-
1 Earl
-
2 earl
-
3 earl n
[ɜːl]conte m -
4 -On the Tube-
Travel On the TubeCan you put £10 on my Oyster card please? Può caricare £10 sulla mia Oyster card, per favore?Can I have a Tube map please? Posso avere una cartina della metropolitana, per favore?There are some Tube maps on the counter just to your left. Ci sono delle cartine della metropolitana sul bancone alla sua sinistra.I see them, thanks very much. Le ho viste, grazie mille.Which stop is it for the British Museum? Qual è la fermata per il British Museum?What's the best way to get there from here? Qual è la strada migliore per andarci da qua?Take the first train to Earl's Court then change and take the Piccadilly line eastbound to Russell Square. Prendi il primo treno per Earl's Court, poi cambi e prendi la Piccadilly line in direzione est fino a Russell Square.Thanks for your help. Grazie per l'aiuto.Excuse me, does this train go to High Street Kensington? Mi scusi, questo treno va a High Street Kensington?This train doesn't go to High Street Kensington. Questo treno non va a High Street Kensington.You need to take a Circle line train. Devi prendere un treno della Circle line.Excuse me, is this a Tower Hill train? Mi scusi, questo treno va in direzione Tower Hill?There are delays on the Circle and District lines. Ci sono ritardi sulla Circle line e sulla District line.What time's the last train to Upminster? A che ora è l'ultimo treno per Upminster?The last train to Upminster is at 12.15. L'ultimo treno per Upminster è alle 12:15. -
5 count
I [kaʊnt]1) (numerical record) conto m., conteggio m.; pol. (at election) scrutinio m.to keep (a) count of sth. — tenere il conto di qcs.
I've lost count of the number of complaints I've received — ho perso il conto delle lamentele che ho ricevuto
2) (level) tasso m., livello m.3) (figure) numero m., cifra f.4) dir. capo m. d'accusa5) (point)6) sport (in boxing)II 1. [kaʊnt]to be out for the count — colloq. essere (sconfitto per) KO; fig. essere KO
1) (add up) contare, conteggiare [points, people, objects]; contare [ one's change]; enumerare, elencare [reasons, causes]to count the votes — pol. fare lo scrutinio dei o contare i voti
55 people, counting the children — 55 persone contando i bambini
20, not counting my sister — 20, senza contare mia sorella
to count the cost of sth. — fig. calcolare il costo o i rischi di qcs
2) (consider)2.to count sb. as sth. — considerare qcn. (come) qcs
1) contare (anche mat.)2) (be of importance) contare, avere importanza•- count in- count on- count up••III [kaʊnt]to stand up and be counted — prendere posizione, esprimere la propria opinione
* * *I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.)- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.)2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.)3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.)4) (to consider: Count yourself lucky to be here.)2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.)2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.)3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count* * *count (1) /kaʊnt/n.1 conto; conteggio; calcolo: at the last count, all'ultimo conteggio; to make a count of st., contare qc.; to keep count of, tenere il conto di; contare; to lose count (of), perdere il conto (di)3 (scient.) tasso; valore; livello; conteggio: (med.) cholesterol count, tasso di colesterolo; ( anche) esame del colesterolo; (med.) blood count, conteggio dei globuli del sangue; esame emocromocitometrico; emocromo; pollen count, tasso di polline nell'aria; sperm count, conta degli spermatozoi4 totale; cifra; numero: the official casualty count, il numero ufficiale delle vittime; body count, numero dei morti; head count, numero dei presenti5 ( boxe) conteggio: count of eight (o eight count) conteggio ( dell'arbitro) fino a otto; to be down for the count, essere al tappeto (per il conteggio); farsi contare; ( di pugile) to take the count, essere contato6 (leg.) capo d'accusa; capo d'imputazione8 (ind. tess.) titolo9 (fis. nucl.) impulso; segnale10 (demogr.) conta, conteggio11 (stat.) conteggio; enumerazione● (gramm. ingl.) count noun, sostantivo numerabile (che ha una forma plurale e al singolare può prendere l'articolo indefinito) □ for a count of, quanto basta per contare fino a; contando fino a: Hold it in place for a count of ten, tienilo fermo contando fino a dieci □ to be out for the count, ( boxe) essere dichiarato fuori combattimento; essere K.O.; (fam.) essere addormentato della grossa, essere svenuto □ ( boxe) to beat the count, rialzarsi prima della fine del conteggio □ On the count of three, jump!, al (mio) tre, saltate! □ to give sb. a count of, contare fino a (un dato numero, come segnale a q. di fare qc.).count (2) /kaʊnt/n.