-
1 Eigelb
n; -(e)s, -e, bei Mengen: -; (egg) yolk, yolk of an egg; vier Eigelb four egg yolks, the yolks of four eggs* * *das Eigelbegg yolk* * *Ei|gelbnt -s, -e or (bei Zahlenangabe) -egg yolkvier Éígelb — the yolks of four eggs, four egg yolks
* * *Ei·gelbnt egg yolkman nimmt 6 \Eigelb... take 6 egg yolks [or the yolks of 6 eggs]...* * *das; Eigelb[e]s, Eigelbe egg yolk* * *vier Eigelb four egg yolks, the yolks of four eggs* * *das; Eigelb[e]s, Eigelbe egg yolk -
2 Eigelb
egg yolk;man nimmt 6 \Eigelb... take 6 egg yolks [or the yolks of 6 eggs]... -
3 Eigelb
-
4 Eigelb
negg yolk -
5 bestreichen
v/t (unreg.)1. ein Brot mit Honig bestreichen spread honey on a slice of bread; mit Farbe bestreichen paint, give s.th. a coat of paint; mit Butter bestreichen spread s.th. with butter; mit Fett / Öl bestreichen coat s.th. with grease / oil; mit Eigelb bestreichen brush ( oder coat) with egg (yolk); mit Milch bestreichen drizzle ( oder sprinkle) with milk; mit Salbe / Klebstoff bestreichen apply ointment / glue to2. mit Gewehrfeuer bestreichen spray with machine-gun fire3. ein Gebiet mit Scheinwerfern / dem Fernglas bestreichen sweep an area with searchlights / binoculars* * *be|strei|chen ptp bestri\#chen [bə'ʃtrɪçn]vt irreg1) (mit Salbe, Flüssigkeit) to spread; (mit Butter) to spread, to butter; (COOK, mit Milch etc) to coat; (mit Farbe) to paintetw mit Butter/Fett/Öl bestréíchen — to butter/grease/oil sth
etw mit Butter/Salbe/Klebstoff bestréíchen — to spread butter/ointment/glue on sth
etw mit Farbe bestréíchen — to put a coat of paint on sth
2) (MIL) to rake, to sweep* * *1) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) rake2) (to cover (a surface with something): She spread the bread with jam.) spread* * *be·strei·chen *etw mit Fett \bestreichen to rub fat into sthetw mit Öl \bestreichen to oil stheine Scheibe Brot mit Butter \bestreichen to butter a slice of breadein dick bestrichenes Brot a thickly-spread slice2. (einpinseln) to coat sth with sthetw mit Farbe \bestreichen to paint sth* * *unregelmäßiges transitives Verbsein Brot mit Butter bestreichen — spread butter on one's bread; butter one's bread
* * *bestreichen v/t (irr)1.ein Brot mit Honig bestreichen spread honey on a slice of bread;mit Farbe bestreichen paint, give sth a coat of paint;mit Butter bestreichen spread sth with butter;mit Fett/Öl bestreichen coat sth with grease/oil;mit Eigelb bestreichen brush ( oder coat) with egg (yolk);mit Salbe/Klebstoff bestreichen apply ointment/glue to2.mit Gewehrfeuer bestreichen spray with machine-gun fire3.ein Gebiet mit Scheinwerfern/dem Fernglas bestreichen sweep an area with searchlights/binoculars* * *unregelmäßiges transitives Verbsein Brot mit Butter bestreichen — spread butter on one's bread; butter one's bread
-
6 Remoulade
[remu’la:dә], Remouladensoße f; -, -n; GASTR. remoulade; mit hart gekochtem Eigelb, Öl, Gurken und Kapern auch: tartar sauce* * *Re|mou|la|de [remu'laːdə]1. f -, -n,Re|mou|lá|den|so|ße2. f (COOK)remoulade* * *Re·mou·la·de<-, -n>[remuˈla:də]fRe·mou·la·den·so·ßef tartar sauce* * *Remoulade [remuˈlaːdə], Remouladensoße f; -, -n; GASTR remoulade; mit hart gekochtem Eigelb, Öl, Gurken und Kapern auch: tartar sauce* * *-n f.tartar sauce n. -
