Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

efe+f

  • 1 глубина

    1) die Tíefe =, -n В предложениях типа: Глубина чего-л. (составляет)..., Какой глубины...?, Что-л. имеет в глубину столько-то метров, Что-л. глубиной во столько-то метров переводится тж. глагольн. сочетан. ist tief

    изме́рить глубину́ реки́ — die Tíefe des FlÚsses méssen [méssen, wie tief der Fluss ist]

    находи́ться на большо́й, небольшо́й глубине́, на глубине́ ста ме́тров — sich in éiner gróßen, geríngen Tíefe, in éiner Tíefe von hÚndert Méter(n) befínden

    Кака́я глубина́ э́того коло́дца? — Wie tief ist díeser BrÚnnen?

    глубина́ э́того о́зера 10 ме́тров. — Díeser See ist zehn Méter tief. / Díeser See hat éine Tíefe von zehn Méter(n).

    Э́то ров глубино́й в пять ме́тров. — Das ist ein fünf Méter tíefer Graben. / Dieser Gráben ist fünf Méter tief.

    2) чувств, мыслей и др. die Tíefe

    глубина́ его́ чувств — die Tíefe séiner Gefühle

    3) знаний и др. die Gründlichkeit =, тк. ед. ч.

    глубина́ зна́ний, иссле́дования — die Gründlichkeit der Kénntnisse, der UntersÚchung

    Русско-немецкий учебный словарь > глубина

  • 2 наклонный

    genéigt; schräg ( косой); schief ( кривой); ábfällig, ábschüssig ( покатый)

    накло́нная пло́скость физ. — schíefe Ébene

    ••

    кати́ться по накло́нной пло́скости — auf die schíefe Ébene geráten (непр.) vi (s)

    Новый русско-немецкий словарь > наклонный

  • 3 глубокий

    глубо́кая река́, кана́ва — ein tíefer Fluss, Gráben

    глубо́кие морщи́ны на лбу — tíefe Fálten auf der Stirn

    глубо́кая таре́лка — ein tíefer Téller

    глубо́кий снег — tíefer [hóher] Schnee

    В э́том ме́сте река́ немно́го глу́бже. — An díeser Stélle ist der Fluss étwas tíefer.

    2) сильный - о чувствах, мыслях и др. tief

    глубо́кое чу́вство — ein tíefes Gefühl

    глубо́кое впечатле́ние — ein tíefer Éindruck

    глубо́кое раска́яние — tíefe Réue

    глубо́кая мысль — ein tíefgründiger Gedánke

    глубо́кие зна́ния — gründliche Kénntnisse

    глубо́кий ана́лиз — éine gründliche Analýse

    Русско-немецкий учебный словарь > глубокий

  • 4 море

    das Meer es, e, о Балтийском и Северном и когда слово "море" не является географич. названием die See =, тк. ед. ч.

    глубо́кое, споко́йное, бу́рное мо́ре — das tíefe, rúhige, stürmische Meer [die tíefe, rúhige, stürmische See]

    ю́жные мо́ря́ — die südlichen Méere

    Чёрное мо́ре — das Schwárze Meer

    Балти́йское мо́ре — die Óstsee

    Се́верное мо́ре — die Nórdsee

    на берегу́ э́того мо́ря — an der Küste díeses Méeres

    купа́ться в мо́ре — im Meer báden

    отдыха́ть на мо́ре — sich am Meer [an der See] erhólen

    Покажи́ по ка́рте мо́ря́ на ю́ге Евро́пы. — Zeig auf der Kárte die Méere im Süden Európas.

    Ле́том мы пое́дем на мо́ре. — Im Sómmer fáhren wir an die See [ans Meer].

    Кора́бль в (откры́том) мо́ре. — Das Schiff ist auf dem óffenen Meer [auf hóher See].

    Самолёт лети́т над мо́рем. — Das Flúgzeug fliegt über dem Meer.

    Ве́тер ду́ет с мо́ря. — Der Wind weht vom Meer [von der See] her.

    Кора́бль вы́шел в мо́ре. — Das Schiff stach in See.

    Русско-немецкий учебный словарь > море

  • 5 басистый

    tief, Baß- (опр. сл.)

    баси́стый го́лос — tíefe Stímme

    Новый русско-немецкий словарь > басистый

  • 6 вглубь

    in die Tíefe

    Новый русско-немецкий словарь > вглубь

  • 7 воцариться

    1) уст. den Thron bestéigen (непр.), die Regíerung ántreten (непр.)
    2) ( наступить) éintreten (непр.) vi (s)

    воцари́лось глубо́кое молча́ние — éine tíefe Stílle trat ein

    Новый русско-немецкий словарь > воцариться

  • 8 воцаряться

    1) уст. den Thron bestéigen (непр.), die Regíerung ántreten (непр.)
    2) ( наступить) éintreten (непр.) vi (s)

    воцари́лось глубо́кое молча́ние — éine tíefe Stílle trat ein

    Новый русско-немецкий словарь > воцаряться

  • 9 глубина

    ж
    Tíefe f (тж. перен.)