♦ (to) count /kaʊnt/A v. t.1 contare; conteggiare: to count heads, contare i presenti; You can count them on the fingers of one hand, puoi contarli sulle dita di una mano3 contare; tenere conto di: There are twenty of us, not counting the boy, siamo in venti, senza contare il ragazzo5 considerare; reputare: I count myself lucky, mi considero fortunato; He is counted among the best, è considerato fra i migliori6 (demogr., stat.) contareB v. i.2 contare; essere importante; valere; essere valido: It's the thought that counts, è il pensiero che conta; conta il pensiero; DIALOGO → - Discussing an election- Every vote counts!, ogni voto è importante!; His opinion doesn't count, la sua opinione non conta; to count for much [for little], contare (o valere) molto [poco]; to count for nothing, non contare niente; That goal doesn't count, quel gol non è valido; to count as evidence, valere come prova; to count in sb. 's favour, contare a favore di q.● to count one's blessings, essere grato per quello che si ha □ to count the cost of st., considerare quello che verrà a costare qc.; (fig.) calcolare le conseguenze (o i rischi) di qc. □ (fig.) to count the days, contare i giorni; non vedere l'ora □ to count from, a contare da; con decorrenza da ( una certa data) □ to count sheep, contare le pecore ( per addormentarsi) □ (fig.) to count to ten, contare fino a dieci ( per calmarsi) □ (prov.) Don't count your chickens before they are hatched, non dir quattro se non è nel sacco □ (fam. scherz.) who's counting?, che importa (il numero)?; non sottilizziamo!* * *I [kaʊnt]1) (numerical record) conto m., conteggio m.; pol. (at election) scrutinio m.to keep (a) count of sth. — tenere il conto di qcs.
I've lost count of the number of complaints I've received — ho perso il conto delle lamentele che ho ricevuto
2) (level) tasso m., livello m.3) (figure) numero m., cifra f.4) dir. capo m. d'accusa5) (point)6) sport (in boxing)II 1. [kaʊnt]to be out for the count — colloq. essere (sconfitto per) KO; fig. essere KO
1) (add up) contare, conteggiare [points, people, objects]; contare [ one's change]; enumerare, elencare [reasons, causes]to count the votes — pol. fare lo scrutinio dei o contare i voti
55 people, counting the children — 55 persone contando i bambini
20, not counting my sister — 20, senza contare mia sorella
to count the cost of sth. — fig. calcolare il costo o i rischi di qcs
2) (consider)2.to count sb. as sth. — considerare qcn. (come) qcs
1) contare (anche mat.)2) (be of importance) contare, avere importanza•- count in- count on- count up••III [kaʊnt]to stand up and be counted — prendere posizione, esprimere la propria opinione
-
6 countess
['kaʊntɪs]* * *1) (the wife or widow of an earl or count.) contessa2) (a woman of the same rank as an earl or count in her own right.) contessa* * *countess /ˈkaʊntɪs/n.contessa.* * *['kaʊntɪs] -
7 eastbound
['iːstbaʊnd]aggettivo [carriageway, traffic] in direzione estthe eastbound train — BE (in underground) il treno in direzione est
* * *eastbound /ˈi:stbaʊnd/a.diretto a oriente (o a est); che va verso est; in direzione est: (autom.) the eastbound carriageway, la corsia in direzione est; eastbound traffic, il traffico diretto a est; DIALOGO → - On the Tube- Take the first train to Earl's Court then change and take the Piccadilly line eastbound to Russell Square, prendi il primo treno per Earl's Court, poi cambi e prendi la Piccadilly line in direzione est fino a Russell Square.* * *['iːstbaʊnd]aggettivo [carriageway, traffic] in direzione estthe eastbound train — BE (in underground) il treno in direzione est
