Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

edle

  • 81 drei

    num tri; mit - Gesichtern s tri lica, trolik; wir waren unser - bilo nas je tri; - edle Männer tri plemenita, čestita čovjeka; aller guten Dinge sind - do tri puta bog pomaže

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > drei

  • 82 fördern

    fördern vt спосо́бствовать, соде́йствовать (чему́-л.); ускоря́ть, дви́гать, продвига́ть (что-л.); поощря́ть (кого-л.)
    edle Bestrebungen fördern подде́рживать благоро́дные стремле́ния
    die Wissenschaft fördern дви́гать вперё́д нау́ку
    j-n fördern продвига́ть, подде́рживать, протежи́ровать кого́-л.
    fördern vt горн. добыва́ть; отка́тывать (руду́); zutage fördern выдава́ть на-гора́ (у́голь); перен. раскрыва́ть, де́лать я́вным

    Allgemeines Lexikon > fördern

  • 83 Gesinnung

    Gesinnung f =, -en о́браз мы́слей, взгля́ды, убежде́ния, настрое́ние
    eine edle Gesinnung благоро́дный о́браз мы́слей
    eine fortschrittliche Gesinnung передовы́е взгля́ды
    die politische Gesinnung полити́ческие убежде́ния
    er hat keine Gesinnung он беспринци́пный челове́к

    Allgemeines Lexikon > Gesinnung

  • 84 Kastanie

    Kastanie f =, -n кашта́н
    edle Kastanie кашта́н благоро́дный [посевно́й, европе́йский] (Castanea (sativa) Mill.), j-m [für j-n] die Kastanien aus dem Feuer holen таска́ть для кого́-л. кашта́ны из огня́

    Allgemeines Lexikon > Kastanie

  • 85 Metall

    Metall n -s, -e мета́лл
    edle Metalle благоро́дные мета́ллы
    Metall bearbeiten [drehen] обраба́тывать [обта́чивать] мета́лл
    er hat Metall in der Stimme у него́ мета́лл в го́лосе, в его́ го́лосе слы́шится мета́лл
    die Stimme des Sängers hat viel Metall го́лос певца́ о́чень зву́чен
    seine Stimme hat wenig Metall у него́ сла́бый [глухо́й] го́лос

    Allgemeines Lexikon > Metall

  • 86 Naß

    Naß n Nasses поэ́т. вла́га; das edle [kostbare] Naß благоро́дная [драгоце́нная] вла́га (б.ч. о вине́); gut Naß ! счастли́вого заплы́ва (приве́тствие пловцо́в)

    Allgemeines Lexikon > Naß

  • 87 Regung

    Regung f =, -en движе́ние
    Regung f =, -en поры́в, побужде́ние; чу́вство; проявле́ние чу́вства
    eine edle Regung благоро́дный поры́в
    die ersten Regungen der Liebe зарожда́ющееся чу́вство любви́
    eine Regung des Mitleids чу́вство сострада́ния
    einer Regung des Herzens folgend сле́дуя движе́нию се́рдца, повину́ясь веле́нию се́рдца
    aus einer menschlichen Regung heraus из чу́вства челове́чности

    Allgemeines Lexikon > Regung

  • 88 Schlechte

    Schlechte f =, -n
    1. гидр. полузапру́да; бу́на;
    2. pl геол. клива́ж; edle Schlechten ру́дные жи́лы

    Allgemeines Lexikon > Schlechte

  • 89 Tat

    Tat f =, -en де́йствие, посту́пок; де́ло; высо́к. дея́ние
    eine große Tat по́двиг
    eine verbrecherische Tat престу́пное де́йствие
    ein Mann der Tat челове́к де́ла
    das ist eine Tat! вот э́то по́двиг!
    eine geplante Tat ausführen вы́полнить заду́манное
    eine schiimme Tat begehen соверши́ть дурно́й [ни́зкий] посту́пок
    eine edle Tat vollbringen соверши́ть благоро́дный посту́пок
    j-n auf trischer Tat ertappen пойма́ть кого́-л. на ме́сте преступле́ния, пойма́ть кого́-л. с поли́чным
    etw. aurch die Tat beweisen доказа́ть что-л. де́лом
    etw. in die Tat umsetzen претвори́ть что-л. в жизнь, осуществи́ть (план, наме́рение и т. п.)
    seine Worte in die Tat umsetzen перейти́ от слов к де́лу
    in der Tat в са́мом де́ле; действи́тельно
    in Wort und Tat на слова́х и на де́ле; сло́вом и де́лом
    er kann sich nicht zu einer Tat aufraffen он не може́т переси́лить себя́ и сде́лать то, что ну́жно
    zu seinen Tat en stehen не отрека́ться от свои́х посту́пков, отвеча́ть за свои́ посту́пки
    begangene Tat leidet keinen Rat посл. сде́ланного не воро́тишь; по́сле дра́ки кулака́ми не ма́шут

