-
1 an
anan dem Fenster ved (siden af) vinduet;an der Wand hängen hænge på væggen;am Mittwoch på onsdag;an einem Ort ankommen ankomme til et sted; Ursache: af;an Heimweh sterben dø af hjemve;Überfluss an Fleisch overflod af kød;an und für sich i og for sig;an einem Fest teilnehmen deltage i en fest;am Leben sein være i live;am Tage om dagen;am Haus vorbei forbi huset;am 1. Mai (den) første maj;an die Tür klopfen banke på døren; fig til;an jemanden schreiben skrive til én;2. adv af;von diesem Tage an fra denne dag (af);von heute an fra i dag (af);Licht an! tænd lyset! -
2 ein
um ein Uhr klokken (kl.) et;es ist eins klokken er et;ein für alle Mal én gang for alle;in einem fort uafbrudt, i ét væk;es ist mir eins det er mig lige meget;2. art (ein, eine, ein) en, et n;ein jeder enhver;3. pron én, man, nogen;es tut einem wohl det gør én godt;der eine …, der andere de ene … den anden;einer nach dem andern den ene efter den anden;die einen … die andern nogle … andre;4. adv weder ein noch aus wissen hverken vide ud eller ind -
3 abfragen
einem Schüler die Grammatik abfragen (over)høre en elev i grammatik -
4 abmelden
ab·melden afmelde; Zeitung afsige; einen Schüler, bei einem Verein udmelde;sich polizeilich abmelden melde sig fra på folkeregistret, melde flytning -
5 abtun
fig als Scherz abtun slå hen i spøg; -
6 Aufwasch
Aufwasch m < Aufwasches; 0> opvask;fig in einem Aufwasch på én gang -
7 aus
aus einem Glas trinken drikke af et glas;aus Holz af træ;aus Furcht (Liebe) af frygt (kærlighed);aus Kopenhagen fra København;aus Spaß for spøg;von hier aus herfra;ein und aus ud og ind;weder ein noch aus wissen hverken vide ud eller ind; ( vorbei) ude, forbi, slut;das Feuer ist aus ilden er gået ud; -
8 austreten
aus·treten v/t Feuer træde ud; Schuhe udtræde; v/i <sn> træde ud; (überfließen) flyde over (sine bredder); (sich zurückziehen) træde tilbage, afgå; aus einem Verein: melde sig ud;fam ich muss austreten jeg skal (træde af på naturens vegne) -
9 auswärts
auswärts (nach außen) ud(ad); (an einem anderen Ort) andetsteds, ude; (außerhalb der Stadt) udenbys; ( ins Ausland) udenlands -
10 Blatt
vom Blatt spielen spille fra bladet;fig kein Blatt vor den Mund nehmen tage bladet fra munden;das Blatt wendet sich piben får en anden lyd;das steht auf einem anderen Blatt det er en helt anden sag -
11 Ei
fig wie aus dem Ei gepellt så pæn som et pillet æg;mit jemandem wie mit einem rohen Ei umgehen behandle én som et råddent æg;sich gleichen wie ein Ei dem anderen ligne hinanden som to dråber vand;ein weiches (hartes) Ei et blødkogt (hårdkogt) æg -
12 einkehren
-
13 entbinden
ent'binden løse, befri, fritage ( von Dfor);von einem Sohn entbunden werden føde ( oder få) en søn -
14 ergehen
er'gehen v/i <sn> Befehl: udgå;ergehen lassen udstede;es ergeht einem gut (schlecht) det går én godt (dårligt);sich ergehen in (D) give sig hen til -
15 fort
fort (mit dir)! af sted med dig!;fort damit væk med det;in einem fort i ét væk;und so fort og så videre -
16 Guss
aus einem Guss helstøbt -
17 Jahr
dieses Jahr (nu) i år;voriges Jahr i fjor;im Jahre 1990 i 1990;seit Jahren i årevis;übers Jahr om et år;vor einem Jahr for et år siden;alle Jahre, jedes Jahr hvert år;alle drei Jahre hvert tredje år;er ist zwölf Jahre (alt) han er tolv år (gammel) -
18 Mal
Mal1 n < Mal(e)s; Male oder Mäler> mærke n; ( Stein) sten; ( Denkmal) mindesmærke n; ( Muttermal) modermærke nmit einem Mal pludselig;ein für alle Mal én gang for alle;zum ersten (zweiten) Mal for første (anden) gang;sagen Sie mal! sig engang!, nej hør nu!;es ist nun mal so! det er nu engang sådan!;ein mal zwei ist zwei en gange to er to -
