Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

einem

  • 1 Poklonjenom konju se ne gleda u zube.

    Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Poklonjenom konju se ne gleda u zube.

  • 2 starješovati

    (einem Amte, einer Gemeinde) vor|stehen, (ein Amt, eine Gemeinde) verwa'lten, leiten

    Hrvatski-Njemački rječnik > starješovati

  • 3 čas

    (-ak) Augenblick m (-s, -e), Minu' te f (-, -n), Mome'nt m (-[e]s, -e), Weile f (-), Weilchen n (-s); Stunde f (-, -n); Zeit f (-, -en); u posljednji č. im letzten Augenblick; za nekoliko č-aka in einigen Minuten; u pravi č. in einem günstigen Augenblick (zur rechten Zeit, zu guter Stunde); u zao č. in einem ungünstigen Augenblick, zur Unzeit; od ovoga č-a von Stund an; proživljavati teške č-ove schwere Stunden (Zeiten) verleben; još nekoliko č-aka noch eine kleine Weile (ein Weilchen); č. ovamo č. onamo bald her, bald hin; č-kom augenblicklich

    Hrvatski-Njemački rječnik > čas

  • 4 jedan

    (-na, -no) ein, eine, ein; einer, eine, eines (eins); jedanput (jeda-red) einmal; jednostruk einfach; jednovrstan einerlei; uvijek jedno te isto immer eins und dasselbe; jedno od dvoga eins von beiden; j. od nas einer von uns (unsereiner); j. drugoga eina'nder; j. do drugoga nebeneina'nder, (aneina'n-der); j. nad drugim übereina'nder; j. prema drugome gegeneina'nder (zueina'nder); jedno s drugim eines mit dem anderen (im allgemeinen, im großen und ganzen); j. do dva dana ein bis zwei Tage; jednim mahom auf einmal (in einem Zuge, in einem Stücke); stoje svi kao j. sie stehen alle wie ein Mann; j. za sve einer für alle; za j. sat in einer Stunde; u j. sat um ein Uhr

    Hrvatski-Njemački rječnik > jedan

  • 5 mjesec

    (planet) Mond m (-[e]s, -e); (u godini) Monat m (-[e]s, -e); mjesečeva ploha Mondscheibe f; mlad Neumond m; prva (zadnja) četvrt erstes (letztes) Viertel n; uštap Vollmond m; m. raste (opada) der Mond nimmt zu (nimmt ab); krug oko m-a Mondhof m; pomrčina m-a Mondfinsternis f; rok od m. dana Monatsfrist f; pred m. dana vor einem Monat (heute vor einem Monat); m-ima monatelang; ovoga (tekućeg) m-a dieses Monats (krat. d M.), laufenden Monats (krat. l. M.); m.-dva ein bis zwei Monate

    Hrvatski-Njemački rječnik > mjesec

  • 6 odah

    (-nuće) Atem m (-s, -), Atmung f (-), Aufatmung f (-), Atemholen n (-s); raditi bez o-a in einem Atem (atemlos) arbeiten, arbeiten, daß einem der Atem ausgeht

    Hrvatski-Njemački rječnik > odah

  • 7 odjedanput

    (-ared, -nom) auf einmal, mit einem Male, plötzlich, unerwartet, mit einem (auf einen) Schlag

    Hrvatski-Njemački rječnik > odjedanput

  • 8 odustati

    (-jati) zurü'ck|treten (b) (176), ab|lassen (84), auf|geben (50), sich zurü'ck|ziehen (202), verzi'ch-ten, entsa'gen; o. od nečega Abstand nehmen von etwas; o. od kupnje von einem Kauf zurücktreten; o. od nauma von einem Vorhaben ablassen (ein Vorhaben aufgeben); o. od tužbe eine Klage zurückziehen; o. od svoga prava auf sein Recht verzichten; o. od svojih zahtjeva seinen Ansprüchen entsagen

    Hrvatski-Njemački rječnik > odustati

  • 9 pridružiti

    (-vati) (se) an|schließen (sich) (129), zu|gesellen (sich); p. se kome sich j-m (an j-n) anschließen, zugesellen; p. se nekom prijedlogu (mišljenju, želji) sich einem Antrag, (einer Ansicht, einem Wunsche) anschließen

    Hrvatski-Njemački rječnik > pridružiti

  • 10 roditi

    gebä'ren (49), zeugen, zur Welt bringen, in die Welt setzen, das Leben geben (50) (schenken); erzeu'-gen, Früchte tragen (173) (bringen, 20), gedei'hen (b) (52), gera'ten (b) (59); r. sina (kćerku) von einem Sohne (einer Tochter) entbunden werden, mit einem Sohne (einer Tochter) niederkommen, eines Sohnes (einer Tochter) genesen; r. se gebo'ren werden, zur Welt kommen

    Hrvatski-Njemački rječnik > roditi

  • 11 slušati

    hören, an|hören; j-m zu|hören, lauschen; auf et. horchen; (biti po-slušan) Folge leisten, Gehö'r schenken; geho'rchen, folgen j-m; s. operu (predavanje, radio) eine Oper (einen Vortrag, Radio) hören; s. pjevanje (ptica) dem Gesange (der Vögel) zuhören; s. na vratima an der Tür horchen (lauschen); slušaj, netko dolazi! horch, jemand kommt! - s. dobar savjet einem guten Rate folgen (gehorchen); s. zapovijed einem Befehl Folge leisten; s. molbu einer Bitte Gehör leisten (geben)

    Hrvatski-Njemački rječnik > slušati

  • 12 dojiti

    nesv.
    stillen [einem Säugling die Brust geben]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > dojiti

  • 13 preletjeti

    1) sv.
    überfliegen [bspw. mit einem Flugzeug]
    2) sv. pren.
    überfliegen [Text]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > preletjeti

  • 14 priložiti

    sv.
    beilegen [Beilage zu einem Schreiben]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > priložiti

  • 15 Sladak si.

