-
81 Tarnung
f camouflage (auch fig. und EDV-Virus), disguise, cover* * *die Tarnungdisguise; camouflage* * *Tạr|nung ['tarnʊŋ]f -, -encamouflage; (von Agent etc) disguiseer fuhr zur Tarnung erst eine Station mit der U-Bahn — as a cover he first went one stop on the subway
* * *(something, eg protective colouring, that makes an animal, person, building etc difficult for enemies to see against the background: The tiger's stripes are an effective camouflage in the jungle; The soldiers wound leaves and twigs round their helmets as camouflage.) camouflage* * *Tar·nung<-, -en>f2. MIL camouflage3. (tarnende Identität) cover* * *die; Tarnung, Tarnungen (auch fig.) camouflage* * ** * *die; Tarnung, Tarnungen (auch fig.) camouflage* * *-en f.camouflage n.scrim net (military) n. -
82 Treffpunkt
m1. meeting place; place to meet; im Flughafen: rendezvous point; EDV meeting point; wo ist unser Treffpunkt? where are we meeting?2. MATH. (point of) intersection* * *der Treffpunktmeeting place* * *Trẹff|punktmrendezvous, meeting place* * *der1) (the place where such a meeting is to be: The park was the lovers' usual rendezvous.) rendezvous2) (a place where a certain group of people meet or go regularly: This pub is the rendezvous for the local artists and poets.) rendezvous* * *Treff·punktm meeting point, rendezvous* * *1) (Stelle, Ort) meeting place; rendezvous2) (Geom.) point of incidence* * *wo ist unser Treffpunkt? where are we meeting?2. MATH (point of) intersection* * *1) (Stelle, Ort) meeting place; rendezvous2) (Geom.) point of incidence* * *m.meeting place n. -
83 Übernahme
f; -, -n1. taking over; bes. der Macht, WIRTS., einer Firma: takeover; feindliche Übernahme WIRTS. hostile takeover2. nur Sg.; der Verantwortung, eines Amts: assumption; sich zur Übernahme der Kosten bereit erklären declare oneself willing to meet the costs* * *die Übernahmetakeover; assumption* * *Über|nah|me ['yːbɐnaːmə]f -, -n1) takeover (AUCH COMM, FIN); (= das Übernehmen) taking over; (von Ausdruck, Ansicht) adoption; (von Zitat, Wort) borrowingseit der Ǘbernahme des Geschäfts durch den Sohn — since the son took over the business
freundliche/feindliche Ǘbernahme (Comm) — friendly/hostile takeover
2) (von Amt) assumption; (von Verantwortung) assumption, acceptancedurch Ǘbernahme dieser Aufgabe — by taking on or undertaking this task
er hat sich zur Ǘbernahme der Kosten/Hypothek verpflichtet — he has undertaken to pay the costs/mortgage
bei Ǘbernahme einer neuen Klasse (Sch) — when taking charge of a new class
er konnte Rechtsanwalt Mayer zur Ǘbernahme seines Falles bewegen — he persuaded Mr Mayer, the barrister, to take (on) his case
* * *Über·nah·me<-, -n>[ˈy:bɐna:mə]f3. ÖKON takeoverfeindliche/freundliche \Übernahme hostile/friendly takeover* * *die; Übernahme, Übernahmen1) o. Pl. (von Waren, einer Sendung) taking delivery no art.; (einer Idee, eines Themas, von Methoden) adoption, taking over no indef. art.; (einer Praxis, eines Geschäfts, der Macht) takeover; (von Wörtern, Ausdrücken) borrowing ( von from)2) (etwas Übernommenes) borrowing* * *feindliche Übernahme WIRTSCH hostile takeover2. nur sg; der Verantwortung, eines Amts: assumption;sich zur Übernahme der Kosten bereit erklären declare oneself willing to meet the costs3. von Methoden, Begriffen etc, auch LING adoption;wörtliche Übernahmen literal borrowings* * *die; Übernahme, Übernahmen1) o. Pl. (von Waren, einer Sendung) taking delivery no art.; (einer Idee, eines Themas, von Methoden) adoption, taking over no indef. art.; (einer Praxis, eines Geschäfts, der Macht) takeover; (von Wörtern, Ausdrücken) borrowing ( von from)2) (etwas Übernommenes) borrowing* * *f.take over n. -
84 überwachen
v/t (untr., hat) (beaufsichtigen) supervise; polizeilich: keep under surveillance; MED., wissenschaftlich: observe; TV, FUNK. monitor; EDV monitor; den Verkehr / Kassenraum überwachen monitor the traffic / counter hall; die Tankstelle wird mit Videokameras überwacht (video) surveillance cameras are used to monitor the petrol (Am. gas) station* * *to supervise; to watch; to check up on; to oversee; to audit; to control; to verify; to look after; to monitor; to superintend* * *über|wạ|chen [yːbɐ'vaxn] ptp überwa\#chtvt insep(= kontrollieren) to supervise; (= beobachten) to keep a watch on, to observe; Verdächtigen to keep under surveillance, to keep a watch on, to watch; (auf Monitor, mit Radar, fig) to monitor* * *1) (to supervise: He oversees production at the factory.) oversee2) (to supply (a place) with police: We cannot police the whole area.) police* * *über·wa·chen *[y:bɐˈva:xn̩]vt▪ jdn/etw \überwachen to keep sb/sth under surveillance, to keep a watch on [or to watch] sb/sthjdn/etw rund um die Uhr \überwachen to keep sb/sth under 24-hour surveillancejdn/etw genau \überwachen to keep a careful eye on sb/sthjds Telefon \überwachen to monitor sb's calls, to bug sb's telephone* * *transitives Verb watch, keep under surveillance <suspect, agent, area, etc.