-
61 wholesale
1. adjective1) (Commerc.) Großhandels-2) (fig.): (on a large scale) massenhaft; Massen-3) (fig.): (indiscriminate) pauschal2. adverb1) (Commerc.) en gros [[ein]kaufen, verkaufen]; im Großhandel [[ein]kaufen]; (at wholesale price) zum Einkaufs- od. Großhandelspreis2) (fig.): (on a large scale) massenweise3) (fig.): (indiscriminately) pauschal* * *['həulseil]1) (( also adverb) buying and selling goods on a large scale, usually from a manufacturer and to a retailer: a wholesale business; He buys the materials wholesale.) der Großhandel•- academic.ru/82215/wholesaler">wholesaler* * *whole·sale[ˈhəʊlseɪl, AM ˈhoʊl-]\wholesale business Großhandel m\wholesale prices Großhandelspreise pl\wholesale reform umfassende Reform\wholesale slaughter Massenmord m1. (at bulk price) zum GroßhandelspreisI can get that camera cheaper for you \wholesale ich kann dir diese Kamera im Einkauf billiger besorgen2. (in bulk) in Großmengen* * *['həʊlseɪl]1. nGroßhandel m2. adj attrwholesale dealer — Großhändler( in) m(f), Grossist(in) m(f)
wholesale purchase — Groß- or Engroseinkauf m
the wholesale slaughter of the infected animals — die Abschlachtung aller infizierten Tiere
3. adv2) (fig) in Bausch und Bogen; (= in great numbers) massenweise, massenhaft; (= without modification) (so) ohne Weiteres4. vtgoods einen Großhandel betreiben mit5. vi(item) einen Großhandelspreis haben (at von)* * *A s WIRTSCH Großhandel m:at wholesale → C 1, C 2 a;B adj1. WIRTSCH Großhandels…, Engros…:wholesale wine dealer Weingroßhändler(in);wholesale purchase Einkauf m im Großen, Engroseinkauf;wholesale representative Großhandelsvertreter(in);wholesale trade Großhandel m2. figa) Massen…b) unterschiedslos, pauschal:wholesale slaughter Massenmord mC adv1. WIRTSCH en gros, im Großen:2. figa) massenhaft, in Massenb) unterschiedslos, pauschalD v/t WIRTSCH en gros verkaufenE v/i WIRTSCH Großhandel treiben, Grossist(in) sein* * *1. adjective1) (Commerc.) Großhandels-wholesale dealer or merchant — Großhändler, der/-händlerin, die
2) (fig.): (on a large scale) massenhaft; Massen-3) (fig.): (indiscriminate) pauschal2. adverb1) (Commerc.) en gros [[ein]kaufen, verkaufen]; im Großhandel [[ein]kaufen]; (at wholesale price) zum Einkaufs- od. Großhandelspreis2) (fig.): (on a large scale) massenweise3) (fig.): (indiscriminately) pauschal* * *n.Großhandel m. -
62 double
doppelt, Doppel-, zweifach;the word ‘cool’ has a \double ‘o’ in the middle das Wort ‚cool‘ wird mit zwei ‚o‘ in der Mitte geschrieben;Sabina's telephone number is \double three, one, five Sabinas Telefonnummer ist zweimal die drei, eins, fünf;we have a \double problem because time is short and several staff have recently left wir haben zwei Probleme: die Zeit ist knapp und mehrere Mitarbeiter haben uns vor kurzem verlassen;having twins usually means \double trouble for the parents Zwillinge sind für die Eltern in der Regel auch eine doppelte Belastung;most of the photos on this roll are \double exposures die meisten Fotos auf diesem Film sind doppelt belichtet;\double chimneys Doppelkamine mpl;\double dribble Doppeldribbeln nt;\double life Doppelleben nt;to have a \double meaning doppeldeutig sein;\double pneumonia doppelseitige Lungenentzündung;to be \double the price doppelt so teuer sein;\double sheet Doppelbettlaken nt;\double whisky doppelter Whisky adv doppelt, zweifach;to be bent \double sich akk krümmen;after half an hour bent \double weeding the garden,... nachdem sie eine halbe Stunde in gebückter Haltung Unkraut gejätet hatte,...;they were