Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

ein+saal

  • 41 reseat

    ["riː'siːt]
    vt
    1) chair einen neuen Sitz geben (+dat); trousers einen neuen Hosenboden anfertigen für
    2) (TECH) valve neu einschleifen
    3) person umsetzen;
    * * *
    reseat [ˌriːˈsiːt] v/t
    1. einen Stuhl mit einem neuen Sitz versehen
    2. einen Saal etc neu bestuhlen
    3. jemanden umsetzen
    4. reseat o.s. sich wieder setzen:
    when everybody was reseated als alle wieder Platz genommen hatten
    5. einen neuen Hosenboden einsetzen in (akk)
    6. TECH ein Ventil nachschleifen

    English-german dictionary > reseat

  • 42 usher

    1. noun
    (in court) Gerichtsdiener, der; (at cinema, theatre, church) Platzanweiser, der/-anweiserin, die
    2. transitive verb
    führen; geleiten (geh.)

    usher somebody to his seatjemanden an seinen Platz führen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/93392/usher_in">usher in
    * * *
    1. feminine - usherette; noun
    (a person who shows people to their seats in a theatre etc.) der/die Platzanweiser(in)
    2. verb
    (to lead, escort: The waiter ushered him to a table.) führen
    * * *
    ush·er
    [ˈʌʃəʳ, AM -ɚ]
    I. n
    1. (in theatre, church) Platzanweiser(in) m(f)
    2. LAW Gerichtsdiener(in) m(f)
    3. BRIT (escort) Zeremonienmeister(in) m(f)
    II. vt
    to \usher sb into a room jdn in einen Raum hineinführen
    to \usher sb to his seat jdn zu seinem Platz führen
    * * *
    ['ʌʃə(r)]
    1. n (THEAT
    at wedding etc) Platzanweiser(in) m(f); (JUR) Gerichtsdiener(in) m(f)
    2. vt

    to usher sb into a room/to his seat — jdn in ein Zimmer/zu seinem Sitz bringen or geleiten (geh)

    the drunk was discreetly ushered out ( of the hall) — der Betrunkene wurde unauffällig (aus dem Saal) hinauskomplimentiert

    * * *
    usher [ˈʌʃə(r)]
    A s
    1. Platzanweiser m (im Kino etc)
    2. Zeremonienmeister m
    3. a) JUR Gerichtsdiener m
    b) allg Aufsichtsperson f, Saaldiener m
    4. obs Hilfslehrer m
    B v/t
    1. ( meist usher in herein-, hinein)führen, -geleiten
    2. usher in ankündigen (a. fig), eine Epoche etc einleiten
    * * *
    1. noun
    (in court) Gerichtsdiener, der; (at cinema, theatre, church) Platzanweiser, der/-anweiserin, die
    2. transitive verb
    führen; geleiten (geh.)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    einführen v. n.
    Amtsdiener m.
    Gerichtsdiener m.
    Platzanweiser m.
    Saaldiener m.

    English-german dictionary > usher

  • 43 capacity

    ca·pac·ity [kəʼpæsəti, Am -ət̬i] n
    1) ( available space) Fassungsvermögen nt, Rauminhalt m, Volumen nt;
    the stadium has a seating \capacity of 50,000 das Stadium hat 50.000 Sitzplätze
    2) no pl ( ability) Fähigkeit f, Vermögen nt;
    it seems to be beyond his \capacity to do that offensichtlich ist er damit überfordert;
    is it within her \capacity to do it? ist sie in der Lage, das zu tun?;
    mental \capacity geistige Fähigkeiten fpl;
    to have a \capacity for sth etw gut können;
    to have a \capacity for alcohol [or drink] trinkfest sein
    3) no pl law Geschäftsfähigkeit f
    military \capacity militärische Schlagkraft
    5) ( output) Leistung[sfähigkeit] f
    6) no pl ( maximum output) Kapazität f;
    to be full to \capacity absolut voll sein;
    filled to \capacity ganz voll, randvoll;
    to work below/at full \capacity nicht ganz/voll ausgelastet sein
    7) ( position) Funktion f, Stellung f; ( role) Eigenschaft f;
    he was speaking in his \capacity as a critic er sprach in seiner Eigenschaft als Kritiker;
    in her \capacity as a lawyer [in ihrer Funktion] als Anwältin n
    1) ( maximum) Höchst-, Maximal-;
    the hotel is at \capacity occupancy das Hotel ist voll belegt;
    to carry a \capacity load voll beladen sein;
    \capacity working econ Vollauslastung f
    2) theat, mus
    to play to \capacity audience vor ausverkauftem Saal spielen;
    the star was cheered by a \capacity crowd ein volles Haus jubelte dem Star zu