>; supervise <factory, workers, process>; control < traffic>; monitor <progress, production process, experiment, patient>* * *überwachen v/t (untrennb, hat) (beaufsichtigen) supervise; polizeilich: keep under surveillance; MED, wissenschaftlich: observe; TV, RADIO monitor; IT monitor;den Verkehr/Kassenraum überwachen monitor the traffic/counter hall;die Tankstelle wird mit Videokameras überwacht (video) surveillance cameras are used to monitor the petrol (US gas) station* * *transitives Verb watch, keep under surveillance <suspect, agent, area, etc.>; supervise <factory, workers, process>; control < traffic>; monitor <progress, production process, experiment, patient>* * *v.to monitor v.to observe v.to overlook v.to oversee v.(§ p.,p.p.: oversaw, overseen)to watch v. -
85 unklar
I Adj.1. unclear, not clear; (undeutlich) indistinct; fig. vague, obscure; (ungewiss) uncertain; Gedanken, Vorstellung: auch woolly umg., fuzzy umg.; mir ist ( völlig) unklar, wie / wo / was etc. I’ve (absolutely) no idea how / where / what etc.; mir ist noch unklar,... I’m still unclear (as to)...; im Unklaren sein / lassen über (+ Akk) be / leave s.o. in the dark about; ich bin mir noch im Unklaren(, ob / wie etc.) I’m still not clear ( oder sure oder certain) (whether / how etc.); unklare Bezugnahme auch EDV unclear ( zweideutig: ambiguous) reference2. NAUT., Boot etc.: not ready, not clearII Adv. sich ausdrücken etc.: unclearly; sehen, erkennen: dimly; unklar zu erkennen / sehen sein be hard to make out / see* * *vague; indefinite; obscure; indistinct; indeterminate; sketchy; hazy* * *ụn|klar1. adj(= unverständlich) unclear; (= ungeklärt) unclarified; (= undeutlich) blurred, indistinct; Wetter hazyes ist mir völlig unklar, wie das geschehen konnte — I (just) can't understand how that could happen
2. advsich ausdrücken, formulieren unclearlynur unklar zu erkennen sein — not to be easily discernible, not to be easy to make out
* * *1) (not clear: a cloudy photograph/memory.) cloudy2) ((also woolly-headed) (of a person) vague or hazy: She's too woolly(-headed) to be in charge of a department.) woolly* * *un·klar[ˈʊnkla:ɐ̯]I. adj1. (unverständlich) unclear2. (ungeklärt) uncleareine \unklare Situation an unclear situation▪ \unklar sein, warum/was/wie/ob... to be unclear [as to] why/what/how/whether...\unklare Umrisse blurred outlines\unklare Erinnerungen vague memoriesII. advnur \unklar zu erkennen sein to be difficult to make out2. (unverständlich) unclearly* * *2) (nicht klar verständlich) unclear3) (nicht durchschaubar) unclear <origin, situation, etc.>; (ungewiss) uncertain < outcome>sich (Dat.) über etwas (Akk.) im Unklaren sein — be unclear or unsure about something
jemanden über etwas (Akk.) im Unklaren lassen — keep somebody guessing about something
* * *A. adj1. unclear, not clear; (undeutlich) indistinct; fig vague, obscure; (ungewiss) uncertain; Gedanken, Vorstellung: auch woolly umg, fuzzy umg;mir ist (völlig) unklar, wie/wo/was etc I’ve (absolutely) no idea how/where/what etc;mir ist noch unklar, … I’m still unclear (as to) …;im Unklaren sein/über (+akk) be/leave sb in the dark about;2. SCHIFF, Boot etc: not ready, not clearB. adv sich ausdrücken etc: unclearly; sehen, erkennen: dimly;unklar zu erkennen/sehen sein be hard to make out/see* * *2) (nicht klar verständlich) unclear3) (nicht durchschaubar) unclear <origin, situation, etc.>; (ungewiss) uncertain < outcome>sich (Dat.) über etwas (Akk.) im Unklaren sein — be unclear or unsure about something
jemanden über etwas (Akk.) im Unklaren lassen — keep somebody guessing about something
* * *adj.ambiguous adj.indefinite adj.indistinct adj.inexplicit adj.inoperable adj.nondistinctive adj.sketchy adj.unclear adj.vague adj. adv.indistinctly adv.vaguely adv. -
86 unmittelbar
I Adj. nur attr.; Nähe, Eindrücke etc.: immediate; Folgen etc.: auch direct; Gefahr, Aufgabe etc.: immediate, imminent; in unmittelbarer Nähe (+ Gen oder von) in the immediate vicinity of, right next to; unmittelbare Adresse EDV direct ( oder zero level) addressII Adv. örtlich: right, directly; zeitlich: straight, immediately, directly; unmittelbar vor (+ Dat) right in front of; zeitlich: just before; unmittelbar bevorstehend imminent; unmittelbar darauf immediately afterwards, straight (Am. right) after; unmittelbar erleben experience (at) first hand; wir haben es unmittelbar erlebt auch we were (right) there when it happened; so erlebt man es viel unmittelbarer this way you get much closer to it* * *direct; immediate; intuitive* * *ụn|mit|tel|bar1. adjNähe, Nachbarschaft etc immediate; (= direkt) direct; (JUR) Besitz, Besitzer direct, actual2. advimmediately; (= ohne Umweg) directlyunmittelbar vor (+dat) (zeitlich) — immediately before; (räumlich) right or directly in front of