    Allgemeines Lexikon > Tat

  • 90 Seide

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Seide

  • 91 Adel

    1) Adelsstand дворя́нство. von Adel дворя́нского происхожде́ния
    2) Adelsgeschlecht, -familie дворя́нский род. von altem Adel из ста́рого дворя́нского ро́да
    3) Adelstitel дворя́нское зва́ние
    4) edle Gesinnung, Würde благоро́дство Adel verpflichtet положе́ние обя́зывает

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Adel

  • 92 Blut

    кровь f . Blut speien < husten> ха́ркать <ка́шлять> [semelfak ха́ркнуть <ка́шлянуть>] кро́вью. jd. spuckt Blut auch у кого́-н. кровоха́рканье. in seinem Blute liegen лежа́ть в крови́, истека́ть кро́вью. Blut spenden дава́ть дать (до́норскую) кровь. Blut stillen остана́вливать /-станови́ть кровь. Blut übertragen де́лать с- перелива́ние кро́ви. das Blut steigt jdm. ins Gesicht кровь броса́ется бро́сится кому́-н. в лицо́. alles Blut weicht aus jds. Gesicht на чьём-н. лице́ не остаётся /-ста́нется ни крови́нки. das Blut schießt jdm. ins Gesicht кра́ска залива́ет /- льёт чьё-н. лицо́. etw. treibt jdm. das Blut ins Gesicht что-н. вгоня́ет /-го́нит кого́-н. в кра́ску. alles Blut schoß jdm. zum Herzen у кого́-н. вся кровь прихлы́нула к се́рдцу. aus der Wunde strömt Blut ра́на си́льно кровоточи́т für jdn./etw. sein Blut lassen < vergießen> пролива́ть /-ли́ть (свою́) кровь за кого́-н. что-н. (bei etw.) erstarrt < stockt> einem das Blut in den Adern (от чего́-н.) кровь сты́нет в жи́лах. etw. mit seinem Blut besiegeln скрепля́ть /-крепи́ть что-н. (свое́й) кро́вью. etw. im Blut ersticken топи́ть по- в крови́ что-н. im Blute waten купа́ться в крови́. viel böses Blut machen < erregen> вызыва́ть вы́звать раздраже́ние <я́рость, си́льное недово́льство>. jdn. bis aufs Blut aussaugen выса́сывать вы́сосать всю кровь из кого́-н. von Blut triefen быть обагрённым кро́вью. die Erde ist mit Blut getränkt земля́ поли́та кро́вью. an jds. Händen klebt Blut чьи-н. ру́ки обагрены́ кро́вью. Blut lecken входи́ть войти́ во вкус. die Bande des Blutes у́зы кро́ви. blaues Blut голуба́я кровь. ein Pferd von arabischem Blut ло́шадь ара́бских крове́й. ein Pferd von reinem Blut ло́шадь чистокро́вной поро́ды <чи́стых крове́й>. ein leichtes Blut легкомы́сленный челове́к. ein junges Blut молода́я кровь. heißes Blut горя́чая кровь. Blut und Wasser schwitzen облива́ться крова́вым по́том ; испы́тывать смерте́льный страх. jdm. bis aufs Blut zusetzen, jdn. bis aufs Blut peinigen допека́ть /-пе́чь <донима́ть доня́ть> кого́-н. kaltes Blut bewahren сохраня́ть /-храни́ть хладнокро́вие. mit kaltem Blut хладнокро́вно. nur < immer> ruhig Blut! не волнова́ться !, не горячи́ться ! etw. liegt < steckt> jdm. im Blut что-н. у кого́-н. в крови́. diese Musik geht ins Blut э́та му́зыка зажига́ет <будора́жит> кровь. das edle Blut der Reben благоро́дный сок виногра́да <виногра́дной лозы́>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Blut

