Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

e+passa

  • 41 traque

    traque tʀak]
    nome feminino
    coloquial perseguição
    il passe ses journées dans les champs, à la traque des lièvres
    ele passa os dias nos campos, a perseguir as lebres

    Dicionário Francês-Português > traque

  • 42 trou

    [tʀu]
    Nom masculin buraco masculino
    avoir un trou de mémoire ter uma falha de memória
    * * *
    trou tʀu]
    nome masculino
    1 (abertura) buraco
    un trou dans la rue
    um buraco na estrada
    2 ( furo) orifício
    le fil passe par le trou de l'aiguille
    o fio passa pelo orifício da agulha
    3 (roupa) buraco; rasgão
    un trou à la chaussette
    um buraco na meia
    4 ( cova) toca f.; ninho
    le lapin se réfugie dans son trou
    o coelho refugia-se na sua toca
    5 (ar) buraco
    trou d'air
    buraco de ar
    un trou noir dans l'atmosphère
    um buraco negro na atmosfera
    6 ANATOMIA orifício
    forame
    7 (dívida) buraco
    un trou de quelques millions
    um buraco de alguns milhões
    9 pejorativo pequena aldeia f. no meio do nada
    fim do mundo
    10 popular prisão f.; prisa f.
    être au trou
    ir dentro
    11 ( lacuna) falha f.
    coloquial avoir un trou
    ter uma falha de memória
    12 figurado buraco; depressão f.
    elle est dans le trou depuis la mort de sa mère
    ela entrou em depressão desde a morte da mãe
    beber muito, beber como uma esponja

    Dicionário Francês-Português > trou

  • 43 vie

    [vi]
    Nom féminin vida feminino
    en vie em vida
    * * *
    vie vi]
    nome feminino
    1 BIOLOGIA vida
    la vie animale
    a vida animal
    la vie végétale
    a vida vegetal
    vie organique
    vida orgânica
    2 ( existência) arriscar
    risquer sa vie
    arriscar a vida
    changer de vie
    mudar de vida
    ele passa a vida a ver televisão
    se mêler de la vie de tout le monde
    meter-se na vida de toda a gente
    4 ( vivacidade) vida
    être plein de vie
    ter muita vida
    5 ( biografia) vida
    lire la vie de
    ler a vida de
    à vie
    por toda a vida
    dar a vida por alguém
    estar entre a vida e a morte

    Dicionário Francês-Português > vie

  • 44 azimuth

    az.i.muth
    ['æziməθ] n Astr azimute: plano que passa por uma estrela e a vertical do observador.

    English-Portuguese dictionary > azimuth

  • 45 ballistocardiograph

    bal.lis.to.car.di.o.graph
    [bəlistouk'a:diəgra:f] n Med balistocardiógrafo: instrumento para medir o volume de sangue que passa através do coração em um dado período de tempo.

    English-Portuguese dictionary > ballistocardiograph

  • 46 beach bum

    beach bum
    [b'i:tʃ b∧m] n jovem que passa muito tempo na praia.

    English-Portuguese dictionary > beach bum

  • 47 buckpasser

    buck.pass.er
    [b'∧kpa:sə] n pessoa que passa a responsabilidade para outrem.

    English-Portuguese dictionary > buckpasser

  • 48 closed loop

    closed loop
    [klouzd l'u:p] n Comp ciclo fechado: algoritmo que passa sistematicamente por um mesmo ponto.

    English-Portuguese dictionary > closed loop

  • 49 couch potato

    noun (a person who spends too much time watching television.)
    * * *
    couch po.ta.to
    [k'autʃ pəteitou] n sl pessoa preguiçosa, inativa, sem imaginação, que passa o tempo todo em frente à TV.
    ————————
    couch potato
    sl pessoa cuja única distração é sentar-se em frente da televisão.

    English-Portuguese dictionary > couch potato

  • 50 currant

    1) (a small black raisin or dried seedless grape: This cake has currants in it.) corinto
    2) (any of several types of small berry: a redcurrant/blackcurrant.) baga
    * * *
    cur.rant
    [k'∧rənt] n 1 (também dried currant) passa de Corinto. 2 groselha. 3 Bot groselheira. black currant groselha preta. red currant groselha vermelha.

    English-Portuguese dictionary > currant

  • 51 cutting

    1) (a piece of plant cut off and replanted to form another plant.) rebento
    2) (an article cut out from a newspaper etc: She collects cuttings about the Royal Family.) recorte
    3) (a trench dug through a hillside etc, in which a railway, road etc is built.) trincheira
    * * *
    cut.ting
    [k'∧tiŋ] n 1 coisa cortada. 2 incisão, talhada, talho. 3 Hort muda. 4 recorte de jornal ou de revista. 5 ação de cortar, corte. 6 corte (por onde passa estrada de ferro). 7 redução (de gastos). 8 abreviação. 9 derrubada, roçada. 10 cuttings retalhos, aparas, cavacos, refugo. • adj 1 cortante, afiado. 2 mordaz, sarcástico. a cutting remark / uma observação sarcástica. 3 penetrante, pungente.

