-
1 ein hoffnungsloser Fall
Универсальный немецко-русский словарь > ein hoffnungsloser Fall
-
2 Fall
m: das ist (nicht) mein Fall это (не) в моём вкусе, это мне (не) по душе. Gestern lernte ich beim Tanzen einen kennen. Der ist mein Fall.So ein Kleid, das ist mein Fall.Klavier mit Schlagzeug, das ist nicht gerade mein Fall.Stundenlang in der Sonne liegen ist nicht mein Fall.Kaffee aus dem Automaten? Danke, das ist nicht mein Fall, klarer Fall! конечно!, (само собой) разумеется! "Kommst du mit?" — "Klarer Fall!" du bist ein hoffnungsloser Fall ты неисправим. Du glaubst ihm immer noch? Dann bist du ein hoffnungsloser Fall, (auf) Knall und Fall вдруг, неожиданно. Sobald es bekannt wurde, daß er die Staatsgelder unterschlagen harte, wurde er Knall und Fall entlassen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fall
-
3 Fall
1) Fallen: v. Körper, Regierung, Stadt; in Verachtung паде́ние. im Fall Fallen при паде́нии. beim Fall beim Hinfallen: auf Subj bezogen па́дая. zu Fall kommen hinfallen па́дать упа́сть. jdn. zu Fall bringen a) zu Boden werfen сбива́ть /-бить кого́-н. с ног b) stürzen сверга́ть све́ргнуть [geh низверга́ть/низве́ргнуть] кого́-н. etw. zu Fall bringen a) Plan срыва́ть сорва́ть что-н. b) Klage, Gesetzesvorlage отклоня́ть /-клони́ть что-н. c) Gesetz отменя́ть отмени́ть что-н. zu Fall kommen gestürzt werden быть све́ргнутым. seinen Posten verlieren быть смещённым3) Verenden: v. Vieh падёж4) möglicher Umstand, Angelegenheit слу́чай. wenn der Fall eintritt, daß … при слу́чае, е́сли … setzen < nehmen> wir den Fall <gesetzt den Fall>, daß … предполо́жим, что … auf jeden Fall, auf alle Falle в любо́м слу́чае. auf (gar) keinen Fall ни в ко́ем слу́чае. für alle Falle jedenfalls во вся́ком слу́чае. für alle Falle, für den Fall aller Falle на вся́кий слу́чай. für den Fall, daß …/ im Falle, daß … в (том) слу́чае, е́сли … für diesen Fall на э́тот слу́чай. von Fall zu Fall от слу́чая к слу́чаю. der Fall liegt klar слу́чай я́сен. das ist ganz mein Fall э́то мне по душе́ / э́то мне подхо́дит <нра́вится>. ob das der Fall ist? так ли обстои́т де́ло ? das ist (nicht) der Fall де́ло обстои́т (не) так. das ist auch bei ihm der Fall с ним то же са́мое. der Fall steht so таковы́ дела́. das ist ein ganz anderer Fall э́то совсе́м друго́е де́ло. der Fall ist ganz anders gelagert < liegt ganz anders> де́ло совсе́м в друго́м <соверше́нно не в э́том>. der Fall war öfter vorgekommen э́то ча́сто случа́лось. wie das oft der Fall ist как э́то ча́сто быва́ет. es gibt Falle, wo … быва́ют < есть> слу́чаи, когда́ … es gab keinen Fall не́ было слу́чая7) Linguistik Kasus паде́ж jd. ist ein hoffnungsloser < unverbesserlicher> Fall кто-н. безнадёжен <неисправи́м>. ein typischer Fall von denkste! как бы не та́к ! -
4 безнадежный
hoffnungslos; aussichtslos ( бесперспективный) -
5 безнадёжный
безнадёжный hoffnungslos; aussichtslos (бесперспективный) безнадёжный случай ein hoffnungsloser Fall -
6 fusselig
1. беспокойный, несобранный, рассеянный. Hab Nachsicht! Fusselig ist er, weil er alt und gebrechlich ist.2.: sich (Dat.) den Mund fusselig reden охрипнуть, убеждая [или уговаривая] кого-л. Ich habe mir den Mund fusselig geredet, doch wollte er nichts begreifen.Was redest du dir den Mund fusselig? Er ist sowieso ein hoffnungsloser Fall.'Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fusselig