* * *1) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) direct2) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) direct3) (close: our immediate surroundings.) immediate* * *un·mit·tel·bar[ˈʊnmɪtl̩ba:ɐ̯]I. adj2. (räumlich/zeitlich nicht getrennt) immediatein \unmittelbarer Nähe des Bahnhofs in the immediate vicinity of the stationein \unmittelbarer Nachbar a next-door neighbour [or AM -orII. adv1. (sofort) immediately2. (ohne Umweg) directly, straight3. (direkt) imminentlyetw \unmittelbar erleben to experience sth at first hand* * *1.1) nicht präd. immediate <vicinity, past, future>aus unmittelbarer Nähe schießen — shoot at close quarters or from point-blank range
2) (direkt) direct <contact, connection, influence, etc.>; immediate <cause, consequence, predecessor, successor>2.1) immediately; right <behind, next to>unmittelbar bevorstehen — be imminent; be almost upon us etc.
2) (direkt) directly* * *A. adj nur attr; Nähe, Eindrücke etc: immediate; Folgen etc: auch direct; Gefahr, Aufgabe etc: immediate, imminent;in unmittelbarer Nähe (+gen odervon) in the immediate vicinity of, right next to;unmittelbar bevorstehend imminent;unmittelbar darauf immediately afterwards, straight (US right) after;unmittelbar erleben experience (at) first hand;wir haben es unmittelbar erlebt auch we were (right) there when it happened;so erlebt man es viel unmittelbarer this way you get much closer to it* * *1.1) nicht präd. immediate <vicinity, past, future>aus unmittelbarer Nähe schießen — shoot at close quarters or from point-blank range
2) (direkt) direct <contact, connection, influence, etc.>; immediate <cause, consequence, predecessor, successor>2.1) immediately; right <behind, next to>unmittelbar bevorstehen — be imminent; be almost upon us etc.
2) (direkt) directly* * *adj.direct adj.immediate adj.intuitive adj.ocular adj.straight adj. adv.immediately adv. -
87 Unterbrechung
f interruption; (auch Pause) break; (Vertagung) adjournment etc.; unterbrechen; Unterbrechung ( der Datenübertragung ) EDV interruption (of data transfer); ohne Unterbrechung without stopping, nonstop; mit Unterbrechungen (periodisch) intermittently* * *die Unterbrechungdisconnection; intermission; interrupt; discontinuation; recess; discontinuance; break; intermittence; discontinuity; interception; break of journey; interval; interruption* * *Un|ter|brẹ|chungfinterruption; (von Stille, Reise, Langeweile) break (+gen in); (von Telefonverbindung) disconnection; (von Spiel) stoppage* * *die2) disruption3) (a usually short pause or gap between two (television or radio) programmes, parts of a programme, play etc.) intermission4) (the act of interrupting or state of being interrupted: His failure to complete the job was due to constant interruption.) interruption* * *Un·ter·bre·chung<-, -en>f1. (das Unterbrechen, Störung) interruptionmaskierbare \Unterbrechung INFORM maskable interrupt2. (vorübergehende Aufhebung) interruption, suspension\Unterbrechung der Hauptverhandlung adjournment of the trial\Unterbrechung des Kausalzusammenhangs novus actus interveniens\Unterbrechung der Verjährung interruption of the Statute of Limitations3. (Pause) interruptionmit \Unterbrechungen with breaksohne \Unterbrechung without a break* * *die s. Unterbrechen: interruption; break (Gen. in); termination* * *Unterbrechung (der Datenübertragung) IT interruption (of data transfer);ohne Unterbrechung without stopping, nonstop;mit Unterbrechungen (periodisch) intermittently* * *die s. Unterbrechen: interruption; break (Gen. in); termination* * *f.break n.discontinuity n.hesitation n.interception n.intermission n.intermittence n.interrupt n.interruption n.outage n.recess n.(§ pl.: recesses)stopover n.time-out n. -
88 vierfach
Adj. fourfold; die vierfache Menge four times the amount; vierfacher Sieger four-time winner ( oder champion); vierfache ( Umdrehungs-) Geschwindigkeit EDV quad speed* * *quadruple; fourfold; quadruplicate* * *vier|fach ['fiːɐfax]1. adjfourfold, quadruple (ESP MATH)die víérfache Größe/Menge/Anzahl — four times the size/amount/number
in víérfacher Ausfertigung — in quadruplicate
in víérfacher Vergrößerung — enlarged four times
2. advfour times, fourfolddas Papier víérfach legen or nehmen — to fold the paper in four
den Faden víérfach nehmen — to take four threads together
er hat den Band víérfach — he has four copies of the book
