Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

einem

  • 1 fortstreichen (vom Gebirge, einem Stollen)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fortstreichen (vom Gebirge, einem Stollen)

  • 2 aufstoßen

    (ie, o) v; eine Tür - silom otvoriti vrata, probiti (-bijem) vrata; ein Faß - razbiti (-bijem) bačvi dno; die Haut - ozlijediti kožu; (von einem Schiffe) - auf einen Felsen udariti o pećinu; (von einem Raubvogel) spustiti se na plijen; jdm. - susresti (-sretnem) nekoga; einem Wild - for naići (-đem) na divljač; (vom Wein) vreti (vrim); die Speise stößt mir auf podriguje mi se; Zweifel stoßen mir auf ne mogu se odlučiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufstoßen

  • 3 Auszug

    m -(e)s, -züge; - aus einem Hause seljenje n iz kuće; - aus einem Lande odlazak (-ska) m iz zemlje; - eines Heeres polazak vojske; - aus einem Buche izvadak (-tka) iz knjige; - am Ende eines Buches rezime m; (Schublade) ladica f; - aus Rosen ekstrakt m od ruža; (Altenteil) dio (dijela) seljačkog imanja za stare roditelje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Auszug

  • 4 ein

    , eine, ein num jedan, jedna, jedno; mein ein und alles sve što imam, moje jedino, moje najmilije; ein bis zwei Tage jedan do dva dana; sie stehen alle wie ein Mann nepokolebljivo su složni; mit einem Schlage jednim udarcem, fig najednom; einer meiner Brüder jedan od moje braće; unser einer jedan od nas, čovjek našega soja; einer um den ändern jedan za drugim; in einem fort neprestano; in einem Zug neprekidno; eins um das andere jedno za drugim; alles eins svejedno; sich mit jdm. eins fühlen biti s kim složan (-žna, -žno) slagati (slažem) se s kim; jdm. eins versetzen ćušiti koga; eines Wesens istog bivstva, istovctan (-tna, -tno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ein

  • 5 abrollen (aux sein)

    v odmotati se, odmotavati se, skotrljati se; (enden) svršiti se; (von einem Film, einem Drama) odigravati se; (von der Zeit) proći (prođem), prolaziti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abrollen (aux sein)

  • 6 abstehen (stand ab, abgestanden aux sein)

    v biti udaljen; von einem Besitz - odreći (-čem) se, odustati (-nem) od posjeda; von einem Kaufe - odreći se kupnje; (von Pflanzen, Tieren) uginuti (-nem), ugibati; sich die Beine - izmučiti se stojeći

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abstehen (stand ab, abgestanden aux sein)

  • 7 anschlagen

    (u, a) v udariti; (von einem Hunde) zalajati; (von einem Vogel) zapjevati; Bier frisch - staviti bure piva na slavinu; ein Faß - načeti (-čnem) bure; Erze - puniti košare rudačom; einen Ton - glazbalom dati podesni glas; einen freien Ton - govoriti odveć slobodno, govoriti bez obzirno; einen anderen Ton - drukčije govoriti, poslužiti se drugim sredstvom einen Zettel - pribiti (-bijem) cedulju; wie schlägt es dir an? kako ti prija?; mir schlägt es schlecht an meni ne prija, meni škodi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anschlagen

  • 8 anschließen (schloß an, angeschlossen)

    v priključiti; sich jdm. - pridružiti se kome; sich einem Antrag - saglasiti se s prijedlogom, glasovati (-sujem) za čiji prijedlog; an die Kette - privezati (-vežem) na lanac; (von einem Eisenbahnzug) imati priključak

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anschließen (schloß an, angeschlossen)

  • 9 auflegen

    v položiti, staviti na što; ein Buch - izdati knjigu; Waren - izložiti robu; Zeitungen im Lesesaal - čitačima staviti u čitaonici novine na uporabu; jdm, Abgaben -oporezovati (-zujem) koga; zur Subskription (-cion) - pozvati (-zovem) na pretplatu (predbilježbu); ein zu bauendes Schiff - staviti brod na škver; den Sattel einem Pferde - osedlati konja; viel Fett -debljati se; (von einem Pferde) uzjoguniti se, propinjati se; sich - podbočiti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auflegen