bent \double with laughter sie krümmten [o bogen] sich vor Lachen;to charge sb \double jdm das Doppelte berechnen;to see \double doppelt sehen ncan I get you a Scotch? - make it a \double, please! darf ich Ihnen einen Scotch bringen? - ja, einen doppelten, bitte!he was your absolute \double er war dir wie aus dem Gesicht geschnitten3) tennis, sports\doubles pl Doppel nt;mixed \doubles gemischtes DoppelPHRASES:I'll bet you \double or nothing [or quits] that... ( Brit) ich wette mit dir um das Doppelte, dass...;get my dinner and be back here on the \double! bring mir auf der Stelle mein Abendessen! vtto \double sthto \double the stakes den Einsatz verdoppeln2) ( make two layers) etw doppelt nehmen;to \double grocery bags zwei Einkaufstüten ineinanderstecken vi2) ( serve a second purpose) doppelt verwendbar sein, eine Doppelfunktion haben; theat eine Doppelrolle spielen;the kitchen table \doubles as my desk when I'm writing wenn ich schreibe, wird der Küchentisch zu meinem Schreibtisch -
63 hang
[hæŋ] nto get the \hang of sth ( master a skill) bei etw dat den [richtigen] Dreh [o Bogen] herausbekommen ( fam) ( understand) auf den [richtigen] Trichter kommen ( fam)he managed to get the \hang of philosophy er kriegte einen Draht zur Philosophie ( fam) vt <hung, hung>1) (put on hook, hanger)to \hang sth etw aufhängen;to \hang sth from a hook etw an einem Haken aufhängen2) ( put on wall)to \hang sth painting, etc etw aufhängen;the Tate Gallery hung her works die Tate Gallery stellte ihre Werke aus;to \hang a door eine Tür einhängen;to \hang sth from a nail etw an einem Nagel aufhängen, etw an einen Nagel hängen;to \hang wallpaper [on a wall] [eine Wand] tapezieren3) ( decorate)to \hang sth with sth etw mit etw dat behängento \hang sb jdn [auf]hängen;to \hang sb in effigy jdn symbolisch aufhängen;5) ( let droop)to \hang one's head den Kopf hängen lassen;to \hang one's head in shame beschämt den Kopf senken;to \hang fire [es] abwarten [können]PHRASES:\hang the cost [or expense] ! ganz egal, was es kostet!;you might as well be \hanged [or hung] for a sheep as for a lamb (esp Brit, Aus) ( prov) wenn schon, denn schon;I'll be \hanged if... der Teufel soll mich holen, wenn... ( fam)the curtains \hang in thick folds die Vorhänge werfen breite Falten;a heavy gold necklace hung around her neck eine schwere Goldkette lag um ihren Hals;to \hang from a hook an einem Haken hängen;to \hang down herunterhängen, herabhängen ( geh)the branches hung heavy with snow die Äste hingen voll Schneeto \hang in the balance ( fig) in der Schwebe sein;to \hang [up]on sb/ sth von jdm/etw abhängento \hang upon sth etw dat folgen;to \hang on sb's [every] word an jds Lippen fpl hängento \hang onto sth etw behaltensb can go \hang! zum Henker [o Kuckuck] mit jdm!, jd kann mir [mal] gestohlen bleiben!to \hang at a place an einem Ort rumhängen [o herumlümmeln] ( fam), sich akk an einem Ort herumtreiben [o ( fam) herumdrücken];PHRASES:to \hang by a hair [or thread] an einem [dünnen [o seidenen] ] Faden hängen; -
64 push