    глубина́ мо́ря — Méerestiefe f

    на глубине́ десяти́ ме́тров — zehn Méter tief

    глубина́ чувств — Gefühlstiefe f

    ••

    в глубине́ души́ — im tíefsten Ínnern, im Ínnersten

    из глубины́ души́ — von gánzem Hérzen, aus tíefstem Hérzensgrunde

    он был потрясён до глубины́ души́ — er war tief [bis ins Ínnerste] erschüttert

    Новый русско-немецкий словарь > глубина

  • 10 глубь

    ж
    Tíefe f

    Новый русско-немецкий словарь > глубь

  • 11 голос

    м
    1) Stímme f

    высо́кий [ни́зкий] го́лос — hóhe [tíefe] Stímme

    де́тские го́лоса́ — Kínderstimmen

    петь на два го́лоса — zwéistimmig síngen (непр.)

    измени́ть го́лос — die Stímme verstéllen

    2) (на собрании, выборах и т.п.) Stímme f

    реша́ющий го́лос — entschéidende Stímme

    совеща́тельный го́лос — berátende Stímme

    пра́во го́лоса — Stímmrecht n

    име́ющий пра́во го́лоса — stímmberechtigt

    большинство́ го́лосо́в — Stímmenmehrheit f, Majorität f

    3) ( мнение) Méinung f, Ánsicht f; Stimme f

    го́лос ра́зума — die Stímme der Vernúnft

    ••

    в оди́н го́лос — wie aus éinem Múnde, éinstimmig

    во весь го́лос — mit vóller Stímme, aus vóllem Hálse

    Новый русско-немецкий словарь > голос

  • 12 густой

    1) ( о жидкости) dick; zä́hflüssig ( вязкий)

    густы́е черни́ла — dícke Tínte

    2) ( частый) dicht

    густо́й лес — díchter Wald

    густы́е бро́ви — búschige Áugenbrauen

    ••

    густо́й бас — tíefer Baß, tíefe Báßstimme

    Новый русско-немецкий словарь > густой

  • 13 засидеться

    (zu) lánge sítzenbleiben (непр.) vi (s), sich (zu) lánge áufhalten (непр.)

    засиде́ться до по́здней но́чи — bis in die tíefe Nacht hinéin áufbleiben (непр.)

    засиде́ться в гостя́х — zu spät zu Gast bléiben (непр.) vi (s)

    засиде́ться за рабо́той — über der Árbeit die Zeit vergéssen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > засидеться

  • 14 засиживаться

    (zu) lánge sítzenbleiben (непр.) vi (s), sich (zu) lánge áufhalten (непр.)

    заси́живаться до по́здней но́чи — bis in die tíefe Nacht hinéin áufbleiben (непр.)

    заси́живаться в гостя́х — zu spät zu Gast bléiben (непр.) vi (s)

    заси́живаться за рабо́той — über der Árbeit die Zeit vergéssen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > засиживаться

  • 15 затон

    м
    1) tíefe Éinbuchtung (éines Flússes)
    2) тех. Schíffsreparaturhafen m (умл.)

    Новый русско-немецкий словарь > затон

  • 16 контральто

    с муз.
    Kóntraalt m, tíefe Áltstimme

    Новый русско-немецкий словарь > контральто

  • 17 ложный

    falsch; únwahr, únrichtig ( неправильный); Schein- (опр. сл.) ( обманчивый)

    ло́жная скро́мность — fálsche Beschéidenheit

    ло́жный шаг — Féhltritt m

    ло́жный вы́вод — Trúgschluß m (умл.) (-ss-)

    ло́жная ата́ка — Schéinangriff m

    быть на ло́жном пути́ — auf dem Hólzwege sein

    попа́сть в ло́жное положе́ние — in éine schíefe Láge geráten (непр.) vi (s)

    Новый русско-немецкий словарь > ложный

  • 18 недра

    мн. ч.
    Ínnere sub n

    не́дра земли́ — Érdinnere n

    разрабо́тка недр — Gewínnung f von Bódenschätzen

    ••

    в не́драх души́ — in der Tíefe der Séele

    Новый русско-немецкий словарь > недра

  • 19 притвориться

    I
    ( закрыться) sich (leicht) schlíeßen (непр.), zúgehen (непр.) vi (s)
    II
    ( прикинуться) sich verstéllen; sich stéllen; tun (непр.), als ob... (+ Konj.)