  • 10 Aufschlag

    m -(e)s, -schläge udar; mus takt; - einer Flintenkugel nalet, udar puščanog taneta; (Kragen-) zavrtak, posuvratak (-tka) m; (Ärmel-) zarukavlje n; - eines Hutes posuvraćen obod šešira; - junger Eichen nicanje n hrastića iz palog žira; kommerz mit einem geringen - s malim nadoplatkom, s malim povišenjem cijene; für Öl gibt es noch keinen - ulje još nije poskupilo; mit einem reizenden - der Augen ljupkim pogledom, ljupko pogledavajući

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Aufschlag

  • 11 aushauen

    v isjeći (-siječem), isijecati; Zweige, Äste, einen Baum - kljaštriti drvo; einen Trog - izdupsti (-dubem) korito; ein Stück aus einem Brette - izbiti (-bijem) komad daske; in Marmor - isklesati (-šem) iz mramora; ein Bild - isklesati kip; Fleisch - sjeći meso u mesnici; einen Waldweg - prokrčiti šumski put; Gänge in einem Walde - iskrčiti šumske prolaze; jdn. - izlupati koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aushauen

  • 12 befreunden

    v; jdn. mit jdm. - sprijateljiti nekoga s nekim; sich mit jdm. - sklopiti prijateljstvo s kim; sich mit einem Gedanken - (vertraut machen) priviknuti (-nem) se na pomisao; sich mit einem neuen Handelsartikel - kommerz rado kupovati (-pujem), priviknuti se na novu vrstu robe

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > befreunden

  • 13 bei

    praep; - ihm kod njega; - Tisch pri stolu, za stolom; - dem Teiche kod ribnjaka; die Schlacht - Verdun bitka kod Verduna; - hundert Mann oko stotinu momaka, stotinjak; - Tag und Nacht danju i noću; - Nacht und Nebel u tamnoj noći, u noćnoj tami; - Abgang des Zuges pri odlasku vlaka, - der Ankuft des Zuges pri dolasku vlaka; - meiner Treue tako mi vjere; - alledem kraj svega toga; - weitem nicht ni izdaleka; - einem Glase Wein pri čaši vina; - Hofe na dvoru; - Appetit sein biti pri teku, biti gladan (-dna, -dno); - der Arbeit sein biti pri poslu, raditi; - Gelde sein biti pri novcu, imati novaca; - den Haaren herbeigezogen za kosu dovučen, fig nategnuto; - jdm. im Dienste stehen služiti kod koga; - der Kavallerie kod konjice; - sich sein biti pri svijesti; - weitem der fähigste daleko najsposobniji; - seinem Charakter uzevši u obzir njegov značaj; - näherer Bekanntschaft kod bližega poznanstva, ako čovjek nekoga bolje upozna; - reiferer Überlegung ako čovjek bolje razmisli; - Heller und Pfennig bezahlen platiti do zadnje pare; - guter Gesundheit sein biti zdrav; - Verstande sein biti pri zdravoj pameti; - der Hand haben imati pri ruci; - der Sache bleiben ne zastraniti (zastranjivati, -njujem); - jdm. anklopfen pokucati na čija vrata, fig oprezno zapitati, zaobilazno zamoliti; - jdm. gut (in Gnaden) stehen biti u čijoj milosti, biti kome drag; - dem Buchstaben stehen bleiben strogo se pridržavati slova (zakona); - günstigem Wetter ako vrijeme bude povoljno; - Gelegenheit kad se nadade prilika; - seiner Ankunft kad nadođe; - offenen Fenstern pri otvorenim prozorima; beim Lesen pri čitanju; bei den Haaren za kosu; - der Brust za prsi; - der Kehle za gušu; - der Hand fassen primiti za ruku; - uns zu Lande u nas; - meinen Lebzeiten za moga života; - Jahren sein biti prilično star; - Kräften sein biti jak; nicht - Geld sein ne imati novaca; - Gott tako mi boga; - Leibe (beileibe) nicht nipošto; - Lichte besehen ako se tačno razmotri; - einem Haare malone, skoro; - meiner Ehre poštenja mi; - Todesstrafe pod prijetnjom smrtne kazne