7 unterziehen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. (Kleider) put on underneath2. GASTR. (Eigelb, Creme etc.) fold in3. ARCHIT. (Träger etc.) put in (underneath)—(unreg., untr., hat)I v/refl1. sich einer Operation etc. unterziehen undergo, have; sich einer Prüfung unterziehen take; sich einem Training, einer Arbeit etc. unterziehen doII v/t (einer Kontrolle, einem Verhör etc.) put through, submit to; einer Prüfung unterziehen auch test, examine; einem Verhör unterziehen auch interrogate* * *sich unterziehento undergo; to submit; to pass* * *un|ter|zie|hen [ʊntɐ'tsiːən] ptp unterzogen [ʊntɐ'tsoːgn] insep irreg1. vr(= unterwerfen)unterzíéhen (müssen) — to (have to) undergo sth
unterzíéhen — to undergo or have an operation
unterzíéhen —
sich der Mühe (dat) unterzíéhen, etw zu tun (geh) — to take the trouble to do sth
2. vtto subject (+dat to)jdn/etw einer Prüfung unterzíéhen — to subject sb/sth to an examination
jdn einer Operation unterzíéhen — to perform an operation on sb
* * *(to go through (a process): The car is undergoing tests/repairs; She has been undergoing medical treatment.) undergo* * *un·ter·zie·hen *1[ʊntɐˈtsi:ən]I. vtder Arzt unterzog mich einer gründlichen Untersuchung the doctor examined me thoroughlydas Fahrzeug muss noch einer Generalinspektion unterzogen werden the vehicle still has to undergo a general inspectionII. vrun·ter|zie·hen2[ˈʊntɐtsi:ən]Sie sollten sich einen Pullover \unterziehen you ought to put a pullover on underneath* * *Iunregelmäßiges transitives VerbII 1.[sich (Dat.)] etwas unterziehen — put something on underneath
sich einer Sache (Dat.) unterziehen — undertake something
2.sich einer Operation (Dat.) unterziehen — undergo or have an operation
unregelmäßiges transitives Verbetwas einer Untersuchung/Überprüfung (Dat.) unterziehen — examine/check something
* * *'unterziehen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. (Kleider) put on underneath2. GASTR (Eigelb, Creme etc) fold in3. ARCH (Träger etc) put in (underneath)unter'ziehen (irr, untrennb, hat)A. v/r1.sich einer Operation etcunterziehen undergo, have;unterziehen take;sich einem Training, einer Arbeit etcunterziehen do2.B. v/t (einer Kontrolle, einem Verhör etc) put through, submit to;einer Prüfung unterziehen auch test, examine;einem Verhör unterziehen auch interrogate* * *Iunregelmäßiges transitives VerbII 1.[sich (Dat.)] etwas unterziehen — put something on underneath
sich einer Sache (Dat.) unterziehen — undertake something
2.sich einer Operation (Dat.) unterziehen — undergo or have an operation
unregelmäßiges transitives Verbetwas einer Untersuchung/Überprüfung (Dat.) unterziehen — examine/check something
-
8 Remouladensoße
Re·mou·la·de<-, -n>[remuˈla:də]fRe·mou·la·den·so·ßef tartar sauce* * *Remoulade [remuˈlaːdə], Remouladensoße f; -, -n; GASTR remoulade; mit hart gekochtem Eigelb, Öl, Gurken und Kapern auch: tartar sauce -
9 trennen
I v/t1. (ab-, loslösen) detach (von, aus from), remove (from); ( abschneiden, auch fig.) cut off (from), sever (from); (herausschneiden) cut out (of, from); (Glied etc.) sever; operativ: amputate, take off; (auftrennen) (Jacke etc.) unpick; das Futter aus der Jacke trennen remove the lining from ( oder take the lining out of) the jacket; den Kopf vom Rumpf trennen sever the head from the body, cut the head off2. (etw. Zusammengesetztes in seine Bestandteile zerlegen) separate, break down (auch TECH., CHEM., Müll etc.); (sortieren) sort, categorize, split up, break down, break up, divide, reduce (auch Müll, Material etc.); (Verbindung eines Stoffes mit einem anderen auflösen) separate; (Erz vom Gestein) separate out, extract; (zerteilen, zersägen) cut up, saw up3. (räumlich auseinander bringen, ihr Verhältnis lösen) separate, divide; (Familie) auch split up, break up; (Rassen etc., Geschlechter) segregate; (Boxer) separate; (absondern) isolate, separate out, keep separate; er