* * *(four times as much or as many.) quadruple* * *vier·fach, 4·fachI. adj fourfoldin \vierfacher Ausführung four copies ofdie \vierfache Menge four times the amountII. adv fourfold, four times over* * *Vervielfältigungszahlwort fourfold; quadruple* * *vierfach adj fourfold;die vierfache Menge four times the amount;vierfacher Sieger four-time winner ( oder champion);vierfache (Umdrehungs-) Geschwindigkeit IT quad speed* * *Vervielfältigungszahlwort fourfold; quadruple* * *adj.four fold adj.fourfold adj.quadruple adj. -
89 über'nehmen
(unreg., untr., hat)I v/t1. take over (auch Macht, Führung, Amt, WIRTS., Firma); (Staffelstab) receive; das Kommando übernehmen take over command; eine ( neue) Klasse übernehmen als Lehrer: take over a (new) class2. (sich kümmern um, erledigen) take care of; (Arbeit etc.) take on; die Kosten übernehmen meet ( oder agree to pay) the costs; die Getränke übernehmen wir we’re buying the drinks; eine Stunde ( von jemandem) übernehmen take over a class (from s.o.); er übernahm es zu (+ Inf.) he undertook to (+ Inf.), he took it upon himself to (+ Inf.) das übernehme ich umg. I’ll take care of that4. NAUT. (Ladung, Passagiere) take on board; (Arbeitskräfte nach Firmenübernahme) keep on, continue to employ5. (Verfahrensweise, Begriffe etc.) adopt; (Wörter) borrow, take; ETRON., EDV transfer; (Daten etc.) import, accept; eine Sendung von der BBC übernehmen TV show a BBC program(me); Ideen etc. einfach übernehmen pej. lift; Bürgschaft, Steuer1, Verantwortung etc.III v/refl (es übertreiben) overdo it ( oder things); mit Arbeit etc.: take on too much, bite off more than one can chew umg.; (sich überschätzen) overestimate one’s capabilities, overplay one’s hand; finanziell: overreach o.s.; beim Essen: overeat; sich kräftemäßig übernehmen overexert o.s.; sich bei der Arbeit / beim Sport etc. übernehmen do too much work / sport etc.; mit dem Hauskauf haben sie sich übernommen they overreached themselves in buying the house; übernimm dich nur nicht! iro. don’t overdo it!—v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. umg. (Tasche etc.) hang over one’s shoulder2. NAUT. (Wasser): das Schiff nahm haushohe Seen über waves as high as a house were coming over the sides of the ship -
90 Aufruf
m1. call (auch EDV und MIL.); (Befehl, Vorladung) summons; öffentlicher: appeal (an jemanden zu etw. to s.o. for s.th.); letzter Aufruf FLUG. last call; einen Aufruf an die Bevölkerung richten (make an) appeal to the public, make a public appeal3. von Namen: calling out (by name)* * *der Aufrufcall-up; appeal; call* * *Auf|rufm1) appeal (an +acc to)einen Áúfruf an jdn richten — to appeal to sb
Áúfruf zum Streik/Handeln — call for a strike/for negotiations
2)nach Áúfruf — on being called, when called
letzter Áúfruf für Flug LH 1615 — last call for flight LH 1615
4) (FIN von Banknoten) calling in* * *Auf·rufm1. (Appell) appeal▪ der/ein \Aufruf an jdn the/an appeal to sbein \Aufruf zum Streik a call for strike actioneinen \Aufruf an jdn richten[, etw [nicht] zu tun] to [make an] appeal to sb [[not] to do sth]ein \Aufruf der Namen a roll call▪ nach \Aufruf when [or on being] called4. LUFT callletzter \Aufruf für alle Passagiere last call for all passengers* * *1) call2) (Appell) appeal (an + Akk. to)* * *Aufruf man jemanden zu etwas to sb for sth);letzter Aufruf FLUG last call;einen Aufruf an die Bevölkerung richten (make an) appeal to the public, make a public appeal* * *1) call2) (Appell) appeal (an + Akk. to)* * *-e m.call n.calling n.cue n.invocation n.invoking n. -
91 Befehl
m; -(e)s, -e1. allg. und MIL.: order; jemandem einen Befehl geben oder erteilen give s.o. an order, issue an order to s.o.; einen Befehl ausführen oder befolgen obey ( oder carry out) an order; einen Befehl verweigern flout ( oder refuse to obey) an order; Befehl zum Angriff order to attack; auf Befehl des Generals on the orders of ( oder by order of) the general; wie auf Befehl (mechanisch) like clockwork; (als ob es so verabredet wäre) as if on cue; auf Befehl handeln act on orders; auf höheren Befehl on orders from above; bis auf weiteren Befehl until further orders; den Befehl haben, etw. zu tun have ( oder be under) orders to do s.th.; Befehl vom Chef! boss’s orders!; Befehl ist Befehl! orders are orders; zu Befehl! yes, sir!; dein Wunsch ist oder sei mir Befehl umg., hum. your wish is my command2. EDV command, instruction3. nur Sg.; (Befehlsgewalt) command; den Befehl über jemanden / etw. haben / übernehmen be in / take ( oder assume) command of s.o. / s.th.; jemandes Befehl unterstellt sein be under s.o.’s command* * *der Befehlorder; command; captaincy; mandamus; imperative; fiat* * *Be|fehl [bə'feːl]m -(e)s, -e1) (= Anordnung) order, command (an +acc to, von from); (COMPUT, PHYSIOL) commandeinen Beféhl verweigern — to refuse to obey an order etc
wir hatten den Beféhl,... — we had orders to..., we were ordered to...
