Absenkstelle gebracht und dort durch Ballastierung abgesetzt wird.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Kastengründung
См. также в других словарях:
Cubirung eines Körpers — Cubirung eines Körpers, das Verfahren, den Inhalt od. das Volumen eines Körpers durch eine Zahl auszudrücken, deren Einheit ein Körper von bekannter od. gegebener Größe ist. Für den praktischen Gebrauch ist diese Einheit gewöhnlich ein Würfel,… … Pierer's Universal-Lexikon
Spektrum eines Ringes — Das Spektrum eines Ringes ist ein Begriff aus der Algebra einem Teilgebiet der Mathematik. Das Spektrum eines Ringes R ist die Menge aller Primideale in R, in Zeichen . Er bezeichnet das dem Ring entsprechende geometrische Objekt. Dieser Artikel… … Deutsch Wikipedia
Kernspintomographie: Kontrastreiche Schnittbilder des Körpers — In der medizinischen Diagnostik werden verschiedene physikalische Erscheinungen herangezogen, um das Körperinnere ohne operativen Eingriff darzustellen. Während die Sonographie Bilder mithilfe von Ultraschall erzeugt, verwendet die Röntgen… … Universal-Lexikon
Niere: Teil eines gigantischen Regelwerks — Die Niere ist eines der wichtigsten Organe des Körpers: Es reguliert das Volumen der Körperflüssigkeit, die Konzentration von Salzen und anderen gelösten Substanzen sowie den pH Wert der Körperflüssigkeit. Sie sorgt auch für die Ausscheidung… … Universal-Lexikon
Ultraschalldiagnostik: Erkundung des Körpers per Echolot — Die Sonographie (Ultraschalldiagnostik) ermöglicht die Darstellung anatomischer Strukturen und Gefäßfunktionen ohne Eingriff in den Körper. Sie verwendet im Gegensatz zu den meisten anderen nichtinvasiven Darstellungstechniken, wie zum Beispiel … Universal-Lexikon
Der Schatten des Körpers des Kutschers — ist eine 1960 erschienene Erzählung von Peter Weiss, die ihren Autor in der Bundesrepublik bekannt machte. Der Text hob sich vor allem durch die narrative Methode einer minutiösen Beschreibung von anderen Werken der westdeutschen… … Deutsch Wikipedia
Röntgengerät: Bilder aus dem Innern des menschlichen Körpers — Röntgengeräte sind ein unerlässliches Hilfsmittel der heutigen Medizin. Die bekannteste Anwendung liegt in der Röntgendiagnostik, bei der Abbildungen des Körperinneren erzeugt werden. Bewegte Vorgänge im Körper werden mit einer Durchleuchtung… … Universal-Lexikon
Symmetrien und Asymmetrien des menschlichen Körpers — In der Stammesgeschichte entstanden alle inneren Organe bilateralsymmetrisch, entweder als paarige Anlagen oder als unpaare, in sich selbst symmetrische Organe mit rechter und linker Hälfte. Einzige Ausnahme ist nach heutigem Kenntnisstand das… … Universal-Lexikon
Relief eines Läufers (NAMA 1959) — Das Relief eines Läufers in der Aufstellung im Archäologischen Nationalmuseum von Athen Das Relief eines Läufers im Archäologischen Nationalmuseum Athen (NAMA) mit der Inventarnummer 1959 wird in die Zeit um 500 v. Chr. datiert. Das… … Deutsch Wikipedia
Daten des menschlichen Körpers — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Molares Volumen eines idealen Gases — Als ideales Gas bezeichnet man in der Physik und Physikalischen Chemie die idealisierte Modellvorstellung eines Gases. Obwohl es eine starke Vereinfachung darstellt, lassen sich mit diesem Modell bereits viele thermodynamische Prozesse von Gasen… … Deutsch Wikipedia