-
21 erguer
er.guer* * *[ex`ge(x)]Verbo transitivo leverVerbo Pronominal (pessoa) se lever(edifício) se dresser* * *verbo -
22 escada
es.ca.da[esk‘adə] sf 1 escalier. descer a escada / descendre l’escalier. subir a escada / monter l’escalier. 2 échelle. escada rolante escalier mécanique, escalator.* * *[iʃ`kada]Substantivo feminino (de casa, edifício, etc.) escalier masculin(portátil) échelle fémininescada em caracol escalier en colimaçonescada rolante escalator masculin* * *nome femininoescada de caracolescalier en colimaçonescada rolanteescalier roulant; escalator -
23 fachada
fa.cha.da[faʃ‘adə] sf façade. uma fachada de pedra, de mármore une façade de pierre, de marbre.* * *[fa`ʃada]Substantivo feminino façade féminin* * *nome feminino(de edifício) façade -
24 habitação
ha.bi.ta.ção[abitas‘ãw] sf habitation, résidence, demeure. melhorar as condições de habitação améliorer les conditions d’habitation. Pl: habitações.* * *[abita`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)habitation féminin* * *nome femininocondições de habitaçãoconditions d'habitationimpróprio para habitaçãoimpropre à l'habitationmudar de habitaçãochanger d'habitationhabitação económicahabitation à loyer modéré -
25 igreja
i.gre.ja[igr‘eʒə] sf église.* * *[i`greʒa]Substantivo feminino église féminin* * *nome femininoir à igrejaaller à l'églisecasar-se pela igrejase marier à l'égliseÉglise anglicaneÉglise catholiqueÉglise orthodoxe -
26 inclinação
in.cli.na.ção[ĩklinas‘ãw] sf 1 inclination, action de pencher. 2 fig inclinaison, tendance naturelle. 3 affection. Pl: inclinações. agir contra suas inclinações agir contre sa propre inclination. seguir suas inclinações suivre ses inclinations. ter inclinação para mentir avoir de l’inclination pour mentir. t er inclinação por alguém avoir une tendre inclination pour quelqu’un.* * *[ĩŋklina`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(de objeto, linha, edifício) inclinaison féminin* * *nome feminino1 inclinaisoninclinação de terrenoinclinaison de terraininclinação da cabeçainclinaison de la têtepenchant m.ter inclinação para alguma coisaavoir une inclination pour quelque choseele tem uma inclinação por ela desde sempreil a un penchant pour elle depuis toujours -
27 manter
man.ter[mãt‘er] vt 1 maintenir, tenir. vpr 2 se maintenir.* * *[mãn`te(x)]Verbo transitivo entretenir(conservar) conserver(palavra, conversa) tenirVerbo pronominal (em local) rester à(em forma) rester en* * *verboretenirmanter o edifíciomaintenir l'édificetenirgardermanter a distânciatenir la distancemanter afastado das criançastenir éloigné des enfantsmanter o nível de qualidademaintenir le niveau de qualitémanter o recordemaintenir le record; garder le recordsoutenirmanter as acusaçõesmaintenir ses accusationsmaintenir l'ordremaintenir les apparencesgarder le secret -
28 melhoramento
-
29 moinho
mo.i.nho[mo‘iñu] sm moulin. moinho de vento moulin à vent.* * *[mw`iɲu]Substantivo masculino moulin masculinmoinho de café moulin à cafémoinho de vento moulin à vent* * *nome masculino(edifício, instrumento) moulinmoulin à eaumoulin à cafémoulin à prièresmoulin à vent -
30 obra
o.bra* * *[`ɔbra]Substantivo feminino œuvreobra de arte œuvre d'artSubstantivo feminino plural travaux masculin plurielem obras en travaux* * *nome femininoouvrage m.as obras completas deles œuvres complètes deuma obra de arteun œuvre d'artum obra em dois volumesun ouvrage en deux volumestâcheisso é obra delec'est son œuvre◆ é obra!c'est toute une affaire!mettre la main à l'œuvre -
31 oitenta