1)my car won't start - can you give me a \push? mein Auto springt nicht an, kannst du mal anschieben?;to give sb/sth a \push jdm/etw einen Stoß versetzen;he gave the girl on the swing a \push er schubste das Mädchen auf der Schaukel anat the \push of a button auf Knopfdruck (a. fig)she needs a little \push to get motivated man muss sie ein bisschen anstoßen, um sie zu motivierenthe company plans to make a big \push into Europe das Unternehmen will eine große Kampagne zur Erschließung des europäischen Marktes starten;to make a \push for sth etw anstreben;to make a \push to do sth Anstrengungen unternehmen, etw zu tun5) ( publicity)the company is giving passion fruit a \push this month die Firma macht diesen Monat Werbung für PassionsfrüchtePHRASES:if/when it comes to the \push;to get [or be given] the \push (fam: boy-/ girlfriend) den Laufpass kriegen ( fam) ( be fired) gefeuert werden ( fam)at a \push ( Brit) im Notfall;at a \push, I could make 7.30 wenn ich mich sehr beeile, könnte ich es bis 7.30 Uhr schaffen vt1) ( shove)to \push sb jdn schieben;( in a crowd) [jdn] drängeln;( violently) jdn stoßen [o schubsen];he \pushed his way through the herd of cattle er kämpfte sich durch die Viehherde;to \push sth to the back of one's mind ( fig) etw verdrängen2) ( move forcefully)to \push sth etw schieben;( give a push) etw stoßen;she \pushed the drawer hard sie drückte fest gegen die Schublade;he \pushed his plate away from him er schob seinen Teller weg;she \pushed her hair out of her eyes sie strich sich die Haare aus den Augen;he \pushed the ball over the bar er stieß den Ball über die Latte;to \push the door open/ shut eine Tür auf-/zuschieben;( violently) eine Tür auf-/zustoßen;to \push sth down sb's throat ( fig) jdm etw aufdrängen3) ( manoeuvre)to \push sb towards sth jdn in eine Richtung drängen;to \push the nation toward recovery die Nation auf den Weg des wirtschaftlichen Aufschwungs bringen;to \push sb out of the running (a. fig) jdn aus dem Rennen werfen4) ( impose)to \push sth [on sb] [jdm] etw aufdrängen [o aufzwingen];5) ( pressure)to \push sb to do sth jdn [dazu] drängen, etw zu tun;( force) jdn zwingen, etw zu tun;( persuade) jdn überreden, etw zu tun;to \push sb into doing sth jdn dazu drängen, etw zu tun6) ( press)to \push sth auf etw akk drücken;he \pushed the money into my hand er drückte mir das Geld in die Hand;to \push a button auf einen Knopf drücken;to \push the doorbell klingeln;to \push one's point home seinen Standpunkt verdeutlichen7) ( be persistent)to \push sb jdn drängen;when I \pushed him, he admitted that... als ich ihn in die Enge trieb, gab er zu, dass...;why do you keep \pushing me? I've said no warum nervst du mich ständig? ich habe nein gesagt ( fam)8) ( demand a lot)to \push oneself sich dat alles abverlangen;to \push sb to his/ her limit jdn bis zum Äußersten treiben;sometimes you \push me to the point of violence! manchmal treibst du mich echt zur Weißglut! ( fam)9) ( find sth difficult)to be [hard] \pushed to do sth ( esp Brit) [große] Schwierigkeiten haben, etw zu tunto be \pushed for money/ time wenig Geld/Zeit haben;I'm rather \pushed for cash ich bin ziemlich knapp bei Kasse;she looks rather \pushed sie sieht ziemlich gehetzt austo \push drugs to sb Drogen an jdn verkaufen( drive at) fast 30/40 fahrento \push sth too far etw übertreiben;that's \pushing it a bit das ist etwas übertriebenPHRASES:to \push one's luck den Bogen überspannen ( fig)1) ( exert force) dränge[l]n;( press) drücken;( move) schieben;I'm sorry, I didn't mean to \push in front of you Entschuldigung, ich wollte mich nicht vordrängeln;‘\push’ ( on a door) „Drücken“;to \push past sb sich akk an jdm vorbeidrängen;3) ( bear down) pressen4) ( support)to \push for sb jdn unterstützen;( wish luck) jdm die Daumen drücken -
65 bulk
noun1) (large quantity)3) (size) Größe, die5) (greater part)the bulk of the money — der Groß- od. Hauptteil des Geldes
the bulk of the population — die Mehrheit der Bevölkerung