wir haben Beféhl, Sie festzunehmen — we have orders or have been ordered to arrest you
auf Beféhl — to order
auf Beféhl handeln — to act under or according to orders
auf höheren Beféhl — on orders from above
zu Beféhl, Herr Kapitän — aye aye, sir
Beféhl ausgeführt! — mission accomplished
Beféhl ist Beféhl — orders are orders
Beféhl von oben — orders from above
Beféhl vom Chef! — boss's orders
dein Wunsch ist mir Beféhl (hum) — your wish is my command
2) (= Befehlsgewalt) commandüber +acc of)den Beféhl haben or führen — to have command, to be in command (
den Beféhl übernehmen — to take or assume command
* * *(an order: We obeyed his commands.) command* * *Be·fehl<-[e]s, -e>[bəˈfe:l]m1. (Anweisung) order\Befehl vom Chef! boss's orders!\Befehl ist \Befehl orders are orderseinen \Befehl ausführen to carry out [or execute] an order\Befehl ausgeführt! MIL mission accomplished!einen \Befehl befolgen to obey [or follow] an order [or pl orders]einen \Befehl erhalten to receive an ordereinen \Befehl erlassen to issue [or hand down] an orderjdm einen \Befehl geben [o erteilen], etw zu tun to order sb [or issue sb with an order] to do stheinen \Befehl geben, etw zu tun to order [or issue an order] that sth be doneSie haben mir hier überhaupt keine \Befehle zu geben! I won't take orders from you!den \Befehl haben, etw zu tun to have orders [or to have been ordered] to do sthauf \Befehl handeln to act under ordersden \Befehl übernehmen to take [or assume] commandeinen \Befehl verweigern to disobey an orderauf \Befehl under orders, to orderauf höheren \Befehl on orders from above\Befehl von oben orders from abovezu \Befehl (veraltend) yes, sir, aye, aye, sir2. INFORM, MED command* * *der; Befehl[e]s, Befehle1) order; commandjemandem den Befehl geben, etwas zu tun — order or command somebody to do something
den Befehl haben, etwas zu tun — be under orders or have been ordered to do something
auf jemandes Befehl — (Akk.) on somebody's orders
auf Befehl (Akk.) handeln — act under orders
zu Befehl! — yes, sir!; aye, aye, sir! (Navy)
dein Wunsch ist mir Befehl — (ugs. scherzh.) your wish is my command
2) (Befehlsgewalt) commandden Befehl über jemanden/etwas haben — have command of or be in command of somebody/something
3) (DV) instruction; command* * *1. allg und MIL order;erteilen give sb an order, issue an order to sb;einen Befehl verweigern flout ( oder refuse to obey) an order;Befehl zum Angriff order to attack;auf Befehl handeln act on orders;auf höheren Befehl on orders from above;bis auf weiteren Befehl until further orders;den Befehl haben, etwas zu tun have ( oder be under) orders to do sth;Befehl vom Chef! boss’s orders!;Befehl ist Befehl! orders are orders;zu Befehl! yes, sir!;sei mir Befehl umg, hum your wish is my command2. IT command, instructionden Befehl über jemanden/etwas haben/übernehmen be in/take ( oder assume) command of sb/sth;jemandes Befehl unterstellt sein be under sb’s command* * *der; Befehl[e]s, Befehle1) order; commandjemandem den Befehl geben, etwas zu tun — order or command somebody to do something
den Befehl haben, etwas zu tun — be under orders or have been ordered to do something
auf jemandes Befehl — (Akk.) on somebody's orders
auf Befehl (Akk.) handeln — act under orders
zu Befehl! — yes, sir!; aye, aye, sir! (Navy)
dein Wunsch ist mir Befehl — (ugs. scherzh.) your wish is my command
2) (Befehlsgewalt) commandden Befehl über jemanden/etwas haben — have command of or be in command of somebody/something
3) (DV) instruction; command* * *-e m.command n.dictate n.dictates n.instruction n.mandate n.order n. -
92 einloggen
v/refl (trennb., hat -ge-) EDV in einen Rechner etc.: log on ( oder in); sich ins Internet einloggen log onto the Internet* * *ein|log|gen ['ainlɔgn]vr (COMPUT)to log in or onsich in das System éínloggen — to log into or onto the system
* * *ein|log·gen[ˈainlɔgn̩]I. viII. vr* * *reflexives Verb (DV) log in or on* * *sich ins Internet einloggen log onto the Internet* * *reflexives Verb (DV) log in or on -
93 herunterfahren
(unreg., trennb.)II v/t (hat)2. fig. (Kapazität, Leistung) scale down; (Reaktor) (schließen) shut down; (Leistung reduzieren) scale down; EDV (Computer, Programm) shut down* * *he|rụn|ter|fah|ren sep1. vi aux seinto go downheruntergefahren kommen — to come down