oi.ten.ta[ojt‘ẽtə] sm+num quatre-vingt(s), huitante (na Suíça).* * *[oj`tẽnta]Numeral quatre-vingt, → seis* * *numeralquatre-vingta música dos anos oitentala musique des années quatre-vingtsoitenta e dois por centoquatre-vingt-deux pour centum edifício de oitenta metrosun immeuble de quatre-vingt mètres -
32 ópera
ó.pe.ra[‘ɔperə] sf opéra.* * *[`ɔpera]Substantivo feminino opéra masculin* * *nome femininoir à óperaaller à l'opéra -
33 ossada
os.sa.da[os‘adə] sf ossement, carcasse.* * *nome feminino -
34 pagode
pa.go.de[pag‘ɔdi] sf pagode.* * *[pa`gɔdʒi]Substantivo masculino une variante de la samba, née à Rio, qui utilise une petite guitare à quatre cordes (cavaquinho) et le banjo, et dont les paroles des chansons sont pour la plupart en argot et au ton très populaire* * *nome masculino -
35 pavilhão
-
36 pavimento
pa.vi.men.to[pavim‘ẽtu] sm plancher, parquet, pavé.* * *[pavi`mẽntu]Substantivo masculino (de estrada, rua) revêtement masculin(andar de edifício) étage masculin* * *nome masculinoparterre f.sol -
37 perfil
-
38 pináculo
nome masculino -
39 porteiro
por.tei.ro[port‘ejru] sm portier, concierge.* * *porteiro, ra[pox`tejru, ra](de hotel) portier masculin* * *nome masculino, feminino(de estabelecimento) porti|er, -ère m., f.(de casa particular) conciergeportier électronique; caméra de surveillance -
40 pórtico
См. также в других словарях:
Edificio GE — GE Building El Edificio GE en el Rockefeller Center Edificio Tipo … Wikipedia Español
Edificio — Saltar a navegación, búsqueda Old Executive Office Building, Washington D.C … Wikipedia Español
edificio — sustantivo masculino 1. Construcción destinada a viviendas, usos administrativos, culturales, recreativos y similares: edificio monumental, edificio civil, edificio público. Vivo en un edificio de ocho plantas. Sinónimo: casa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Edificio 26 — Saltar a navegación, búsqueda Building 26 Episodio de Héroes Episodio nº Temporada 3 Episodio 16 Escrito por … Wikipedia Español
edificio — /edi fitʃo/ (non com. edifizio /edi fitsjo/) s.m. [dal lat. aedificium, comp. di aedes casa e tema di facĕre fare ]. 1. (edil.) [qualsiasi opera in muratura: progettare un e. ; e. sacro, scolastico ] ▶◀ costruzione, (non com.) edificazione,… … Enciclopedia Italiana
edifício — s. m. 1. Construção de certa importância (palácio, fábrica, templo, etc.). 2. [Figurado] Resultado de um conjunto de ideias, de combinações … Dicionário da Língua Portuguesa
edificio — (Del lat. aedificĭum). m. Construcción fija, hecha con materiales resistentes, para habitación humana o para otros usos … Diccionario de la lengua española
Edificio — (Del lat. aedificium.) ► sustantivo masculino 1 CONSTRUCCIÓN Construcción de cierta altura y extensión, hecha con materiales resistentes, cuyo interior está dividido en pisos o dependencias: ■ tiene el despacho en un edificio antiguo. FRASEOLOGÍA … Enciclopedia Universal
edificio — e·di·fì·cio s.m. 1. AU fabbricato, costruzione: progettare, costruire, demolire un edificio; edificio di mattoni, di pietra, di cemento armato, prefabbricato; con la specificazione dell uso o delle caratteristiche: edificio di abitazione,… … Dizionario italiano
Edificio GE — El edificio GE es un esbelto rascacielos de estilo gótico y centro del bello Rockefeller Center. Con 259 metros y 70 plantas es el séptimo edificio más alto de la ciudad de Nueva York y el trigésimo más alto en los Estados Unidos. El edificio GE… … Enciclopedia Universal
edificio — s m 1 Construcción grande de varios pisos o de mayor extensión que una casa, en la que viven distintas familias, hay oficinas o comercios: Cada edificio tiene 20 departamentos , Los edificios tapan el paisaje 2 Edificio público El que ocupan… … Español en México