    Du bist süß. [zu einem Mann]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Sladak si.

  • 16 ujediniti se u savez

    sv.
    sich zu einem Bund vereinigen

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > ujediniti se u savez

  • 17 uklet

    verflucht [von einem Fluch belegt]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > uklet

  • 18 zaposlen

    I.
    berufstätig
    II.
    beschäftigt [an einem Arbeitsplatz]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > zaposlen

  • 19 Zdrav duh u zdravom tijelu

    [lat.: Mens sana in corpore sano.]
    Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Zdrav duh u zdravom tijelu

  • 20 bacati

    (-iti) werfen, ab|werfen, hin|-(weg-)werfen (197), schleudern, schmeißen (131); b. na nišan nach einem Ziel werfen: b. sidro Anker werfen; vor Anker gehen; b. oko na nekoga ein Auge auf j-n werfen; b. koplje u trnje die Flinte ins Korn werfen; b. koga iz sedla j-n aus dem Sattel werfen; b. klipove pod noge Hindernisse in den Weg werfen (legen); b. letke Flugblätter abwerfen; b. kome rukavicu j-m den Fehdehandschuh hinwerfen; b. kome istinu u lice j-m die Wahrheit ins Gesicht schleudern; b. uludo novac mit dem Geld um sich schmeißen (werfen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > bacati

См. также в других словарях:

  • Einem — ist der Familienname folgender Personen: Caspar Einem (* 1948), österreichischer Politiker (SPÖ) Charlotte von Einem (verh. Emminghaus; 1756–1833), deutsche Schriftstellerin und Muse des Göttinger Hainbunds Gottfried von Einem (1918–1996),… …   Deutsch Wikipedia

  • Einem — Einem, Joh. Konrad von E., geb. um 1750, privatisirte zu Stolzenau in der Grafschaft Hoya u. st. 1799. Er schr.: Witz u. Gutmüthigkeit Friedrichs des Einzigen in poetischem Gewande, Gotha 1799, u. einige Epigramme in Haugs u. Weißers… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Einem — Einem, Karl von, genannt von Rothmaler, preuß. Kriegsminister, geb. 1. Jan. 1853 in Herzberg am Harz, besuchte das Gymnasium in Celle, das Kadettenhaus in Bensberg und die Zentralkadettenanstalt in Berlin, trat im August 1870 ins Heer, machte den …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Einem — Einem, Karl von, genannt von Rothmaler, preuß. Offizier und Staatsmann, geb. 1. Jan. 1853 in Herzberg a. Harz, 1895 98 Chef des Generalstabs des 7. Armeekorps, 1898 Abteilungschef im Kriegsministerium, 1900 Generalmajor und Direktor des… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Einem — Einem,   1) Gottfried von, österreichischer Komponist, * Bern 24. 1. 1918, ✝ Maissau (Niederösterreich) 12. 7. 1996; studierte u. a. bei B. Blacher, war 1948 bis 1962 Direktionsmitglied im Salzburger Festspielkomitee, seit 1965 Professor für… …   Universal-Lexikon

  • Einem — Herkunftsname zu den Ortsnamen Einem, Einum (Niedersachsen) …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • EINEM (G. von) — Gottfried von EINEM 1918 1996 La carrière de Gottfried von Einem, figure importante de la musique autrichienne, est principalement marquée par l’art lyrique, ses six opéras s’étant imposés sur les plus grandes scènes du monde. Il naît à Berne, où …   Encyclopédie Universelle

  • Einem die Löcher in den Socken zusammenziehen —   Wenn einem etwas die Löcher in den Socken zusammenzieht, ist es sehr sauer: Dieser Wein zieht einem ja die Löcher in den Socken zusammen! Die Wendung ist umgangssprachlich …   Universal-Lexikon

  • Einem die Schuhe ausziehen —   Die umgangssprachliche Redensart ist Ausdruck unangenehmen Erstaunens, wenn man etwas unmöglich, unverträglich findet: Diese Katzenmusik zieht einem ja die Schuhe aus! Die Farbkombination seiner Garderobe zieht einem glatt die Stiefel aus! …   Universal-Lexikon

  • Einem ist sie die hohe, die himmlische Göttin, dem andern eine tüchtige Kuh, die ihn mit Butter versorgt —   In dem von Schiller herausgegebenen »Musenalmanach für das Jahr 1797« finden sich unter den »Xenien« (das sind zweizeilige, oft satirische Sinngedichte aus einem Hexameter und einem Pentameter) diese Zeilen mit dem Titel »Wissenschaft«. Sie… …   Universal-Lexikon

  • Einem nackten Mann in die Tasche greifen —   Wer einem nackten Mann in die Tasche greift, versucht dort etwas zu holen, wo nichts zu holen ist: Du willst Geld von mir? Versuch mal, einem nackten Mann in die Tasche zu greifen! Die Wendung ist in der Umgangssprache gebräuchlich …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»