6) (Commerc.)* * *1. noun1) (the greater part: The bulk of his money was spent on food.) der Großteil2. adjective(in bulk: bulk buying.) umfangreich- academic.ru/9519/bulky">bulky- in bulk* * *[bʌlk]I. nto be of tremendous \bulk sehr massig sein3. (quantity)in \bulk in großen Mengen; ECON en gros4. (large body) massiger Körperthe \bulk of the work die meiste Arbeitto break \bulk Stückgut aufteilen; NAUT mit dem Löschen der Ladung beginnen\bulk haulage Massengutverkehr m\bulk order Großauftrag m\bulk store AM Großhändler m, Grossist mto \bulk large einen großen Raum einnehmento \bulk large in sb's thoughts [or on sb's mind] eine große Rolle in jds Denken spielen* * *[bʌlk]1. n1) (= size) Größe f; (of task) Ausmaß nt; (= large shape, of thing) massige Form; (of person, animal) massige Gestalt2) größter Teil; (of debt, loan also) Hauptteil m; (of work, mineral deposits also) Großteil m; (of people, votes also) Gros nt; (of property, legacy etc also) Masse f3) (COMM)2. vi* * *bulk [bʌlk]A s1. Umfang m, Volumen n, Größe f, Masse f, Menge f3. Körperumfang m, -fülle f5. lose oder unverpackte (Schiffs)Ladung:in bulk WIRTSCHa) lose, unverpacktb) in großen Mengen, en gros;break bulk SCHIFF zu löschen anfangenB v/iI know what bulks largest in your mind at the moment ich weiß, woran du jetzt vor allem denkstblk abk1. black2. block3. bulk* * *noun2) (large shape) massige Gestalt3) (size) Größe, diethe bulk of the money — der Groß- od. Hauptteil des Geldes
6) (Commerc.)in bulk — (loose) lose; unabgefüllt [Wein]; (wholesale) en gros
* * *n.Größe -n f.Masse -n f. -
66 foliate
foliate [ˈfəʊlıeıt]A v/t1. ARCH mit Blätterwerk verzieren:foliated capital Blätterkapitell n2. TECHa) (Metall)Folie herstellen ausb) mit Folie oder Blattmetall belegenB v/i1. BOT Blätter treiben2. sich in Blättchen spaltenC adj [ˈfəʊlıət; -lıeıt]1. BOT belaubt2. blattartig, blätt(e)rig* * *adj.belaubt adj. -
67 invert
transitive verb1) (turn upside down) umstülpen2) umkehren [Wortstellung]; vertauschen [Wörter]* * *[in'və:t](to turn upside down or reverse the order of.) umkehren- academic.ru/39124/inversion">inversion- inverted commas* * *in·vert[ɪnˈvɜ:t, AM -ˈvɜ:rt]vt ( form)▪ to \invert sth etw umkehren [o umdrehen]to \invert the order die Reihenfolge umkehren* * *[ɪn'vɜːt]vtumkehren; object also auf den Kopf stellen; order also umdrehen; (GRAM) subject and object umstellen; word order, colours, selection umkehren* * *A v/t [ınˈvɜːt; US ınˈvɜrt]2. umwenden, umstülpen, auf den Kopf stellen:invert sth over etwas stülpen über (akk)4. CHEM invertieren, einer Inversion unterziehenB s [ˈınvɜːt; US ˈınˌvɜrt]2. PSYCH Invertierte(r) m/f(m), Homosexuelle(r) m/f(m)3. TECH Sohle f (einer Schleuse etc)* * *transitive verb1) (turn upside down) umstülpen2) umkehren [Wortstellung]; vertauschen [Wörter] -
68 overdo
1) (carry to excess) übertreiben2)overdo it or things — (work too hard) sich übernehmen; (exaggerate) es übertreiben
* * *[əuvə'du:]past tense - overdid; verb2) (to cook for too long: The meat was rather overdone.) zu lange kochen/braten* * *over·ˈdo<-did, -done>vt1. (overexert oneself)to \overdo it [or things] sich akk überanstrengen [o übernehmen]; (overindulge) es übertreiben; (go too far) zu weit gehenby all means try and make a good impression, but don't \overdo it! versuche auf jeden Fall, einen guten Eindruck zu machen, aber trage nicht zu dick auf!2. (use too much)to \overdo [it with] the garlic/sugar zu viel Knoblauch/Zucker verwendento \overdo the drink zu viel trinken3. (exaggerate)▪ to \overdo sth etw übertreibenit's \overdoing it a bit to call it a catastrophe ich finde es überzogen, von einer Katastrophe zu redenrumours have been \overdone die Gerüchte wurden aufgebauschtto \overdo a role eine Rolle übertrieben spielen4. (overcook)* * *["əʊvə'duː] pret overdid ["əʊvə'dɪd] ptp overdone ["əʊvə'dʌn]vt1) (= exaggerate) übertreibendon't overdo the drink/sympathy — übertreibe es nicht mit dem Trinken/Mitleid