    English-German students dictionary > capacity

  • 44 hall

    [hɔ:l] n
    1) ( room by front door) Korridor m, Diele f, Flur m
    2) ( large public building) Halle f; ( public room) Saal m;
    bingo \hall Bingosalon m, Spielsalon m;
    church [or village] \hall Gemeindesaal m, Gemeindehaus nt;
    concert \hall Konzerthalle f;
    music \halls Varietee nt;
    school \hall Aula f;
    town [or (Am) city] \hall Rathaus nt
    3) ( large country house) Herrenhaus nt, Herrensitz m;
    Bramhall H\hall is an old mansion Haus Bramhall ist ein altes Herrenhaus
    4) ( student residence) [Studenten]wohnheim nt;
    \hall of residence [Studenten]wohnheim nt;
    to live in \hall[s] im Wohnheim wohnen
    5) ( Brit) sch ( dining room) Speisesaal m, Mensa f; ( meal) [Mensa]essen nt

    English-German students dictionary > hall

  • 45 готовить

    несов.
    1) сов. подгото́вить и пригото́вить vór|bereiten (h) что-л. A для чего / к чему-л. für A или zu D; кого-л. A к чему-л. auf A, für A, zu D; доклад, статью и др. áus|arbeiten (h); приводить в порядок zurécht|machen (h) что-л. A, кому-л. D и für A

    гото́вить ученико́в к экза́менам, спортсме́нов к соревнова́ниям — die Schüler auf [für] die Prüfungen [zu den Prüfungen], die Spórtler auf [für] die Wéttkämpfe [zu den Wéttkämpfen] vórbereiten

    гото́вить роди́телей к печа́льному изве́стию — die Éltern auf die tráurige Náchricht vórbereiten

    гото́вить зал к пра́зднику — den Saal für das Fest vórbereiten

    гото́вить докла́д, ле́кцию — éinen Vórtrag, éine Vórlesung áusarbeiten

    гото́вить уро́ки — die Háusaufgaben máchen

    гото́вить маши́ну к пое́здке — den Wágen für die Réise zuréchtmachen

    пригото́вить сы́ну не́сколько бутербро́дов — dem [für den] Sohn ein paar (belégte) Bróte zuréchtmachen

    гото́вить кому́-л. бельё, всё для пое́здки — jmdm. die Wäsche, álles für die Réise zuréchtmachen [ сложив всё по порядку zuréchtlegen]

    Мы всё хорошо́, тща́тельно, как сле́дует подгото́вили. — Wir háben álles gut, sórgfältig, gründlich vórbereitet.

    Я уже́ пригото́вила себе́ оде́жду на за́втра. — Ich hábe mir schon méine Sáchen für mórgen zuréchtgemacht [zuréchtgelegt].

    Мы пригото́вили ему́ сюрпри́з. — Wir háben ihm éine Überráschung beréitet.

    2) сов. подгото́вить обучать специалистов и др. áusbilden (h) кого-л. A

    гото́вить враче́й, учителе́й, квалифици́рованных рабо́чих — Ärzte, Léhrer, Fácharbeiter áusbilden

    Университе́т гото́вит высококвалифици́рованных специали́стов. — Die Universität bíldet hóch qualifizíerte Fáchleute áus.

    Здесь гото́вят перево́дчиков. — Hier wérden Dólmetscher áusgebildet.

    3) сов. пригото́вить обед и др. zÚ|bereiten (h), в повседн. речи máchen (h) что-л. A, из чего-л. aus D, кому-л. D

    гото́вить обе́д, сала́т — das Míttagessen, den Salát zÚbereiten [máchen]

    Она́ пригото́вила нам на у́жин ры́бу. — Sie máchte uns Fisch zum Ábendbrot.

    Из овоще́й мо́жно пригото́вить мно́го ра́зных блюд. — Aus Gemüse kann man víele verschíedene Geríchte zÚbereiten [máchen].

    4) тк. несов. - заниматься приготовлением еды kóchen (h)

    Она́ хорошо́ гото́вит. — Sie kann gut kóchen. / Sie kocht gut.

    Я не люблю́ гото́вить. — Ich kóche nicht gern.

    Русско-немецкий учебный словарь > готовить

  • 46 предлагать

    несов.; сов. предложи́ть
    1) высказать предложение vórschlagen er schlägt vór, schlug vór, hat vórgeschlagen что л. A, кому л. D, что л. (с)делать zu + Infinitiv

    предлага́ть друго́й план, другу́ю кандидату́ру — éinen ánderen Plan, éine ándere Kandidatúr vórschlagen

    Что ты нам предлага́ешь? — Was schlägst du uns vór?

    Я предлага́ю пойти́ в кино́. — Ich schláge vór, ins Kíno zu géhen.

    2) угощение, услуги, работу и др. ánbieten bot án, hat ángeboten что л. A, кому л. D, что л. (с)делать zu + Infinitiv

    Он предложи́л мне сигаре́ту, ча́шку ко́фе. — Er bot mir éine Zigarétte, éine Tásse Káffee án.