2. vtto bring down; Reaktor, Server (= völlig abschalten) to shut down; (= Leistung verringern) to scale down; (= verringern, nach unten drücken) to cut down* * *he·run·ter|fah·renI. vi Hilfsverb: sein▪ [zu jdm] \herunterfahren to drive [or come] down [to sb]wir sind zu meinen Eltern in den Schwarzwald \herunterfahren we drove down to see my parents in the Black Forest▪ [irgendwo] heruntergefahren kommen to drive [or come] down [somewhere]in einem höllischen Tempo kam sie die Piste heruntergefahren she came skiing down the piste at a hellish speedII. vt Hilfsverb: haben1. (transportieren)▪ jdn/etw \herunterfahren to bring [or drive] down sb/sthdie Seilbahn hat uns heruntergefahren we came down on the cable car2. (drosseln)▪ etw \herunterfahren to power down [or off] sth* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein drive or come down; < skier> ski down; (mit einem Motorrad, Rad) ride down2.unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden/etwas herunterfahren — drive or bring somebody down/bring something down
2) (DV) shut down* * *herunterfahren (irr, trennb)B. v/t (hat)2. fig (Kapazität, Leistung) scale down; (Reaktor) (schließen) shut down; (Leistung reduzieren) scale down; IT (Computer, Programm) shut down* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein drive or come down; < skier> ski down; (mit einem Motorrad, Rad) ride down2.unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden/etwas herunterfahren — drive or bring somebody down/bring something down
2) (DV) shut down -
94 highlighten
[‘hailaitn] v/t EDV highlight; ich habe die wichtigsten Textpassagen gehighlightet I’ve highlighted the most important parts of the text* * *high|lighten ['hailaitn]vt insep (COMPUT)Textpassagen etc to highlight* * *ich habe die wichtigsten Textpassagen gehighlightet I’ve highlighted the most important parts of the text -
95 Panne
f; -, -n1. (Störung, technische Panne) breakdown; EDV glitch; (Reifenpanne) puncture (auch Fahrrad), flat tyre (Am. tire), bes. Am. auch flat; ich hatte eine Panne auch my car ( oder motorbike etc.) broke down2. fig. (Missgeschick) mishap; bei Organisation: hitch; eine kleine Panne (im Ablauf) a slight hitch; eine bedauerliche Panne an unfortunate mishap; es kam zu mehreren peinlichen Pannen there were several embarrassing slip-ups* * *die Panneblackout; mishap; breakdown* * *Pạn|ne ['panə]f -, -n1) (= technische Störung) hitch (inf), breakdown, trouble no indef art; (= Reifenpanne) puncture, flat (tyre (Brit) or tire (US)), blow-out (inf)ich hatte eine Panne mit dem Fahrrad, mein Fahrrad hatte eine Panne — I had some trouble with my bike; (Reifenpanne) I had a puncture (Brit) or flat
ich hatte eine Panne mit dem Auto, mein Auto hatte eine Panne — my car broke down
mit der neuen Maschine passieren dauernd Pannen — things keep going wrong with the new machine, the new machine keeps breaking down
uns ist eine Panne passiert — we've made a slip, we've slipped up, we've boobed (esp Brit inf) or goofed (US inf)
* * *(a mechanical failure causing a stop: The car has had another breakdown. See also break down.) breakdown* * *Pan·ne<-, -n>[ˈpanə]f1. AUTO, TECH breakdowneine \Panne haben to have a breakdown, to breakdown2. (Missgeschick) mishap, slip-upmir ist da eine kleine \Panne passiert I've had a slight mishap* * *die; Panne, Pannen1) (AutoPanne) breakdown; (ReifenPanne) puncture; flat [tyre]ich hatte eine Panne — my car broke down/my car or I had a puncture
2) (Betriebsstörung) breakdown3) (Missgeschick) slip-up; mishap* * *1. (Störung, technische Panne) breakdown; IT glitch; (Reifenpanne) puncture (auch Fahrrad), flat tyre (US tire), besonders US auch flat;eine kleine Panne (im Ablauf) a slight hitch;eine bedauerliche Panne an unfortunate mishap;es kam zu mehreren peinlichen Pannen there were several embarrassing slip-ups* * *die; Panne, Pannen1) (AutoPanne) breakdown; (ReifenPanne) puncture; flat [tyre]ich hatte eine Panne — my car broke down/my car or I had a puncture
2) (Betriebsstörung) breakdown3) (Missgeschick) slip-up; mishap* * *-n f.breakdown n.mishap n.slip n.slip-up n. -
96 panne
f; -, -n1. (Störung, technische Panne) breakdown; EDV glitch; (Reifenpanne) puncture (auch Fahrrad), flat tyre (Am. tire), bes. Am. auch flat; ich hatte eine Panne auch my car ( oder motorbike etc.) broke down2. fig. (Missgeschick) mishap; bei Organisation: hitch; eine kleine Panne (im Ablauf) a slight hitch; eine bedauerliche Panne an unfortunate mishap; es kam zu mehreren peinlichen Pannen there were several embarrassing slip-ups* * *die Panneblackout; mishap; breakdown* * *Pạn|ne ['panə]f -, -n1) (= technische Störung) hitch (inf), breakdown, trouble no indef art; (= Reifenpanne) puncture, flat (tyre (Brit) or tire (US)), blow-out (inf)ich hatte eine Panne mit dem Fahrrad, mein Fahrrad hatte eine Panne — I had some trouble with my bike; (Reifenpanne) I had a puncture (Brit) or flat
ich hatte eine Panne mit dem Auto, mein Auto hatte eine Panne — my car broke down
mit der neuen Maschine passieren dauernd Pannen — things keep going wrong with the new machine, the new machine keeps breaking down
uns ist eine Panne passiert — we've made a slip, we've slipped up, we've boobed (esp Brit inf) or goofed (US inf)
