Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

ea+firma

  • 1 firma

    firma
    firma ['firma]
      sostantivo Feminin
     1 (sottoscrizione) Unterschrift Feminin; firma elettronica elektronische Signatur; mettere la firma unterschreiben
  • 2 firma del delegante

    firma del delegante
    Unterschrift des Auftraggebers

    Dizionario italiano-tedesco > firma del delegante

  • 3 firma elettronica

    firma elettronica
  • 4 mettere la firma

    mettere la firma
  • 5 Spett.

    Spett.
    Spett.
      abbreviazione di spettabile verehrte(r, s), geschätzte(r, s); Spett. Ditta... Sehr geehrte Damen und Herren,...; (alle) Spett. Ditta... An Firma...

    Dizionario italiano-tedesco > Spett.

  • 6 (alle) Spett. Ditta

    {(alle) Spett. Ditta
  • 7 autografo

    autografo
    autografo [au'tlucida sans unicodeɔfont:grafo]
      sostantivo Maskulin
    (firma) Autogramm neutro

    Dizionario italiano-tedesco > autografo

  • 8 azienda

    azienda
    azienda [ad'dziεnda]
      sostantivo Feminin
    Betrieb Maskulin, Firma Feminin, Unternehmen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > azienda

  • 9 casa

    casa
    casa ['ka:sa]
      sostantivo Feminin
     1 (ambiente in cui si vive) Haus neutro, Zuhause neutro; casa popolare Siedlungshaus neutro; (abitazione sociale) Sozialwohnung Feminin, Gemeindewohnung Femininaustriaco; a casa mia bei mir zu Hause; andare a casa nach Hause gehen; essere a casa zu Hause sein, daheim sein austriaco; essere fuori (di) casa außer Haus sein; uscire di casa aus dem Haus gehen; essere di casa da qualche parte figurato irgendwo zu Hause sein; cercaretrovare casa eine Wohnung suchenfinden; faccende [oder lavori] di casa Hausarbeit Feminin; spese di [oder per la] casa Haushaltskosten plurale; mandare avanti la casa figurato den Haushalt führen; mettere su casa figurato einen eigenen Hausstand gründen; fatto in casa gastronomia hausgemacht; fare gli onori di casa die Gäste willkommen heißen; passare di casa in casa von Haus zu Haus gehen; casa mia, casa mia, benché piccola tu sia, tu mi sembri una badia proverbiale, proverbio; in casa sua ciascuno è re proverbiale, proverbio eigener Herd ist Goldes wert; dalla casa si riconosce il padrone proverbiale, proverbio wie der Herr so's Gescherr
     2 (istituto) Heim neutro, Anstalt Feminin; casa di cura Sanatorium neutro; (privata) Privatkrankenhaus neutro, -klinik Feminin; casa di correzione Besserungsanstalt Feminin; casa di pena Strafanstalt Feminin; casa di ricovero Pflegeheim neutro; (per anziani) Altersheim neutro; casa da gioco Spielkasino neutro; casa dello studente Studentenwohnheim neutro; casa chiusa [oder di tolleranza] Freudenhaus neutro
     3  commercio Firma Feminin; (di vendita) Handelshaus neutro; casa editrice Verlag Maskulin, Verlagshaus neutro
     4  politica (Herrscher)haus neutro; la Casa Bianca das Weiße Haus
     5  Sport giocare infuori casa zu Hauseauswärts spielen

    Dizionario italiano-tedesco > casa

  • 10 company

    company
    company ['klucida sans unicodeʌfontmpəni] <->
      sostantivo Maskulin
    Firma Feminin; public company Volksaktionärsgesellschaft Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > company

  • 11 controfirma

    controfirma
    controfirma [kontro'firma]
      sostantivo Feminin
    Gegenzeichnung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > controfirma

  • 12 delegante

    delegante
    delegante [dele'gante]
     aggettivo
    delegierend
     II sostantivo Maskulin Feminin
    Delegant(in) Maskulin(Feminin), Vollmachtgeber(in) Maskulin(Feminin); firma del delegante Unterschrift des Auftraggebers

    Dizionario italiano-tedesco > delegante

  • 13 dissesto

    dissesto
    dissesto [dis'sεsto]
      sostantivo Maskulin
    figurato Zerrüttung Feminin; ditta in dissesto vom Konkurs bedrohte Firma; dissesto finanziario katastrophale Finanzlage