    Я предложи́л ему́ свою́ по́мощь. — Ich bot ihm méine Hílfe án.

    Он предложи́л подвезти́ меня́ на свое́й маши́не. — Er bot mir án, mich im Wágen mitzunéhmen.

    Мне предлага́ли рабо́ту на э́той фи́рме. — Ich hábe ein Stéllenangebot von díeser Fírma bekómmen. / Man hat mir éine Stélle in díeser Fírma ángeboten.

    3) попросить bítten bat, hat gebéten; настоятельно, категорически áuf|fordern (h) кому л. A, что л. (с)делать zu + Infinitiv

    Он предложи́л им вы́йти из за́ла. — Er bat sie [fórderte sie áuf], den Saal zu verlássen.

    Пассажи́рам предложи́ли пересе́сть в друго́й авто́бус. — Die Fahrgäste wúrden gebéten [áufgefordert], in éinen ánderen Bus úmzusteigen.

    Ка́ждому предложи́ли вы́сказать своё мне́ние. — Jéder wúrde gebéten [áufgefordert], séine Méinung zu äußern.

    Она́ предложи́ла мне запо́лнить формуля́р. — Sie bat mich, das Formulár áuszufüllen. / Sie ließ mich das Formulár áusfüllen.

    Ученика́м предложи́ли отве́тить на не́сколько вопро́сов. — An die Schüler wúrden éinige Frágen gestéllt. / Man ließ die Schüler éinige Frágen beántworten.

    Русско-немецкий учебный словарь > предлагать

  • 47 пустой

    1) leer

    пустой стака́н — ein léeres Glas

    пустая́ коро́бка — éine léere Scháchtel

    Зал был почти́ пусто́й. — Der Saal war fast leer.

    2) бессодержательный, не заслуживающий доверия leer

    пуста́я болтовня́ — léeres Geréde

    пусты́е обеща́ния — léere Verspréchungen

    Русско-немецкий учебный словарь > пустой

  • 48 mieścić

    mieścić < zmieścić> (mieszczę, mieści) (A) Platz bieten (für A);
    sala mieści tysiąc widzów der Saal bietet Platz für tausend Zuschauer;
    mieścić się hineinpassen, Platz finden;
    czy zmieści się jeszcze mój bagaż? passt mein Gepäck noch hinein?;
    w budynku mieści się biuro in dem Gebäude befindet sich ein Büro;
    mieścić się w (L) enthalten sein (in D);
    mieścić w sobie umfassen, beinhalten;
    to nie mieści się w głowie! das ist nicht zu fassen!, das gibt es nicht!

    Słownik polsko-niemiecki > mieścić

  • 49 zmieścić

    zmieścić pf (zmieszczę) sala, stadion, autokar Platz bieten (für A), aufnehmen (A);
    zmieścić się hineinpassen, genug Platz haben
    mieścić < zmieścić> (mieszczę, mieści) (A) Platz bieten (für A);
    sala mieści tysiąc widzów der Saal bietet Platz für tausend Zuschauer;
    mieścić się hineinpassen, Platz finden;
    czy zmieści się jeszcze mój bagaż? passt mein Gepäck noch hinein?;
    w budynku mieści się biuro in dem Gebäude befindet sich ein Büro;
    mieścić się w (L) enthalten sein (in D);
    mieścić w sobie umfassen, beinhalten;
    to nie mieści się w głowie! das ist nicht zu fassen!, das gibt es nicht!

    Słownik polsko-niemiecki > zmieścić

  • 50 wkraczać

    wkraczać [fkraʧ̑aʨ̑] < perf wkroczyć>
    vi
    1) ( uroczyście wchodzić) einziehen
    \wkraczać do auli [feierlich] in die Aula schreiten [ lub einziehen], in den Saal [ein]treten
    2) ( zajmować teren) wojsko: einmarschieren, einrücken
    3) ( przen interweniować) einschreiten
    \wkraczać w coś in etw +akk eingreifen
    \wkraczać w czyjeś kompetencje in jds Kompetenzen eingreifen