    притвори́ться больны́м — sich krank stéllen, den Kránken spíelen

    он притвори́лся спя́щим — er stéllte sich schláfend; er tat, als ob er schlíefe

    Новый русско-немецкий словарь > притвориться

  • 20 пропасть

    I пр`опасть
    ж
    1) Ábgrund m (умл.), (tíefe) Schlucht f
    2) перен. Ábgrund m, Kluft f (умл.)

    на краю́ про́пасти — am Ránde des Ábgrundes

    II пр`опасть
    ж разг.
    ( множество) Másse f, Únmenge f

    у него́ про́пасть де́нег — er hat Geld wie Heu

    у него́ всегда́ про́пасть дел — er hat ímmer álle Hände voll zu tun

    III пр`опасть

    тьфу, про́пасть! разг. — pfui Téufel!

    IV проп`асть
    1) ( потеряться) verlórengehen (непр.) vi (s), abhánden kómmen (непр.) vi (s)

    куда́ ты пропа́л? — wo steckst du?

    кни́га пропа́ла — das Buch ist weg

    куда́ пропа́л каранда́ш? — wo ist der Bléistift híngekommen?

    2) ( исчезнуть) verschwínden (непр.) vi (s); vergéhen (непр.) vi (s) (о желании, чувстве и т.п.)

    пропа́сть и́з виду — áußer Sicht kómmen (непр.) vi (s)

    у меня́ пропа́ла охо́та к э́тому — mir ist die Lust dazú vergángen

    3) ( погибнуть) úmkommen (непр.) vi (s), zugrúnde géhen (непр.) vi (s)

    я пропа́л! — ich bin verlóren!

    всё пропа́ло! — álles ist hin! [verlóren!]

    все труды́ пропа́ли да́ром — álle Mühe war umsónst

    вся рабо́та пропа́ла — die gánze Árbeit ist im Éimer (разг.)

    ••

    пиши́ пропа́ло — das kann man ábschreiben

    пропа́сть бе́з вести — vermíßt wérden (на войне, в катастрофе); verschóllen sein ( не давать о себе знать)

    Новый русско-немецкий словарь > пропасть

См. также в других словарях:

  • Efe — ist der Familienname folgender Personen: Atçalı Kel Mehmet Efe (1780–1830), Aufständischer im Osmanischen Reich Cem Efe (* 1978), deutsch türkischer Fußballspieler Mustafa Efe (* 1965), türkischer Journalist, Buchautor und Verleger Recep Efe (*… …   Deutsch Wikipedia

  • EFE — Saltar a navegación, búsqueda EFE puede referirse a: Empresa de los Ferrocarriles del Estado de Chile. Empresa de Ferrocarriles Ecuatorianos. Agencia EFE, servicio de noticias español. Trofeo EFE, trofeo deportivo otorgado por la Agencia EFE.… …   Wikipedia Español

  • EFE — Logo EFE ist eine spanische Nachrichtenagentur. Der Unternehmenssitz ist in Madrid. Die Agentur wurde 1939 gegründet, nachdem das Vorgängerunternehmen 1919 durch einen Zusammenschluss zweier Nachrichtenagenturen entstanden war. Beginnend mit der… …   Deutsch Wikipedia

  • EFE — is a Spanish news agency created in 1939 by Ramón Serrano Súñer and Manuel Aznar Zubigaray while the former was Spain s minister of the press and propaganda.Employees in Spain are represented by several labor unions. EFE has about 40 employees in …   Wikipedia

  • èfē — (efê) m 〈G efèa〉 sport 1. {{001f}}u većini sportskih igara (nogomet, stolni tenis itd.) udarac kojim lopta dobiva rotaciju, što utječe na promjenu njezine putanje leta i kuta odraza pri odskoku, »rezana lopta«; felša, kvargl 2. {{001f}}udarac u… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • efe — èfē (efȇ) m <G efèa> DEFINICIJA sport 1. u većini sportskih igara (nogomet, stolni tenis itd.) udarac kojim lopta dobiva rotaciju, što utječe na promjenu njezine putanje leta i kuta odraza pri odskoku, »rezana lopta«; felša, kvargl 2.… …   Hrvatski jezični portal

  • efe — |é| s. m. Nome da letra F ou f …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • efe — sustantivo femenino 1. Nombre de la letra f …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • efe — f. Nombre de la letra f …   Diccionario de la lengua española

  • Efé — The Efé are a group of hunter gatherer people living in the Ituri Rainforest of the Democratic Republic of Congo. In the depths of the forest they do not wear much clothing, using only grass huts as shelter for their bodies in the intense heat.… …   Wikipedia

  • Efe — The Efe were leaders of Turkish outlaws and soldiers in the Aegean (Western) region of Anatolia, coming at the top of the hierarchy of efe, zeybek and kızan. There are many theories about the origins of the word Efe .The organization of Efe and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»