versuchte, die Kämpfenden zu trennen he tried to break up the fight ( oder to separate the combatants geh.); durch den Krieg getrennt werden Familie etc.: be split up by the war; Landesteile etc.: be divided ( oder partitioned) as a result of the war; ihre Ehe wurde getrennt their marriage was annulled4. (unterscheiden, auseinander halten) (Begriffe) distinguish (between), demarcate geh.; man muss die Dinge trennen you have to keep things separate, there has to be some clear thinking; das Private vom Beruflichen trennen keep one’s private life and one’s job separate5. (zwischen Personen etc. eine Kluft bilden) separate, divide; die beiden trennt zu viel they ( oder the two of them) don’t have enough in common, they are incompatible in too many ways; uns trennen Welten we’re worlds apart6. (eine Grenze darstellen) demarcate, mark a boundary between, divide; (zwischen zwei Bereichen liegen) be ( oder lie etc.) between, separate ( von from); der Kanal trennt England vom Kontinent between Britain and the Continent lies the (English) Channel, the (English) Channel separates Britain from the Continent; nur noch ein paar Tage trennen uns von Weihnachten we’ve only got a few days to go till Christmas, (there are) only a few days between us and Christmas now7. (teilen) divide; (Wort, nach Silben) divide (up), hyphenate, break; wo wird das Wort getrennt? where do you hyphenate the word?III v/refl1. (auseinander gehen) part company, go one’s separate ways; (sich verabschieden) say goodbye; die Mannschaften trennten sich unentschieden the teams had to settle for a draw, the match ended in a draw; hier trennen sich unsere Wege bes. fig. this is where we go our separate ways2. (eine Gemeinschaft, Partnerschaft etc. aufgeben) split up ( von with), end one’s association (with), agree to part; Ehepartner: separate, split up; sie hat sich von i-m Mann getrennt she and her husband have split up, she’s left her husband3. sich trennen von (einer Sache) part with, let go; (einer Idee etc.) give up, get away from, abandon; von dem Gedanken wirst du dich trennen müssen auch you’ll (just) have to rethink that ( oder forget the idea); ich konnte mich von dem Auto / von ihr / von dem Anblick nicht trennen I couldn’t bear ( oder bring myself) to part with the car / I couldn’t tear myself away from her / I couldn’t take my eyes off it; er kann sich wieder mal nicht trennen umg. (losreißen) as usual he can’t quite bring himself to make the break ( oder get up and go); er kann sich von nichts trennen he just can’t let go, he has to hold on to everything* * *(abtrennen) to detach; to winnow; to segregate; to dissociate; to cut off; to disjoin; to separate; to sever; to disassociate;(auftrennen) to unpick; to undo;(scheiden) to divorce; to sunder; to disunite; to part;(unterbrechen) to disconnect;(zerteilen) to divide;sich trennento split up; to divide; to secede; to part company; to separate; to disunite* * *trẹn|nen ['trɛnən]1. vt1) (= entfernen) Mensch, Tier to separate (von from); (Tod) to take away (von from); (= in Teile teilen, abtrennen) to separate; Kopf, Glied etc to sever; (= abmachen) to detach (von from); Aufgenähtes to take off, to remove2) (= aufspalten, scheiden) Bestandteile, Eier, Raufende to separate; Partner, Freunde to split up; (COMPUT, TELEC) Verbindung to disconnect; (räumlich) to separate; Begriffe to differentiate, to distinguish (between); (nach Rasse, Geschlecht) to segregateGut von Böse trennen — to distinguish between good and evil, to differentiate or distinguish good from evil