gin? – please, but don't overdo the tonic — Gin? – ja bitte, aber nicht zu viel Tonic
I'm afraid you've rather overdone it with the garlic — ich fürchte, du hast es mit dem Knoblauch etwas zu gut gemeint
* * *overdo v/t irr1. übertreiben, zu weit treibena) zu weit gehen, den Bogen überspannen,b) des Guten zu viel tun* * *1) (carry to excess) übertreiben2)overdo it or things — (work too hard) sich übernehmen; (exaggerate) es übertreiben
* * *v.übertreiben v. -
69 wide
1. adjective1) (broad) breit; groß [Unterschied, Abstand, Winkel, Loch]; weit [Kleidung]allow or leave a wide margin — (fig.) viel Spielraum lassen
2) (extensive) weit; umfassend [Lektüre, Wissen, Kenntnisse]; weit reichend [Einfluss]; vielseitig [Interessen]; groß [Vielfalt, Bekanntheit, Berühmtheit]; reichhaltig [Auswahl, Sortiment]; breit [Publizität]the wide world — die weite Welt
3) (liberal) großzügig4) (fully open) weit geöffnet5) (off target)be wide of the mark — (fig.) [Annahme, Bemerkung:] nicht zutreffen
2. adverbyou're wide of the mark — (fig.) du liegst falsch (ugs.)
1) (fully) weitwide awake — hellwach; (fig. coll.) gewitzt
2) (off target)fall wide of the target, go wide — das Ziel verfehlen
aim wide/wide of something — daneben/neben etwas (Akk.) zielen
* * *1. adjective1) (great in extent, especially from side to side: wide streets; Her eyes were wide with surprise.) breit, weit2) (being a certain distance from one side to the other: This material is three metres wide; How wide is it?) breit3) (great or large: He won by a wide margin.) groß4) (covering a large and varied range of subjects etc: a wide experience of teaching.) reich2. adverb(with a great distance from top to bottom or side to side: He opened his eyes wide.) weit- academic.ru/82279/widely">widely- widen
- wideness
- width
- wide-ranging
- widespread
- give a wide berth to
- give a wide berth
- wide apart
- wide awake
- wide open* * *[waɪd]I. adj2. (considerable) enorm, beträchtlichthere's a \wide gap between... and... zwischen... und... herrscht eine große Kluftthe [great] \wide world die [große] weite Welthis eyes were \wide with surprise seine Augen waren vor Erstaunen weit aufgerissenthe swimming pool is 5 metres \wide der Swimmingpool ist 5 Meter breit5. (varied) breit gefächerta \wide range of goods ein großes Sortiment an Waren6. (extensive) großto enjoy \wide support breite Unterstützung genießen7.▶ to give sb/sth a \wide berth um jdn/etw einen großen Bogen machenII. adv weit\wide apart weit auseinanderto open \wide [sich akk] weit öffnenhis eyes opened \wide with surprise seine Augen waren vor Erstaunen weit aufgerissen“open \wide”, said the dentist „weit aufmachen“, sagte der Zahnarztshe longed for the \wide open spaces of her homeland sie sehnte sich nach der großen Weite ihres Heimatlandesto be \wide open weit geöffnet sein; ( fig) competition völlig offen sein; (offering opportunities) offenstehen; (vulnerable) verletzbarto be \wide open to attack dem Angriff schutzlos ausgeliefert sein* * *[waɪd]1. adj (+er)it is three feet wide — es ist drei Fuß breit; (material) es liegt drei Fuß breit; (room) es ist drei Fuß in der Breite