-
7 hoffnungslos
в роли усилителя: безмерно, совсем, безнадёжноjmd. ist hoffnungslos dumm, betrunkenhoffnungslos überfüllte Straßeneine hoffnungslos veraltete Geschichtesich hoffnungslos blamieren, verliebendu bist ein hoffnungsloser Fall ты неисправим, безнадёжный случай.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hoffnungslos
См. также в других словарях:
Ein hoffnungsloser Fall sein — In der Umgangssprache bezeichnet man mit dieser Wendung scherzhaft eine Person, die man für unverbesserlich hält: Wir haben kein Geld, und du bringst mir Blumen mit. Ach, du bist schon ein hoffnungsloser Fall … Universal-Lexikon
Fall — Sache; Chose; Angelegenheit; Abfall; Fallen; Niedergang; Sturz; Untergang; Sinken; Sachverhalt; Kernpunkt; Kern; … Universal-Lexikon
Fall — Fạll1 der; (e)s; nur Sg; 1 das Fallen (1): Während des Falls öffnete sich der Fallschirm 2 das Fallen (2) ≈ Sturz: sich bei einem Fall schwer verletzen 3 der freie Fall Phys; das beschleunigte Fallen (1) eines Körpers, auf den nur die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Fall — Das ist mein Fall: das sagt mir zu, das paßt mir. Fall bedeutet ursprünglich den Fall der Würfel, später infolge von Verallgemeinerung die Art und Lage der Verhältnisse. Diese Bedeutung hat sich erst unter dem Einfluß von lateinisch ›casus‹ und… … Das Wörterbuch der Idiome
Ein gutes Jahr — Filmdaten Deutscher Titel Ein gutes Jahr Originaltitel A Good Year Produkt … Deutsch Wikipedia
Stupid White Men — ist das dritte Buch von Michael Moore, in dem er sich mit der Regierung von George W. Bush im Besonderen und mit der gesellschaftlichen Lage in den USA im Allgemeinen kritisch auseinandersetzt. Der vollständige Titel lautet: Stupid White Men: And … Deutsch Wikipedia
hoffnungslos — aussichtslos; chancenlos; ausweglos; verbaut; verfahren; desperat; defätistisch; verzagt; defaitistisch (schweiz.); verzweifelt * * * hoff|nungs|los [ hɔfnʊŋslo:s] & … Universal-Lexikon
nonverbale Kommunikation durch sichtbare Signale — Im Physiologielehrbuch von Hermann Rein und Max Schneider heißt es: »Der Mensch ist ein ausgesprochenes Augenwesen. Man kann schätzen, dass 40 Prozent des sensorischen Eingangs zu den Zentren [des Gehirns] von der Million Opticusfasern [den… … Universal-Lexikon
Einzelfallkriminologie — MIVEA steht für die Methode der idealtypisch vergleichenden Einzelfallanalyse, einem Verfahren zur Erstellung von Kriminalprognosen. Die Anwendung der Methode setzt keine medizinischen oder psychologischen Fachkenntnisse voraus. Sie kann in allen … Deutsch Wikipedia
MIVEA — steht für die Methode der idealtypisch vergleichenden Einzelfallanalyse, einem Verfahren zur Erstellung von Kriminalprognosen. Die Anwendung der Methode setzt keine medizinischen oder psychologischen Fachkenntnisse voraus. Sie kann in allen… … Deutsch Wikipedia
Methode der idealtypisch vergleichenden Einzelfallanalyse — MIVEA steht für die Methode der idealtypisch vergleichenden Einzelfallanalyse, einem Verfahren zur Erstellung von Kriminalprognosen. Die Anwendung der Methode setzt keine medizinischen oder psychologischen Fachkenntnisse voraus. Sie kann in allen … Deutsch Wikipedia