alles Trennende (zwischen uns/den beiden) —
das Radio trennt die Sender gut/schlecht — the radio has good/bad selectivity
See:→ auch getrennt3) (= in Bestandteile zerlegen) Kleid to take to pieces; (LING ) Wort to divide, to split up; (CHEM ) Gemisch to separate (out)2. vr1) (= auseinandergehen) to separate; (Partner, Eheleute etc) to split up, to separate; (= Abschied nehmen) to partsich von jdm/der Firma trennen — to leave sb/the firm
die Firma trennte sich von ihrem Geschäftsführer — the firm parted company with its managing director
die zwei Mannschaften trennten sich 2:0 — the final score was 2-0
sich im Guten/Bösen trennen — to part on good/bad terms
2)(= weggeben, verkaufen etc)
sich von etw trennen — to part with sther konnte sich davon nicht trennen — he couldn't bear to part with it; (von Plan) he couldn't give it up; (von Anblick) he couldn't take his eyes off it
3) (= sich teilen) (Wege, Flüsse) to divide3. vi(zwischen Begriffen) to draw or make a distinction* * *1) (to separate: They were cut off from the rest of the army.) cut off2) (to separate; to break the connection (especially electrical) with: Our phone has been disconnected.) disconnect3) (to separate, especially in thought.) dissociate4) (to separate: You can't divorce these two concepts.) divorce5) ((sometimes with into or from) to place, take, keep or force apart: He separated the money into two piles; A policeman tried to separate the men who were fighting.) separate6) (to separate from others; to keep (people, groups etc) apart from each other: At the swimming-pool, the sexes are segregated.) segregate* * *tren·nen[ˈtrɛnən]I. vt1. (abtrennen)▪ etw von etw dat \trennen to separate sth from sth; (mit scharfem Gegenstand) to cut sth off sth; (Körperteil bei einem Unfall) to sever sth from sth2. (ablösen)vor dem Reinigen müssen die Lederknöpfe vom Mantel getrennt werden the leather buttons have to be removed from [or taken off] the coat before cleaningdas Eiweiß vom Eigelb \trennen to separate the egg white from the yolk▪ etw \trennen to separate sth▪ etw \trennen to separate stheine Naht \trennen to undo [or unpick] a seam▪ jdn und jdn/von jdm \trennen to separate sb and sb/from sbes kann gefährlich sein, bei einer Prügelei die Streitenden zu \trennen it can be dangerous to separate people in a fightnichts kann uns mehr \trennen nothing can ever come between us6. (scheiden)eine Ehe \trennen to dissolve a marriage7. (teilen)ein Zaun trennt die beiden Grundstücke the two plots are separated by a fence▪ jdn/etw von jdm/etw \trennen to separate sb/sth and sb/sthdie Wüste trennt den Norden vom Süden des Landes the north and south of the country are separated by the desertdie beiden \trennen Welten the two are worlds apartzu vieles trennt sie they have too little in commonvom Frühlingsanfang \trennen uns nur noch wenige Tage we've only got a few days to go till the first day of springman muss Ursache und Wirkung \trennen one has to make a distinction between cause and effect11. (nach Rasse, Geschlecht)▪ jdn/etw \trennen to segregate sb/sthdie Geschlechter \trennen to segregate the sexes▪ jdn und jdn/von jdm \trennen to segregate sb and sb/from sbjdn \trennen to cut off [or disconnect] sbII. vrhier \trennen wir uns this is where we part company [or go our separate waysder Schwimmer und sein Trainer haben sich vergangenen Monat getrennt the swimmer and his coach parted company last monther gehört zu den Menschen, die sich von nichts \trennen können he is one of those people who have to hold on to everythingSchalke 04 und Hertha trennten sich 5:3 [the game between] Schalke 04 and Hertha finished 5-3, the final score [in the game] between Schalke 04 and Hertha was 5-3; s.a. WegIII. vi▪ [zwischen etw dat und etw dat] \trennen to draw [or make] a distinction [or differentiate] [between sth and sth]2. RADIOgut/schlecht \trennen to have good/bad selectivity* * *1.transitives Verb1) separate ( von from); (abschneiden) cut off; sever <head, arm>2) (auftrennen) unpick <dress, seam>3) (teilen) divide <word, parts of a room etc., fig.: people>uns trennen Welten — (fig.) we are worlds apart
5) (zerlegen) separate < mixture>6) (auseinander halten) differentiate or distinguish between; make a distinction between < terms>2.reflexives Verb1) (voneinander weggehen) part [company]; (fig.)die Mannschaften trennten sich 0:0 — the game ended in a goalless draw; the two teams drew 0:0
2) (eine Partnerschaft auflösen) <couple, partners> split up3) (hergeben)* * *A. v/t1. (ab-, loslösen) detach (von, aus from), remove (from); ( abschneiden, auch fig) cut off (from), sever (from); (herausschneiden) cut out (of, from); (Glied etc) sever; operativ: amputate, take off; (auftrennen) (Jacke etc) unpick;das Futter aus der Jacke trennen remove the lining from ( oder take the lining out of) the jacket;den Kopf vom Rumpf trennen sever the head from the body, cut the head off2. (etwas Zusammengesetztes in seine Bestandteile zerlegen) separate, break down ( auch TECH, CHEM, Müll etc); (sortieren) sort, categorize, split up, break down, break up, divide, reduce (auch Müll, Material etc); (Verbindung eines Stoffes mit einem anderen auflösen) separate; (Erz vom Gestein) separate out, extract; (zerteilen, zersägen) cut up, saw up3. (räumlich auseinanderbringen, ihr Verhältnis lösen) separate, divide; (Familie) auch split up, break up; (Rassen etc, Geschlechter) segregate; (Boxer) separate; (absondern) isolate, separate out, keep separate;er versuchte, die Kämpfenden zu trennen he tried to break up the fight ( oder to separate the combatants geh);durch den Krieg getrennt werden Familie etc: be split up by the war; Landesteile etc: be divided ( oder partitioned) as a result of the war;ihre Ehe wurde getrennt their marriage was annulled4. (unterscheiden, auseinanderhalten) (Begriffe) distinguish (between), demarcate geh;man muss die Dinge trennen you have to keep things separate, there has to be some clear thinking;das Private vom Beruflichen trennen keep one’s private life and one’s job separate5. (zwischen Personen etc eine Kluft bilden) separate, divide;die beiden trennt zu viel they ( oder the two of them) don’t have enough in common, they are incompatible in too many ways;uns trennen Welten we’re worlds apart6. (eine Grenze darstellen) demarcate, mark a boundary between, divide; (zwischen zwei Bereichen liegen) be ( oder lie etc) between, separate (von from);der Kanal trennt England vom Kontinent between Britain and the Continent lies the (English) Channel, the (English) Channel separates Britain from the Continent;nur noch ein paar Tage trennen uns von Weihnachten we’ve only got a few days to go till Christmas, (there are) only a few days between us and Christmas nowwo wird das Wort getrennt? where do you hyphenate the word?8. TEL cut off, disconnect;B. v/i:trennen zwischen distinguish between;gut trennen Radio: have good selectivityC. v/rdie Mannschaften trennten sich unentschieden the teams had to settle for a draw, the match ended in a draw;hier trennen sich unsere Wege besonders fig this is where we go our separate ways2. (eine Gemeinschaft, Partnerschaft etc aufgeben) split