2) (= considerable, comprehensive) difference, variety groß; experience, choice reich, umfangreich; public, knowledge, range breit; interests vielfältig, breit gefächert; coverage of report umfassend; network weitverzweigt; circulation weit, groß; question weitreichend, weit reichendyou're a bit wide there — da liegst du etwas daneben
a wide ball (Cricket) — ein Ball, der nicht in Reichweite des Schlagmanns aufspringt
it was wide of the target — es verpasste das Ziel, es ging daneben
2. adv1) (= extending far) weitSee:→ far2) (= fully) weitthe general/writer left himself wide open to attack — der General/Verfasser hat sich (überhaupt) nicht gegen Angriffe abgesichert
the law is wide open to criticism/abuse — das Gesetz bietet viele Ansatzpunkte für Kritik/öffnet dem Missbrauch Tür und Tor
3) (= far from the target) danebento go wide of sth — über etw (acc) hinausgehen, an etw (dat) vorbeigehen
* * *wide [waıd]2. weit, ausgedehnt:a wide public ein breites Publikum;the wide world die weite Welt3. figa) ausgedehnt, umfassend, umfangreich, weitreichendb) reich (Erfahrung, Wissen etc):wide culture umfassende Bildung;wide reading große Belesenheit4. groß, beträchtlich (Unterschied etc)5. weit(läufig, -gehend), auch weitherzig, großzügig:a wide generalization eine starke oder grobe Verallgemeinerung;take wide views weitherzig oder großzügig sein6. weit offen, aufgerissen (Augen)7. weit, lose (Kleidung)10. Br sl gerissen, schlauB adv1. breit2. weit:wide apart weit auseinander;a) weit offen,c) fig schutzlos,3. daneben…:go wide vorbei-, danebengehen (Schuss etc);shoot wide SPORT vorbei-, danebenschießenC s (das) Äußerste:to the wide bis zum Äußersten, vollkommenw. abk1. weight2. wide3. width4. wife5. with* * *1. adjective1) (broad) breit; groß [Unterschied, Abstand, Winkel, Loch]; weit [Kleidung]allow or leave a wide margin — (fig.) viel Spielraum lassen
2) (extensive) weit; umfassend [Lektüre, Wissen, Kenntnisse]; weit reichend [Einfluss]; vielseitig [Interessen]; groß [Vielfalt, Bekanntheit, Berühmtheit]; reichhaltig [Auswahl, Sortiment]; breit [Publizität]3) (liberal) großzügig4) (fully open) weit geöffnet5) (off target)be wide of the mark — (fig.) [Annahme, Bemerkung:] nicht zutreffen
2. adverbyou're wide of the mark — (fig.) du liegst falsch (ugs.)
1) (fully) weitwide awake — hellwach; (fig. coll.) gewitzt
2) (off target)fall wide of the target, go wide — das Ziel verfehlen
aim wide/wide of something — daneben/neben etwas (Akk.) zielen
* * *adj.breit adj.weit adj. -
70 wide-berth
-
71 berth
[bɜ:ɵ, Am bɜ:rɵ] nto give a ship a wide \berth ein Schiff auf guten Abstand [von Land] halten;to \berth a ship ein Schiff am Kai festmachen vi [am Kai] anlegen [o festmachen] -
72 drill
electric \drill [Hand]bohrmaschine f;1) ( in building)to \drill sth etw durchbohren;to \drill a hole/ well ein Loch/einen Brunnen bohren;to \drill a tooth bohrento \drill sb jdm eine Kugel verpassen ( fam)to \drill through sth etw durchbohren;to \drill for oil nach Öl bohren nmodifier Bohr-;\drill bit Bohrspitze f, Bohrmeißel m;\drill ship Bohrschiff ntto do rifle \drill Schießübungen machento do spelling \drills Buchstabierübungen machenwhat's the \drill? wie geht das?, wie wird das gemacht?;to \drill sb jdn drillen;he \drilled the children in what they should say er bläute den Kindern ein, was sie sagen sollten vi mil exerzieren n\drill ground Exerzierplatz m -
73 elbow