    Nowy słownik polsko-niemiecki > wkraczać

  • 51 voll

    voll [fɔl]
    I. adj
    1) ( gefüllt) pełny; Tasse napełniony; Koffer wypełniony; Saal zapełniony
    \voll werden napełniać [ perf napełnić] się
    \voll [mit] Wasser/Sand sein być pełnym [od] wody/piasku
    2) ( bedeckt)
    \voll[er] Schnee/Flecken sein być całym w śniegu/plamy
    3) ( ganz) Jahr, Monat, Woche cały
    die \volle Summe cała suma f
    den \vollen Preis bezahlen płacić [ perf za-] co do grosza
    in \voller Ausrüstung w pełnym wyposażeniu
    in \voller Uniform erscheinen stawiać [ perf stawić] się w pełnym umundurowaniu
    5) ( ungeschmälert) Gewissheit całkowity
    das \volle Ausmaß der Katastrophe całkowite rozmiary katastrofy
    die \volle Tragweite erkennen uświadamiać [ perf uświadomić] sobie pełne znaczenie
    6) ( prall) Gesicht pełny
    er ist \voller geworden [on] zaokrąglił się
    7) ( voll tönend) Stimme donośny
    8) ( dicht) Bart gęsty
    \volles Haar haben mieć gęste włosy
    9) (fam: satt) syty
    10) (fam: betrunken) zalany ( pot)
    11) jdn nicht für \voll nehmen nie traktować kogoś poważnie
    aus dem Vollen schöpfen mieć wszystkiego pod dostatkiem
    II. adv
    1) ( vollkommen) ausnutzen w pełni; sperren całkowicie
    2) ( mit aller Wucht) aufprallen ile sił
    4) (fam: sehr, äußerst) gut zupełnie
    jdn \voll anmachen doszczętnie kogoś zjechać ( pot)
    \voll doof sein ( fam) być totalnym idiotą
    jdn \voll texten [o zutexten/belabern] ( fam) denerwować kogoś długa i rowlekłą mową [o paplaniną]
    \voll gefressen Tier syty, obżarty
    er hat sich \voll gefressen wie ein Schwein ( fam hum)
    na¿ar³ siê jak œwinia ( pot)
    \voll und ganz zupełnie, całkowicie

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > voll

  • 52 hane

    hane [ha:nɛ] s
    1) (ev) Haus nt; (hasta\hane) Haus nt
    2) Haushalt m
    beş kişilik bir \hane ein Haushalt mit fünf Personen
    3) (mülâhazat \hanesi) Spalte f
    4) (ders\hane, tevkif\hane) Anstalt f; (gaz\hane) Werk nt; (posta\hane) Amt nt
    5) Stelle f
    6) (yatak\hane, yemek\hane) Saal m
    7) Feld nt

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > hane

См. также в других словарях:

  • Saal — Saal, der größte und weiteste Raum einer Wohnung oder eines öffentlichen Gebäudes, welcher für gesellige oder festliche Zwecke oder zur Versammlung einer größeren Menschenmenge dient. Je nach seinen verschiedenen Bestimmungen erhält er seine… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Saal — steht für: einen großen Raum in einem Gebäude, siehe Saal (Architektur) Saal ist der Familienname folgender Personen: Andres Saal (1861–1931), estnischer Schriftsteller Franz Saal (* 1956), deutscher Dichter Gabriel Saal (1901−1966), deutscher… …   Deutsch Wikipedia

  • Saal 2 — ist eine Hamburger NDW Formation, die Anfang 1980 von Jens Kraft (Gesang, Gitarre, Bass), Thomas Meins (Percussion) sowie Godeke Ilse (Gesang, Synth.) gegründet wurde. Verstärkt durch diverse wechselnde Mitmusiker begann die Gruppe ihre Karriere… …   Deutsch Wikipedia

  • Saal (Lohmar) — Saal ist ein Weiler in Lohmar im Rhein Sieg Kreis in Nordrhein Westfalen. Inhaltsverzeichnis 1 Geographie 2 Gewässer 3 Landschaft 4 Verkehr …   Deutsch Wikipedia

  • Saal (Windeck) — Saal ist ein Ort in der Gemeinde Windeck. Der Ort hat 216 Einwohner.[1] Er bestand früher aus den beiden Ortsteilen Obersaal und Niedersaal. Lage Saal liegt in einer Höhe von 260 290 Metern über N.N. auf dem Leuscheid. Nachbarorte sind Locksiefen …   Deutsch Wikipedia

  • Saal [1] — Saal, 1) in Palästen, öffentlichen u. großen Privathäusern ein geräumiges Gemach, welches seinen verschiedenen Bestimmungen nach Speise , Haupt , Concert , Ball , Audienz , Fest , Thronsaal etc. genannt u. dem entsprechend eingerichtet u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Saal-Eisenbahn — Saal Eisenbahn, als Privatbahn am 3. April 1871 konzessioniert, liegt im Großherzogtum Weimar, den Herzogtümern Sachsen Meiningen und Sachsen Altenburg und dem Fürstentum Schwarzburg Rudolstadt. Hauptstrecke von Großheringen über Jena nach… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • Saal — der; (e)s, Sä·le; ein sehr großer Raum z.B. für Feste, Versammlungen oder Vorträge || K : Saalmiete || K: Festsaal, Gerichtssaal, Konferenzsaal, Kongresssaal, Sitzungssaal, Vortragssaal …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Saal a.d.Donau — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Saal an der Donau — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Saal an der Saale — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»