up (von with), end one’s association (with), agree to part; Ehepartner: separate, split up;sie hat sich von i-m Mann getrennt she and her husband have split up, she’s left her husband3.von dem Gedanken wirst du dich trennen müssen auch you’ll (just) have to rethink that ( oder forget the idea);ich konnte mich von dem Auto/von ihr/von dem Anblick nicht trennen I couldn’t bear ( oder bring myself) to part with the car/I couldn’t tear myself away from her/I couldn’t take my eyes off it;er kann sich wieder mal nicht trennen umg (losreißen) as usual he can’t quite bring himself to make the break ( oder get up and go);er kann sich von nichts trennen he just can’t let go, he has to hold on to everything* * *1.transitives Verb1) separate ( von from); (abschneiden) cut off; sever <head, arm>2) (auftrennen) unpick <dress, seam>3) (teilen) divide <word, parts of a room etc., fig.: people>uns trennen Welten — (fig.) we are worlds apart
5) (zerlegen) separate < mixture>6) (auseinander halten) differentiate or distinguish between; make a distinction between < terms>2.reflexives Verb1) (voneinander weggehen) part [company]; (fig.)die Mannschaften trennten sich 0:0 — the game ended in a goalless draw; the two teams drew 0:0
2) (eine Partnerschaft auflösen) <couple, partners> split up3) (hergeben)* * *v.to disassociate v.to disconnect v.to disjoin v.to disrupt v.to dissociate v.to disunite v.to part v.to secede v.to segregate v.to separate v.to sever v.to slit v.(§ p.,p.p.: slit)to sunder v.to unlink v.
См. также в других словарях:
Eigelb — ↑ Ei … Das Herkunftswörterbuch
Eigelb — Eigelb … Deutsch Wörterbuch
Eigelb — Eigelb, Abfallstoff bei der Herstellung von Eiweiß (s. Eiweißstoffe) für technische Zwecke, kommt als Industrieartikel gewöhnlich in flüssigem, konserviertem Zustande in den Handel und findet außer zur Gewinnung von Eieröl (s.d.) bei der… … Lexikon der gesamten Technik
Eigelb — Eigelb, so v.w. Eidotter … Pierer's Universal-Lexikon
Eigelb — (Eidotter) fällt an vielen Orten in bedeutenden Quantitäten ab, da Eiweiß für technische Zwecke in größerer Menge verbraucht wird als E. (über die Zusammensetzung des Eigelbs s. Ei, S. 420.) Man benutzt es in der Weißgerberei und zur Bereitung… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eigelb — Eigelb, Eidotter, der gelb gefärbte Teil des Vogeleies, im Eiweiß eingebettet, enthält zahlreiche geformte Körper (Dotterkügelchen), besteht aus Eiweiß (Vitellin), Lecithin, Cholesterin, Eieröl, Luteïn, das die gelbe Farbe bewirkt, Salzen und… … Kleines Konversations-Lexikon
Eigelb — Eidotter * * * Ei|gelb [ ai̮gɛlp], das; s, e, (in Mengenangaben meist:) : Dotter: das Eigelb mit dem Teig verrühren; drei Eigelb. * * * Ei|gelb 〈n. 11; bei Mengenangaben Pl.: 〉 das Gelbe im Ei, Dotter ● man nehme drei Eigelb * * * Ei|gelb , das;… … Universal-Lexikon
Eigelb — Dieser Artikel wurde aufgrund von formalen und/oder inhaltlichen Mängeln in der Qualitätssicherung Biologie zur Verbesserung eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Biologie Artikel auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Bitte hilf mit,… … Deutsch Wikipedia
Eigelb — das Eigelb, e (Mittelstufe) gelbe kugelige Masse eines Vogeleis, Dotter Synonym: Eidotter Beispiel: Sie hat das Eiweiß vom Eigelb getrennt und es dann schaumig geschlagen … Extremes Deutsch
Eigelb — [Ei]dotter; (landsch. veraltend): Gelbei; (Biol.): Vitellus. * * * Eigelb,das:⇨Dotter EigelbDotter,Eidotter;landsch.:Gelbei … Das Wörterbuch der Synonyme
Eigelb — Ei|gelb , das; s, e; 3 Eigelb … Die deutsche Rechtschreibung