-
8 E.
-
9 ♦ strawberry
♦ strawberry /ˈstrɔ:brɪ/n.3 [u] color fragola● strawberry-bed, fragoleto □ strawberry blonde, biondo tiziano □ ( slang fig.) strawberry fields, l'LSD □ ( USA) strawberry lemonade, bevanda aromatizzata alla fragola □ strawberry leaves, (simbolo del) titolo di duca (o di marchese, o di earl) ( dalle foglie che decorano la corona ducale); corona ducale, ecc. □ strawberry mark, neo angiomatoso; voglia di fragola (fam.) □ (bot.) strawberry sedge, carice □ (bot.) strawberry tomato, ( Physalis) pianta delle Fisalidi ( in genere); alchechengi □ (bot.) strawberry tree ( Arbutus unedo), corbezzolo. -
10 viscount
['vaɪkaʊnt]nome visconte m.* * *(a nobleman next in rank below an earl.) visconte* * *viscount /ˈvaɪkaʊnt/n.viscountcyn. [u]viscontado; grado e titolo di visconte.* * *['vaɪkaʊnt]nome visconte m.
См. также в других словарях:
Earl — was the Anglo Saxon form and jarl the Scandinavian form of a title meaning chieftain and referring especially to chieftains set to rule a territory in a king s stead. In Scandinavia, it became obsolete in the Middle Ages and was replaced with… … Wikipedia
Earl — 〈[ œ:l] m. 6; engl. Bez. für〉 Graf * * * Earl [ə:l ], der; s, s [engl. earl; vgl. ↑ Jarl]: engl. Bez. für: Graf. * * * I Earl … Universal-Lexikon
EARL — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Earl 16 — Earl Sixteen Earl Sixteen (ou Earl 16), de son vrai nom Earl Daley, est un chanteur de reggae né à Kingston (Jamaïque) en 1958. Il n a jamais été un artiste de premier plan, même s il a interprété le classique Malcolm X, mais sa carrière connaît… … Wikipédia en Français
Earl — Earl, n. [OE. eorl, erl, AS. eorl man, noble; akin to OS. erl boy, man, Icel. jarl nobleman, count, and possibly to Gr. ? male, Zend arshan man. Cf. {Jarl}.] A nobleman of England ranking below a marquis, and above a viscount. The rank of an earl … The Collaborative International Dictionary of English
earl — earl; earl·dom; earl·ship; Earl; … English syllables
Earl — m English (mainly U.S.): from the English aristocratic title, originally a nickname parallel to DUKE (SEE Duke), KING (SEE King), etc. The title was first used in England in the 12th century, as an equivalent to the French comte count; it is from … First names dictionary
Earl — Earl, NC U.S. town in North Carolina Population (2000): 234 Housing Units (2000): 109 Land area (2000): 0.819678 sq. miles (2.122956 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.819678 sq. miles (2.122956… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Earl, NC — U.S. town in North Carolina Population (2000): 234 Housing Units (2000): 109 Land area (2000): 0.819678 sq. miles (2.122956 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.819678 sq. miles (2.122956 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Earl — Earl, n. (Zo[ o]l.) The needlefish. [Ireland] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Earl [1] — Earl (spr. Ärl), englischer Adelstitel, unserem Grafen entsprechend u. dem dänischen Jarl verwandt. Seit Wilhelm dem Eroberer, welcher ihn einführte, bis auf Eduard III., welcher seinen Sohn, den Schwarzen Prinzen, 1355 zum Herzog (Duke) von… … Pierer's Universal-Lexikon