Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ein+über+das

  • 121 Artikel 24

    1. Das Sammeln, Aufbewahren, Verwenden und Verbreiten von Informationen über das Privatleben einer Person sind ohne deren Einwilligung unzulässig.
    2. Die Organe der Staatsgewalt und die Organe der örtlichen Selbstverwaltung sowie ihre Amtsträger sind verpflichtet, jedem die Möglichkeit zur Einsicht in Dokumente und Materialien, die unmittelbar seine Rechte und Freiheiten berühren, zu gewährleisten, wenn ein anderes nicht durch Gesetz vorgesehen ist. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 24[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 24[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 24[/ref]>

    Verfassung der Russischen Föderation > Artikel 24

  • 122 irrsinnig

    a
    1) сумасшедший, помешанный, душевнобольной
    2) перен сумасшедший, сумасбродный

    Du bist (ja) írrsinnig! — (Да) ты сумасшедший [с ума сошёл]!

    3) разг безумный, ужасный

    ein írrsinniger Preis — ужасная дороговизна [очень высокая цена]

    ein írrsinnigs Geschréí — страшный крик

    Er fährt írrsinnig schnell. — Он едет ужасно быстро.

    Sie fréúte sich írrsinnig über das Geschénk. — Она ужасно обрадовалась подарку.

    Универсальный немецко-русский словарь > irrsinnig

  • 123 vor die Hunde gehen

    ugs.
    погибать; пропадать, опускаться ( о человеке)

    Und zuckst lächelnd die Achseln über das, was ein Jovellanos dir sagt, und treibst Firlefanz, während Spanien vor die Hunde geht. (L. Feuchtwanger. Goya)

    Kurt ist ihr einziger Sohn. Sie hängt an ihm so. Und sie ist überzeugt, dass er vor die Hunde geht, wenn ich nicht aufpasse. (F. C. Weiskopf. Abschied vom Frieden)

    "Ohne Sie gehen die da in ihrer komischen Fakultät doch organisatorisch vor die Hunde." (H. Kant. Die Aula)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > vor die Hunde gehen

  • 124 Wecker

    m -s, -
    1. очень большие ручные [карманные] часы
    шутл. "будильник". Dein Wecker geht ja wieder nach dem Mond.
    Nimm doch deinen Wecker ab, wenn du dich wäschst.
    Hast du schon für deinen Wecker ein neues Armband gekauft?
    2.: jmdm. auf den Wecker fallen [gehen] фам. действовать кому-л. на нервы. Mit deinem Jammern über das Wetter fällst du mir allmählich gewaltig auf den Wecker.
    Sei doch endlich still, du fällst mir mit deinem Gerede auf den Wecker.
    Mann, du kannst einem auf den Wecker fallen mit deiner Quasselei [mit deiner Nörgelei]!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wecker

  • 125 Ausblick

    m <-(e)s, -e>
    1) вид, обзор

    ein hérrlicher Áúsblick über das Tal — великолепный вид на долину

    j-m den Áúsblick verspérren — загородить кому-л вид

    2) вид, перспектива (на будущее)

    Универсальный немецко-русский словарь > Ausblick

  • 126 einmal

    1. adv

    ein- bis zwéímal — один-два раза

    noch éínmal — ещё раз

    noch éínmal sovíél — ещё столько же

    noch éínmal so groß — вдвое больше

    erst éínmal — сначала

    éínmal und nicht wíéder! ≈ — в первый и последний раз

    auf éínmal, mit éín(em)mal — 1) вдруг 2) сразу

    éínmal über das ándere — раз за разом

    2) однажды, когда-то

    es war éínmal — жил-был (в сказках)

    3) когда-нибудь (в будущем)
    4) во-первых…; с одной стороны…

    éínmal wegen des Zéítmangels, dann áber auch aus Lústlosigkeit — во первых [в первую очередь], из-за недостатка времени, но и также из-за отсутствия желания

    éínmal ist kéínmal послодин раз не в счёт

    2. prtc
    1) уж

    es ist nun éínmal geschehen — так уж вышло

    éndlich éínmal! — наконец-то!

    2)

    sie kann nicht éínmal lésen*она и читать-то не умеет

    Универсальный немецко-русский словарь > einmal

  • 127 Netz

    n <-es, -e>
    1) сеть; сетка
    2) сеть; невод

    Físche im Netz [mit dem Netz] fángen*ловить рыбу сетями

    3) сокр от Einkaufsnetz сетка для покупок
    4) сокр от Haarnetz сетка для волос
    5) сокр от Gepäcknetz сетка для багажа (в вагоне)
    6) спорт сетка

    über das Netz lángen — переносить ракетку через сетку (в теннисе)

    Er geht ímmer ans Netz. — Он всегда играет у сетки.

    9) сеть снабжения (водой, газом, электроэнергией и т. д.)
    10) график маршрутов (общественного транстпорта, поездов и т. п.)
    11) геогр система дорог (на карте)
    12) сеть, (разветвлённая) система

    ein Netz von Agénten — шпионская сеть

    13) информ сокр от Netzwerk сеть (соединение между компьютерами)
    14) разг Интернет

    j-n in séíne Netze verstrícken, j-n mit séínen Netzen umgárnen [umstrícken] — завлечь кого-л в свои сети

    j-m ins Netz géhen* (s) — попасться в чьи-л сети, дать себя провести

    j-m Netze stéllen, séíne Netze nach j-m áúswerfen*расставлять сети кому-л

    j-n ins Netz lócken — заманивать кого-л в ловушку

    óhne Netz und dóppelten Bóden étwas tun* — идти наудачу, делать что-л рискованное

    Универсальный немецко-русский словарь > Netz

  • 128 Tortenstück

    n <-(e)s, -e> кусок торта

    ein Tórtenstück ábschneiden*отрезать кусок торта

    die Schokoládensoße über das Tórtenstück gíéßen*полить кусок торта шоколадным соусом

    Универсальный немецко-русский словарь > Tortenstück

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»