el·bow [ʼelbəʊ, Am -boʊ] n3) (fig: in a pipe, river) Knie nt; (in a road, river) Biegung f, Krümmung fPHRASES:to give sb the \elbow jdm den Laufpass geben ( fam)[out] at the \elbows ( clothes) durchgewetzt, abgetragen;( person) heruntergekommen;to be at sb's \elbow ( close at hand) in jds [unmittelbarer] Nähe sein;( working closely with sb) eng mit jdm zusammenarbeiten vtto \elbow sb jdm mit dem Ellbogen einen Stoß versetzen;to \elbow sb out jdn hinausdrängeln;she \elbowed him in the ribs sie stieß ihm den Ellbogen in die Rippen -
74 knack
[næk] nthere's a \knack to getting this lock to open es gibt einen Dreh, wie man dieses Schloss aufkriegt ( fam)to get the \knack of sth herausfinden, wie etw geht ( fam)to have the \knack of it den Bogen raushaben ( fam)due to arthritis, he lost the \knack of playing the guitar wegen Arthritis kann er nicht mehr Gitarre spielenshe has the \knack of putting her foot in her mouth sie hat ein Talent, ins Fettnäpfchen zu treten -
75 lock
long, flowing \locks langes, wallendes Haar ( geh)combination \lock Kombinationsschloss nt;bicycle \lock Fahrradschloss nt;steering \lock Lenkradschloss ntto hold sb in a body \lock jdn fest umklammert haltento be a \lock feststehen;she's a \lock for promotion this year es ist völlig sicher, dass sie dieses Jahr befördert wirdPHRASES:\lock, stock and barrel ganz und gar;we're moving our things \lock, stock and barrel to another city wir ziehen mit Sack und Pack in eine andere Stadt;he rejected my idea \lock, stock and barrel er hat meine Idee in Bausch und Bogen verworfen;to be under \lock and key hinter Schloss und Riegel sitzen ( fam)they have had a \lock on the market for years sie kontrollieren den Markt schon seit Jahren vt1) ( fasten)to \lock sth etw abschließen;he \locked the confidential documents in his filing cabinet er schloss die vertraulichen Dokumente in den Aktenschrank;to \lock a suitcase einen Koffer verschließen;I'm afraid our ship is \locked in ice ich fürchte, unser Schiff steckt im Eis fest;to \lock one's hands behind sb's neck jds Hals umklammern;to be \locked in an embrace sich akk eng umschlungen halten;to be \locked in a struggle sich akk umklammert halten;to be \locked in discussions in Diskussionen verwickelt werden vi1) ( become secured) schließen2) ( become fixed) binden;our gazes \locked wir konnten den Blick nicht mehr voneinander [ab]wenden3) naut eine Schleuse passieren -
76 span
the \span of years between them seemed to act as a separation der Altersabstand zwischen ihnen schien sie zu trennen;\span of history Geschichtsspanne f;life \span Lebensspanne f;over a \span of several months über einen Zeitraum von einigen Monaten;\span of office Amtszeit f;\span of time Zeitspanne ffinger \span Fingerbreite f;wing \span Flügelspannweite f;broad \span große Spannbreite [der Hand];the bridge crosses the river in a single \span die Brücke überspannt den Fluss in einem Bogen;1) ( stretch over)to \span sth bridge, arch etw überspannen;2) ( time)3) ( contain)to \span sth knowledge etw umfassen4) ( place hands round)to \span sth with one's hands etw mit den Händen umspannen adjPHRASES:spick and \span blitz[e]blank ( fam) -
77 wide