  • 93 Regung

    1) Gefühl чу́вство [ус]. Aufwallung, plötzliches Gefühl поры́в. innerer Beweggrund побужде́ние. edle Regungen благоро́дные чу́вства [поры́вы]. niedrige Regungen ни́зменные <по́шлые> побужде́ния. aus bestimmten Regungen (heraus) etw. tun из каки́х-то побужде́ний. aus einer menschlichen Regung heraus из чу́вства челове́чности. eine (erste) Regung der Liebe зарожда́ющееся чу́вство любви́. eine Regung von Mitleid [Wehmut] чу́вство сострада́ния [ско́рби]. eine Regung von Zorn чу́вство [поры́в] гне́ва. eine Regung des Unwillens empfinden испы́тывать /-пыта́ть чу́вство негодова́ния. einer Regung des Herzens folgen сле́довать движе́нию <призы́ву, поры́ву> се́рдца. keiner menschlichen Regung fähig sein, bar aller menschlichen Regungen sein не быть спосо́бным проявля́ть челове́ческие чу́вства. jd. empfindet eine Regung seines Gewissens в ком-н. заговори́ла со́весть. jds. Gesicht zeigt keine Regung чьё-н. лицо́ не выража́ет никаки́х чувств
    2) politische Bestrebung стремле́ние. freiheitliche Regungen свободолюби́вые стремле́ния
    3) Bewegung v. Luft, Meer, Pers движе́ние. eine leichte Regung der Luft лёгкое дунове́ние ветерка́. umg лёгкий ветеро́к. ohne Regung dasitzen, dastehen неподви́жно

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Regung

  • 94 Spender

    (für etw.) же́ртвователь <же́ртвующий> (на что-н.). Blutspender до́нор. wer ist der (edle) Spender? кто э́то расще́дрился ?

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Spender

  • 95 Tat

    1) посту́пок. Sache; Gegensatz: Wort, Gedanke де́ло. Heldentat, große Tat по́двиг. alt, geh дея́ние. Verbrechen преступле́ние. jds. Leben und Taten meist in Titel чья-н. жизнь и деятельно́сть. ein Mann der Tat челове́к де́ла. mit Rat und Tat, in Wort und Tat helfen, beistehen сло́вом и де́лом, на слова́х и на де́ле. am Anfang war die Tat внача́ле бы́ло де́ло. eine Tat der Verzweiflung акт отча́яния. edle [selbstlose] Tat благоро́дный [самоотве́рженный] посту́пок [по́двиг]. gute Tat до́брое де́ло, до́брый посту́пок. böse < schlechte> Tat злой <дурно́й> посту́пок. grausame Tat жесто́кое преступле́ние. verbrecherische Tat престу́пное де́йствие, преступле́ние. große Tat по́двиг. kühne Tat сме́лый <отва́жный> посту́пок. das war seine größte wissenschaftliche Tat э́то бы́ло его́ велича́йшим нау́чным по́двигом. das war wirklich eine (große) Tat! э́то был действи́тельно по́двиг ! eine Tat ausführen <begehen, vollbringen> соверша́ть /-верши́ть како́й-н. посту́пок [како́е-н. де́йствие како́й-н. по́двиг]. sich zu keiner < nicht zur> Tat aufraffen können не быть в состоя́нии переси́лить себя́ и прояви́ть инициати́ву. seine Worte durch die Tat beweisen < erhärten> дока́зывать /-каза́ть свои́ слова́ де́лом. jdn. auf frischer Tat ertappen пойма́ть pf кого́-н. с поли́чным <на ме́сте преступле́ния>. sich zu einer unbedachten Tat hinreißen lassen соверша́ть /-верши́ть необду́манный посту́пок. eine Tat planen заду́мывать /-ду́мать како́е-н. де́ло. etw. für die Tat nehmen < ansehen> Wort, Absicht, guten Willen дово́льствоваться чем-н. zu seinen Taten stehen отвеча́ть за свои́ посту́пки, не отрека́ться от свои́х посту́пков zur Tat schreiten приступа́ть/-ступи́ть к де́лу, принима́ться приня́ться за де́ло. von Worten zur Tat übergehen, den Worten Taten folgen lassen переходи́ть перейти́ от слов к де́лу. etw. in die Tat umsetzen Gedanken, Wort осуществля́ть осуществи́ть что-н., претворя́ть /-твори́ть что-н. в жизнь | in der Tat adv: tatsächlich; auch als Zustimmung, Bekräftigung в са́мом де́ле, действи́тельно. es war in der Tat so э́то бы́ло действи́тельно <в са́мом де́ле> так
    2) Jura совершённое де́йствие <дея́ние>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Tat