    Dizionario italiano-tedesco > dissesto

  • 14 ditta

    ditta
    ditta ['ditta]
      sostantivo Feminin
    Firma Feminin, Betrieb Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > ditta

  • 15 ditta di importexport-export

    ditta di importexport-export
  • 16 ditta in dissesto

    ditta in dissesto
    vom Konkurs bedrohte Firma

    Dizionario italiano-tedesco > ditta in dissesto

  • 17 export

    export
    export ['eksplucida sans unicodeɔfont:t] <->
      sostantivo Maskulin
    (com:esportazione) Export Maskulin; ditta di importexport-export Import-Export-Firma Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > export

  • 18 firmamento

    firmamento
    firmamento [firma'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (volta celeste) Firmament neutro
     2 (figurato: ambiente) Welt Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > firmamento

  • 19 firmatario

    firmatario
    firmatario , -a [firma'ta:rio]
      <-i, -ie>
     aggettivo
    unterzeichnend
     II sostantivo maschile, femminile
    Unterzeichner(in) maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > firmatario

  • 20 general trader

    general trader
    general trader ['dlucida sans unicodeʒfontenərəl 'treidə] <->
      sostantivo Maskulin Feminin
    commercio Hauptvertriebsleiter(in) Maskulin(Feminin) einer Import-Export-Firma

    Dizionario italiano-tedesco > general trader

См. также в других словарях:

  • Firma digital — Saltar a navegación, búsqueda La firma digital hace referencia, en la transmisión de mensajes telemáticos y en la gestión de documentos electrónicos, a un método criptográfico que asocia la identidad de una persona o de un equipo informático al… …   Wikipedia Español

  • Firma electrónica escrita — Saltar a navegación, búsqueda La Ley 59/2003 de España de firma electrónica indica que no se puede negar valor probatorio a una firma por el hecho de ser electrónica, si bien establece diferentes niveles con diferente presunción legal. En el… …   Wikipedia Español

  • Firma — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Firma (empresa). Firma de un notario español del siglo XVII La firma es una palabra, o pequeño …   Wikipedia Español

  • Firma digital ciega — Saltar a navegación, búsqueda La firma digital ciega es un protocolo de firma digital creado por David Chaum que permite a una persona obtener un mensaje firmado por otra entidad, sin revelarle información del contenido del mensaje. La principal… …   Wikipedia Español

  • Firma XML — Saltar a navegación, búsqueda Firma XML (también llamado XMLDsig, DSig XML, XML Sig) es una recomendación del W3C que define una sintaxis XML para la firma digital. Funcionalmente, tiene mucho en común con PKCS#7, pero es más extensible y está… …   Wikipedia Español

  • firmă — FÍRMĂ, firme, s.f. 1. Inscripţie executată pe un zid, pe o placă etc., aşezată la intrarea unui magazin, a unei întreprinderi etc. şi pe care este indicată denumirea, destinaţia, caracterul acestora; p. ext. placă, panou cuprinzând această… …   Dicționar Român

  • firma — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de firmar: Presencié la firma del acuerdo entre los dos países. 2. Nombre y apellidos de una persona y rúbrica que se ponen al final de un documento o de un escrito: Falsificaban la firma del secretario… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • firma — (De firmar). 1. f. Nombre y apellido, o título, que una persona escribe de su propia mano en un documento, para darle autenticidad o para expresar que aprueba su contenido. 2. Conjunto de documentos que se presenta a quien corresponda para que… …   Diccionario de la lengua española

  • Firma de vórtex de tornado — Saltar a navegación, búsqueda Una típica firma de vórtex de un tornado Una firma de vórtex de tornado, o firma de vórtice tornádico, (acrónimo en inglés TVS), es un algoritmo de detección de rotaciones para un radar mete …   Wikipedia Español

  • Firma — Sf std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. firma rechtskräftige Unterschrift unter einer geschäftlichen Vereinbarung , einer Ableitung von it. firmare befestigen, bekräftigen , aus l. fīrmāre, zu l. fīrmus fest, tüchtig . Im Deutschen… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • firma — s. f. 1. Assinatura. 2. Chancela. 3. Nome de um comerciante ou dos sócios que dão o seu nome a uma sociedade. (Neste último caso também se diz firma social.) 4. Finca pé; apoio, esteio. 5. boa firma: negociante ou sociedade de bons créditos. 6. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»