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bei

  • 14 Bühne

    f -, -n pozornica; - unter dem Dache žitnica f pod krovom; (Absatz in einem Schacht) odsjek m u rovu; (schwimmender Dock) plivajući dok; die - betreten stupati na pozornicu; über die - gehen (vom einem Theaterstück) biti prikazivan (prikazan) na pozornici

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bühne

  • 15 Ende

    n -s, -n kraj, konac (-nca), svršetak (-tka) m; ein - Zwirn komad konca; (Spitze am Geweih) parožak (-ška); - gut, alles gut konac djelo krasi; am rechten - angreifen započeti (-čnem) kako treba; am - sein mit etwas ne znati dalje; zu - gehen primicati (-čem) se kraju; jds. Kräfte gehen zu - snaga ga izdaje; zu - kommen svršiti; kein - abzusehen ne vidjeti kraja; ein - Wegs komadić m puta; von einem - zum anderen od jednog kraja do drugoga; einer Sache ein - bereiten (machen) dovršiti što (verhindern), prepriječiti što; ein schnelles - nehmen naglo se svršiti; (sterben) naglo (iznenada) umrijeti (-mrem); das wird kein gutes - nehmen to se neće dobro svršiti; das - von allem wird sein konac svega će biti; das ist das - vom Liede to je konac pjesme, fig tako se svršila stvar; am - gar! zar?; zu dem - u tu svrhu; zu welchem - u koju svrhu?; zu einem glücklichen - führen sretno završiti; an allen Ecken und -n svagdje; von allen -n der Welt odsvakale; letzten -s napokon; Goethe und kein - Goethe i samo Goethe, prekomjerno isticanje Goethea

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ende

  • 16 erscheinen

    (ie, ie aux sein) v ukazati (-žem) se, pojaviti se, pojavljivati (-ljujem) se; (von einem Buche) izići (iziđem) iz tiska; vor Gericht - doći pred sud; in einem falschen Lichte - pokazati se u nepovoljnu svjetlu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erscheinen

  • 17 Freund

    m -(e)s, -e prijatelj, prijan; ein - von mir moj prijatelj; kein - von der Jagd sein ne voljeti (-lim) lov; kein - von vielen Worten sein ne govoriti mnogo, biti krat-korijek, odrješit; ein - vom Trinken, vom weiblichen Geschlecht (koji) voli piti (žene); einen - haben (von einem Mädchen) imati ljubavnika; einem - sein, bleiben, werden bi i. ostati, postati (-nem) kome prijatelj; (Geschäfts-, Handels-) poslovni prijatelj; gleich gegen - und Feind jednak prema prijatelju i prema neprijatelju; unter -en macht man keine Komplimente prijateljima se ne prave komplimenti, među prijateljima treba da vlada iskrenost; - Hein fig smrt (-i) f; Wer da? gut Freund stoj, tko si? prijatelj (koji mora straži reći lozinku)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Freund

  • 18 man

    pron (eines, einem, einen) čovjek m, ljudi m pl; - sagt kažu; - lebt životari se; was man nicht weiß, macht einem nicht heiß fig što čovjek ne zna, to ga i ne boli (dira)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > man

  • 19 Trumm

    m -(e)s, -e & Trümmer komad; in einem - fort neprekidno; ein - von einem Kerl ljudeskara f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Trumm