* * *(a mechanical failure causing a stop: The car has had another breakdown. See also break down.) breakdown* * *Pan·ne<-, -n>[ˈpanə]f1. AUTO, TECH breakdowneine \Panne haben to have a breakdown, to breakdown2. (Missgeschick) mishap, slip-upmir ist da eine kleine \Panne passiert I've had a slight mishap* * *die; Panne, Pannen1) (AutoPanne) breakdown; (ReifenPanne) puncture; flat [tyre]ich hatte eine Panne — my car broke down/my car or I had a puncture
2) (Betriebsstörung) breakdown3) (Missgeschick) slip-up; mishap* * *…panne f im subst:Versorgungspanne breakdown in supplies;Übermittlungspanne breakdown ( oder failure) in communication* * *die; Panne, Pannen1) (AutoPanne) breakdown; (ReifenPanne) puncture; flat [tyre]ich hatte eine Panne — my car broke down/my car or I had a puncture
2) (Betriebsstörung) breakdown3) (Missgeschick) slip-up; mishap* * *-n f.breakdown n.mishap n.slip n.slip-up n. -
97 Rückgriff
m1. der oder ein Rückgriff auf... falling back on..., reverting ( oder going back) to...; der Stil stellt einen Rückgriff auf die Gotik dar the style represents a return to the Gothic2. EDV retrieval3. JUR. Regress* * *Rụ̈ck|griffm1)wenn ein Rückgriff auf vorhandene Reserven nicht möglich ist — if it is not possible to fall back on available resources
erlauben Sie mir einen Rückgriff auf bereits Gesagtes — allow me to revert to something that has already been said
2)See:= Regress* * *Rück·griffm recourse no indef art, no pl* * *1.ein Rückgriff auf … falling back on …, reverting ( oder going back) to …;der Stil stellt einen Rückgriff auf die Gotik dar the style represents a return to the Gothic2. IT retrieval* * *m.fall-back n.recourse n. -
98 trojanisch
Adj.* * *tro|ja|nisch [tro'jaːnɪʃ]adjTrojantrojánisches Pferd (Comput, Internet) — Trojan Horse
* * *tro·ja·nisch[troˈja:nɪʃ]adj inv TrojanT\trojanisches Pferd INFORM, MYTH Trojan horse* * *trojanisch adj1. HIST Trojan;der Trojanische Krieg the Trojan War;das Trojanische Pferd the Trojan Horse2. fig: -
99 überflüssig
Adj. superfluous; (unnötig) auch unnecessary; (unerwünscht) undesired, superfluous; Bemerkung etc.: superfluous, uncalled-for; Arbeitskräfte: spare, superfluous; überflüssige Daten EDV superfluous information Sg.; überflüssig machen render superfluous etc.; überflüssig zu sagen, dass needless to say,...; sich (Dat) überflüssig vorkommen umg. feel superfluous; (stören) feel in the way; du bist hier überflüssig umg. (du störst) you’re in the way here; stärker: beat it!, get lost!* * *unnecessary; redundant; superfluous* * *über|flüs|sigadjsuperfluous; (= frei, entbehrlich) spare; (= unnötig) unnecessary; (= zwecklos) futile, uselessǘberflüssig zu sagen, dass... — it goes without saying that...
See:→ Kropf* * *(extra; beyond what is needed or wanted.) superfluous* * *über·flüs·sigadj superfluous\überflüssige Anschaffungen/Bestellungen unnecessary purchases/orderseine \überflüssige Bemerkung/ein \überflüssiger Kommentar an unnecessary remark/commentich bin hier \überflüssig, ihr schafft das auch ohne mich [I can see that] I'm surplus to requirements here, you'll manage [quite well] without me▪ \überflüssig sein, dass jd etw tut to be unnecessary for sb to do sth* * ** * *überflüssig adj superfluous; (unnötig) auch unnecessary; (unerwünscht) undesired, superfluous; Bemerkung etc: superfluous, uncalled-for; Arbeitskräfte: spare, superfluous;überflüssig machen render superfluous etc;überflüssig zu sagen, dass needless to say, …;sich (dat)* * ** * *adj.superfluous adj.waste adj. adv.superfluously adv. -
100 Übersetzung
f1. translation ( aus from; in + Akk into); (Version) version; EDV translation; wir schreiben morgen eine Übersetzung (Klassenarbeit) we’re going to do a translation tomorrow2. TECH. (Übersetzungsverhältnis) (gear) ratio, gearing; große oder hohe / kleine / richtige Übersetzung high / low / correct ratio* * *die Übersetzungversion; translation; prose; rendering* * *Über|sẹt|zung [yːbɐ'zɛtsʊŋ]f -, -en1) translation2) (TECH) (= Umwandlung) translation; (= Übertragung) transmission; (= Herabübersetzung, Heraufübersetzung) change in the gear ratio; (= Übersetzungsverhältnis) gear ratio* * *die1) (the act of translating: The translation of poetry is difficult.) translation2) (a version of a book, something said etc, in another language: He gave me an Italian translation of the Bible.) translation* * *Über·set·zung1<-, -en>Über·set·zung2<-, -en>f* * *die; Übersetzung, Übersetzungen1) translation2) (Technik) transmission ratio* * *1. translation (aus from;wir schreiben morgen eine Übersetzung (Klassenarbeit) we’re going to do a translation tomorrowhohe/kleine/richtige Übersetzung high/low/correct ratio* * *die; Übersetzung, Übersetzungen1) translation2) (Technik) transmission ratio* * *f.gear transmission ratio n.transformation n.translating n.translation n.transmission n.