19 mit
1. prp (D) med;mit 25 Jahren i 25 års alderen;mit einem Mal pludselig; på én gang;mit jedem Tag for hver dag;was ist mit ihm (los)? hvad er der i vejen med ham?;2. adv: mit anfassen give en håndsrækning;da kann ich nicht mit det kan jeg ikke være med til; det kan jeg ikke følge med i;mit sein være med -
20 Rom
Rom [oː] n Rom n;Rom wurde auch nicht an einem Tage erbaut fig Rom blev ikke bygget på én dag
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Einem — ist der Familienname folgender Personen: Caspar Einem (* 1948), österreichischer Politiker (SPÖ) Charlotte von Einem (verh. Emminghaus; 1756–1833), deutsche Schriftstellerin und Muse des Göttinger Hainbunds Gottfried von Einem (1918–1996),… … Deutsch Wikipedia
Einem — Einem, Joh. Konrad von E., geb. um 1750, privatisirte zu Stolzenau in der Grafschaft Hoya u. st. 1799. Er schr.: Witz u. Gutmüthigkeit Friedrichs des Einzigen in poetischem Gewande, Gotha 1799, u. einige Epigramme in Haugs u. Weißers… … Pierer's Universal-Lexikon
Einem — Einem, Karl von, genannt von Rothmaler, preuß. Kriegsminister, geb. 1. Jan. 1853 in Herzberg am Harz, besuchte das Gymnasium in Celle, das Kadettenhaus in Bensberg und die Zentralkadettenanstalt in Berlin, trat im August 1870 ins Heer, machte den … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Einem — Einem, Karl von, genannt von Rothmaler, preuß. Offizier und Staatsmann, geb. 1. Jan. 1853 in Herzberg a. Harz, 1895 98 Chef des Generalstabs des 7. Armeekorps, 1898 Abteilungschef im Kriegsministerium, 1900 Generalmajor und Direktor des… … Kleines Konversations-Lexikon
Einem — Einem, 1) Gottfried von, österreichischer Komponist, * Bern 24. 1. 1918, ✝ Maissau (Niederösterreich) 12. 7. 1996; studierte u. a. bei B. Blacher, war 1948 bis 1962 Direktionsmitglied im Salzburger Festspielkomitee, seit 1965 Professor für… … Universal-Lexikon
Einem — Herkunftsname zu den Ortsnamen Einem, Einum (Niedersachsen) … Wörterbuch der deutschen familiennamen
EINEM (G. von) — Gottfried von EINEM 1918 1996 La carrière de Gottfried von Einem, figure importante de la musique autrichienne, est principalement marquée par l’art lyrique, ses six opéras s’étant imposés sur les plus grandes scènes du monde. Il naît à Berne, où … Encyclopédie Universelle
Einem die Löcher in den Socken zusammenziehen — Wenn einem etwas die Löcher in den Socken zusammenzieht, ist es sehr sauer: Dieser Wein zieht einem ja die Löcher in den Socken zusammen! Die Wendung ist umgangssprachlich … Universal-Lexikon
Einem die Schuhe ausziehen — Die umgangssprachliche Redensart ist Ausdruck unangenehmen Erstaunens, wenn man etwas unmöglich, unverträglich findet: Diese Katzenmusik zieht einem ja die Schuhe aus! Die Farbkombination seiner Garderobe zieht einem glatt die Stiefel aus! … Universal-Lexikon
Einem ist sie die hohe, die himmlische Göttin, dem andern eine tüchtige Kuh, die ihn mit Butter versorgt — In dem von Schiller herausgegebenen »Musenalmanach für das Jahr 1797« finden sich unter den »Xenien« (das sind zweizeilige, oft satirische Sinngedichte aus einem Hexameter und einem Pentameter) diese Zeilen mit dem Titel »Wissenschaft«. Sie… … Universal-Lexikon
Einem nackten Mann in die Tasche greifen — Wer einem nackten Mann in die Tasche greift, versucht dort etwas zu holen, wo nichts zu holen ist: Du willst Geld von mir? Versuch mal, einem nackten Mann in die Tasche zu greifen! Die Wendung ist in der Umgangssprache gebräuchlich … Universal-Lexikon