  • 20 unter

    praep ispod; - das Fenster pod prozor; - einem fremden Namen pod tuđim imenom; - vier Augen u četiri oka; - dieser Bedingung uz taj uvjet; - den Händen haben raditi; - uns među nama; - einer Decke stecken fig biti sumišljenik; - Segel gehen marit odjedriti; - einem istodobno; - Rückerbittung umoljava se uz povrat; - allen Umstanden svakako; - üblichen Vorbehalt uz običajni pridr-žaj; - dem Essen za vrijeme jela; unterm Lernen za vrijeme učenja

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > unter

См. также в других словарях:

  • Einem — ist der Familienname folgender Personen: Caspar Einem (* 1948), österreichischer Politiker (SPÖ) Charlotte von Einem (verh. Emminghaus; 1756–1833), deutsche Schriftstellerin und Muse des Göttinger Hainbunds Gottfried von Einem (1918–1996),… …   Deutsch Wikipedia

  • Einem — Einem, Joh. Konrad von E., geb. um 1750, privatisirte zu Stolzenau in der Grafschaft Hoya u. st. 1799. Er schr.: Witz u. Gutmüthigkeit Friedrichs des Einzigen in poetischem Gewande, Gotha 1799, u. einige Epigramme in Haugs u. Weißers… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Einem — Einem, Karl von, genannt von Rothmaler, preuß. Kriegsminister, geb. 1. Jan. 1853 in Herzberg am Harz, besuchte das Gymnasium in Celle, das Kadettenhaus in Bensberg und die Zentralkadettenanstalt in Berlin, trat im August 1870 ins Heer, machte den …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Einem — Einem, Karl von, genannt von Rothmaler, preuß. Offizier und Staatsmann, geb. 1. Jan. 1853 in Herzberg a. Harz, 1895 98 Chef des Generalstabs des 7. Armeekorps, 1898 Abteilungschef im Kriegsministerium, 1900 Generalmajor und Direktor des… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Einem — Einem,   1) Gottfried von, österreichischer Komponist, * Bern 24. 1. 1918, ✝ Maissau (Niederösterreich) 12. 7. 1996; studierte u. a. bei B. Blacher, war 1948 bis 1962 Direktionsmitglied im Salzburger Festspielkomitee, seit 1965 Professor für… …   Universal-Lexikon

  • Einem — Herkunftsname zu den Ortsnamen Einem, Einum (Niedersachsen) …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • EINEM (G. von) — Gottfried von EINEM 1918 1996 La carrière de Gottfried von Einem, figure importante de la musique autrichienne, est principalement marquée par l’art lyrique, ses six opéras s’étant imposés sur les plus grandes scènes du monde. Il naît à Berne, où …   Encyclopédie Universelle

  • Einem die Löcher in den Socken zusammenziehen —   Wenn einem etwas die Löcher in den Socken zusammenzieht, ist es sehr sauer: Dieser Wein zieht einem ja die Löcher in den Socken zusammen! Die Wendung ist umgangssprachlich …   Universal-Lexikon

  • Einem die Schuhe ausziehen —   Die umgangssprachliche Redensart ist Ausdruck unangenehmen Erstaunens, wenn man etwas unmöglich, unverträglich findet: Diese Katzenmusik zieht einem ja die Schuhe aus! Die Farbkombination seiner Garderobe zieht einem glatt die Stiefel aus! …   Universal-Lexikon

  • Einem ist sie die hohe, die himmlische Göttin, dem andern eine tüchtige Kuh, die ihn mit Butter versorgt —   In dem von Schiller herausgegebenen »Musenalmanach für das Jahr 1797« finden sich unter den »Xenien« (das sind zweizeilige, oft satirische Sinngedichte aus einem Hexameter und einem Pentameter) diese Zeilen mit dem Titel »Wissenschaft«. Sie… …   Universal-Lexikon

  • Einem nackten Mann in die Tasche greifen —   Wer einem nackten Mann in die Tasche greift, versucht dort etwas zu holen, wo nichts zu holen ist: Du willst Geld von mir? Versuch mal, einem nackten Mann in die Tasche zu greifen! Die Wendung ist in der Umgangssprache gebräuchlich …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»