См. также в других словарях:
The Elder Scrolls: Arena — The Elder Scrolls (abgekürzt TES) ist eine Serie von Rollenspielen, die für den PC und zum Teil auch für die Xbox/ Xbox 360 und Playstation 3 erschienen ist. Außerdem gibt es Ableger für das N Gage, die in derselben Welt spielen. Bisher sind vier … Deutsch Wikipedia
The Elder Scrolls: Morrowind — The Elder Scrolls (abgekürzt TES) ist eine Serie von Rollenspielen, die für den PC und zum Teil auch für die Xbox/ Xbox 360 und Playstation 3 erschienen ist. Außerdem gibt es Ableger für das N Gage, die in derselben Welt spielen. Bisher sind vier … Deutsch Wikipedia
The Elder Scrolls: Oblivion — The Elder Scrolls (abgekürzt TES) ist eine Serie von Rollenspielen, die für den PC und zum Teil auch für die Xbox/ Xbox 360 und Playstation 3 erschienen ist. Außerdem gibt es Ableger für das N Gage, die in derselben Welt spielen. Bisher sind vier … Deutsch Wikipedia
The Elder Scrolls Adventure: Redguard — The Elder Scrolls (abgekürzt TES) ist eine Serie von Rollenspielen, die für den PC und zum Teil auch für die Xbox/ Xbox 360 und Playstation 3 erschienen ist. Außerdem gibt es Ableger für das N Gage, die in derselben Welt spielen. Bisher sind vier … Deutsch Wikipedia
The Elder Scrolls II: Daggerfall — The Elder Scrolls (abgekürzt TES) ist eine Serie von Rollenspielen, die für den PC und zum Teil auch für die Xbox/ Xbox 360 und Playstation 3 erschienen ist. Außerdem gibt es Ableger für das N Gage, die in derselben Welt spielen. Bisher sind vier … Deutsch Wikipedia
The Elder Scrolls III: Bloodmoon — The Elder Scrolls (abgekürzt TES) ist eine Serie von Rollenspielen, die für den PC und zum Teil auch für die Xbox/ Xbox 360 und Playstation 3 erschienen ist. Außerdem gibt es Ableger für das N Gage, die in derselben Welt spielen. Bisher sind vier … Deutsch Wikipedia
The Elder Scrolls III: Morrowind — The Elder Scrolls (abgekürzt TES) ist eine Serie von Rollenspielen, die für den PC und zum Teil auch für die Xbox/ Xbox 360 und Playstation 3 erschienen ist. Außerdem gibt es Ableger für das N Gage, die in derselben Welt spielen. Bisher sind vier … Deutsch Wikipedia
The Elder Scrolls III: Tribunal — The Elder Scrolls (abgekürzt TES) ist eine Serie von Rollenspielen, die für den PC und zum Teil auch für die Xbox/ Xbox 360 und Playstation 3 erschienen ist. Außerdem gibt es Ableger für das N Gage, die in derselben Welt spielen. Bisher sind vier … Deutsch Wikipedia
The Elder Scrolls IV: Oblivion — The Elder Scrolls (abgekürzt TES) ist eine Serie von Rollenspielen, die für den PC und zum Teil auch für die Xbox/ Xbox 360 und Playstation 3 erschienen ist. Außerdem gibt es Ableger für das N Gage, die in derselben Welt spielen. Bisher sind vier … Deutsch Wikipedia
The Elder Scrolls Legends: Battlespire — The Elder Scrolls (abgekürzt TES) ist eine Serie von Rollenspielen, die für den PC und zum Teil auch für die Xbox/ Xbox 360 und Playstation 3 erschienen ist. Außerdem gibt es Ableger für das N Gage, die in derselben Welt spielen. Bisher sind vier … Deutsch Wikipedia
The Elder Scrolls Travels — The Elder Scrolls (abgekürzt TES) ist eine Serie von Rollenspielen, die für den PC und zum Teil auch für die Xbox/ Xbox 360 und Playstation 3 erschienen ist. Außerdem gibt es Ableger für das N Gage, die in derselben Welt spielen. Bisher sind vier … Deutsch Wikipedia