[waɪd] adj2) ( considerable) enorm, beträchtlich;there's a \wide gap between... and... zwischen... und... herrscht eine große Kluft;the [great] \wide world die [große] weite Welt;his eyes were \wide with surprise seine Augen waren vor Erstaunen weit aufgerissenthe swimming pool is 5 metres \wide der Swimmingpool ist 5 Meter breit5) ( varied) breit gefächert;to have a \wide experience in sth in etw dat reiche Erfahrung haben;a \wide range of goods ein großes Sortiment an Waren6) ( extensive) groß;to enjoy \wide support breite Unterstützung genießenPHRASES:to give sb/sth a \wide berth um jdn/etw einen großen Bogen machen;to be \wide of the mark ( of argument) weit hergeholt sein ( fam) ( of fact) nicht zutreffen adv weit;\wide apart weit auseinander;to open \wide [sich akk] weit öffnen;his eyes opened \wide with surprise seine Augen waren vor Erstaunen weit aufgerissen;‘open \wide’, said the dentist „weit aufmachen“, sagte der Zahnarzt;she longed for the \wide open spaces of her homeland sie sehnte sich nach der großen Weite ihres Heimatlandes;( offering opportunities) offen stehen;( vulnerable) verletzbar;to be \wide open to attack dem Angriff schutzlos ausgeliefert sein -
78 mixed centering
English-German dictionary of Architecture and Construction > mixed centering
См. также в других словарях:
einen Bogen machen — umfahren; drumherum fahren; scheuen; meiden; auf Abstand bleiben; bleiben lassen (umgangssprachlich); umgehen; vermeiden … Universal-Lexikon
Bogen- und Hängeträger — (arches and suspension girders; poutres en arcs et poutres suspendues; travi in arco et travi sospesi), Tragwerke, die dadurch gekennzeichnet sind, daß auch bei lotrechter Belastung in ihren Auflagerpunkten schief gerichtete Kräfte auftreten,… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Bogen-Zwergmarienkäfer — (Clitostethus arcuatus) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Ordnung … Deutsch Wikipedia
Einen (großen) Bogen um etwas \(oder: jemanden\) machen — Einen [großen] Bogen um etwas (oder: jemanden) machen Die umgangssprachliche Redewendung besagt, dass man eine Person oder Sache [peinlich] meidet: Ich mache um meine Verwandtschaft am liebsten einen großen Bogen. Wenn Smoking vorgeschrieben… … Universal-Lexikon
Bogen (Waffe) — Ein Skythe spannt seinen Bogen Recurve Der … Deutsch Wikipedia
Bogen — Kurve; gekrümmte Linie; Papier; Blatt; Papierblatt * * * Bo|gen [ bo:gn̩], der; s, , bes. südd., österr. und schweiz. auch: Bögen [ bø:gn̩]: 1. gekrümmte, gebogene Linie: der Fluss fließt im Bogen um die Stadt. Syn.: ↑ Biegung, ↑ … Universal-Lexikon
Bogen (Architektur) — Meisterwerk römischer Bogenarchitektur: der Pont du Gard Als Bogen bezeichnet man in der Architektur eine Konstruktion zum Überbrücken von Öffnungen in Mauerwerk. Ein falscher Bogen oder Kragbogen ist die Erweiterung oder Verlängerung eines… … Deutsch Wikipedia
Bogen (Streichinstrument) — Cello bogen Der Bogen ist bei Streichinstrumenten der mit Pferdehaaren (in der Regel vom Schimmel) bespannte Hartholzstab (meist aus Fernambuk oder Brasilholz, bei Barockbögen zumeist Schlangenholz, in der Regel von Brosimum guianense oder… … Deutsch Wikipedia
Bogen, der — Der Bogen, des s, plur. die Bogen, alles, was krumm gebogen ist, oder eine gebogene Gestalt hat. Besonders, 1. Ein jeder Theil einer krummen Linie. Daher ist in der Mathematik der Bogen, arcus, ein Stück einer Zirkellinie. Der Fluß macht einen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Bogen — Bo̲·gen1 der; s, / Bö·gen; 1 ein Teil einer nicht geraden Linie ≈ Biegung, Kurve: Der Fluss / Weg macht/ beschreibt einen Bogen; etwas in hohem Bogen werfen; in großem Bogen um etwas herumfahren 2 ein Stück Mauer in der Form eines Bogens (1), das … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bogen — Den Bogen überspannen: eine Sache zu weit treiben, ist wahrscheinlich abgeleitet von dem Sprichwort ›Allzu straff gespannt, zerspringt der Bogen‹, oder: ›Wenn man den Bogen überspannt, bricht er‹, das schon im Altertum bekannt war; bei Plutarch:… … Das Wörterbuch der Idiome