  • 96 Vornehmheit

    1) edle Gesinnung, Denkungsart, Haltung благоро́дство. gutes Benehmen воспи́танность
    2) guter Geschmack элега́нтность
    3) aristokratische Manieren аристократи́чность
    4) adlige Herkunft; Wohlhabenheit зна́тность
    5) v. Villa, Hotel, Lokal фешене́бельность

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Vornehmheit

  • 97 edel

    edel (- dler, - lst-) szlachetny; ( vornehm) nobliwy (-wie);
    edle Gesinnung szlachetność f;
    edel handeln postępować <- stąpić> szlachetnie

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > edel

  • 98 Geschicke

    n pl
    жарг.
    1. рудные жилы
    2. рудная мелочь
    Geschicke, edle жарг. руды благородных металлов
    Geschicke, grobe жарг. руды неблагородных металлов

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Geschicke

  • 99 Kohle

    f
    уголь
    Kohle, aktive активированный уголь
    Kohle, aschreiche зольный уголь
    Kohle, autochthone автохтонный уголь (образовавшийся из растений, росших на месте залегания)
    Kohle, backende спекающийся уголь
    Kohle, edle каменный уголь высокого качества
    Kohle, erdige землистый уголь
    Kohle, feingemahlene пылевидный уголь
    Kohle, fette жирный уголь
    Kohle, gasarme тощий уголь
    Kohle, gasreiche уголь с большим содержанием летучих
    Kohle, grobstückige крупнокусковой уголь
    Kohle, grubenfeuchte рядовой уголь
    Kohle, halbfette полужирный уголь
    Kohle, harte сухой [неспекающийся, тощий] уголь
    Kohle, kuchenbildende спекающийся уголь
    Kohle, kurzflammige короткопламенный уголь
    Kohle, langflammige длиннопламенный уголь
    Kohle, leichtaschige малозольный уголь
    Kohle, magere тощий уголь
    Kohle, quellende коксующийся уголь
    Kohle, schlackende уголь, зашлаковывающий колосники
    Kohle, schlackenreine уголь, не зашлаковывающий колосники
    Kohle, staubförmige пылевидный уголь
    Kohle, taube нечистый уголь (содержащий много породы)
    Kohle, verkupferte уголь с примесями пирита
    Kohle, weiche мягкий уголь

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Kohle

  • 100 Schlechten

    f
    Schlechten pl, edle рудные жилы

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Schlechten

См. также в других словарях:

  • Edle — Edle, so v.w. Adalinge …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Edle — Ẹd|le(r) 〈f. 30 (m. 29)〉 Adlige(r) (als Titel vor dem Namen ● Niembsch Edle von Strehlenau [→ edel] * * * Ed|le, die/eine Edle; der/einer Edlen, die Edlen/zwei Edle [zu ↑ edel]: 1. (fr …   Universal-Lexikon

  • EDLE — Flughafen Essen/Mülheim …   Deutsch Wikipedia

  • Edle Krone — Gemeinde Höckendorf Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Edle Steckmuschel — (Pinna nobilis) Systematik Teilklasse: Pteriomorphia Ordnung: Pterioida …   Deutsch Wikipedia

  • Edle Weinrebe — (Vitis vinifera subsp. vinifera) Systematik Ordnung: Weinrebenartige (Vitales) Familie …   Deutsch Wikipedia

  • Edle Einfalt, stille Größe —   Diese Charakterisierung der griechischen Kunst durch den Archäologen Johann Joachim Winckelmann (1717 bis 1768) stammt aus der vor seiner Romreise verfassten Abhandlung »Gedanken über die Nachahmung der griechischen Werke in der Malerei und… …   Universal-Lexikon

  • Edle Fälle — (Bergb.), Erzmittel, die sich durch den Gehalt der einbrechenden Erze an edlen Metallen auszeichnen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Edle Fälle — Edle Fälle, Erzgänge von vorzüglichem Gehalt an edlen Metallen …   Herders Conversations-Lexikon

  • Edle von Webenau — Das Wappen der Familie Edle von Webenau Die Edlen von Webenau sind eine aus Österreich stammende Familie. Am 17. September 1818 wurde Johann(es) Nepomuk Weber für erfolgreiche Staatsdienste als Buchhalter der Kärntner Stände in Klagenfurt von… …   Deutsch Wikipedia

  • edle Weinrebe — tikrasis vynmedis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Vynmedinių šeimos maistinis, vaisinis, vaistinis kultūrinis augalas (Vitis vinifera), paplitęs šiaurės Afrikoje, pietų Europoje, vakarų Azijoje. Naudojamas gėrimams ir maisto priedams… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»