    English-Portuguese dictionary > cutting

  • 52 declination

    dec.li.na.tion
    [deklin'eiʃən] n 1 declinação. 2 inclinação, declividade, declive, descida. 3 declínio, decadência, decaimento, deterioração. 4 desvio. 5 recusa polida. 6 Astr arco de um círculo máximo que passa pelos pólos celestes, compreendido entre o astro que se observa e o equador.

    English-Portuguese dictionary > declination

  • 53 dried banana

    dried ba.na.na
    [draid bən'a:nə] n banana-passa.

    English-Portuguese dictionary > dried banana

  • 54 fare

    [feə]
    1) (the price of a journey on a train, bus, ship etc: He hadn't enough money for his bus fare.) bilhete/passagem
    2) (a paying passenger in a hired vehicle, especially in a taxi: The taxi-driver was asked by the police where her last fare got out.) cliente
    * * *
    [fɛə] n 1 preço de passagem. what is the fare? / quanto custa a passagem? 2 passageiro. 3 comida, mesa, alimentação. • vi 1 passar bem ou mal, ter ou não ter sorte. fare thee well? / Poet passa bem? I fared badly arch passei muito mal. 2 acontecer, suceder, sair (bem ou mal).

    English-Portuguese dictionary > fare

  • 55 follow spot

    fol.low spot
    [f'ɔlou spɔt] n Theat facho de luz (spot- light) móvel que acompanha a ação que se passa no palco.

    English-Portuguese dictionary > follow spot

  • 56 fret

    [fret]
    past tense, past participle - fretted; verb
    (to worry or show anxiety or discontentment: She was always fretting about something or other.) atormentar-se
    * * *
    fret1
    [fret] n 1 lamúria, choradeira, queixa lamurienta. 2 preocupação, inquietação. 3 descontentamento, aborrecimento. 4 fricção, atrito, desgaste. 5 corrosão. • vt+vi (ps e pp fretted) 1 amofinar-se, afligir(-se), irritar(-se), atormentar(-se), martirizar-se, queixar-se. 2 roer, corroer, comer, desgastar
    (-se), gastar-se pela fricção. 3 esfregar, esfolar, friccionar, atritar. 4 agitar(-se), enrugar(-se), encrespar(-se) (a água). don’t fret não fique triste. fret and fume of life as adversidades da vida. he frets and fumes ele está exaltado e furioso. he frets himself ele se irrita, exalta. she frets her life away ela passa sua vida com tristeza e aflição.
    ————————
    fret2
    [fret] n Archit grega: cercadura arquitetônica, de linhas retas entrelaçadas. • vt (ps e pp fretted) 1 ornar com gregas (também em relevo). 2 cinzelar. 3 variegar, matizar.
    ————————
    fret3
    [fret] n Mus trasto (de um instrumento de corda). • vt trastear.

    English-Portuguese dictionary > fret

  • 57 funny bone

    fun.ny bone
    [f'∧ni boun] n 1 parte do cotovelo por onde passa o nervo cubital. 2 senso de humor.

    English-Portuguese dictionary > funny bone

  • 58 hawse

    [hɔ:s] n Naut escovém: tubo ou manga de ferro por onde passa a amarra da âncora.

    English-Portuguese dictionary > hawse

  • 59 hitch

    [hi ] 1. verb
    1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) prender
    2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) pedir boleia
    2. noun
    1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) obstáculo
    2) (a kind of knot.)
    3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) puxão
    - hitch-hiker
    - hitch a lift/ride
    - hitch up
    * * *
    [hitʃ] n 1 puxão, arranco. 2 nó. 3 empecilho, obstáculo. 4 manqueira, coxeadura. 5 ação de prender, segurar, amarrar. 6 tempo que se passa no serviço militar. • vt+vi 1 mover ou puxar aos arrancões. 2 coxear, mancar, escorregar. 3 acoplar, engatar (to a). 4 embaraçar, emaranhar (in em). 5 amarrar, prender, segurar (to a). to hitch in engastar. to hitch into arrastar para dentro. to hitch to segurar, fixar. to hitch up içar.

    English-Portuguese dictionary > hitch

  • 60 houseproud

    house.proud
    [h'auspraud] adj diz-se da pessoa que passa grande parte do seu tempo limpando e enfeitando a casa com o objetivo de ser admirada.

    English-Portuguese dictionary > houseproud

См. также в других словарях:

  • Passa Passa — is a weekly street party originating in Kingston, Jamaica. It is reported to have begun on Ash Wednesday in 2003, with the name being coined by Carl Shelley. It is performed to dancehall music. It has spread throughout the Caribbean and Colon… …   Wikipedia

  • Passa Passa — ist ein wöchentliches, jeweils in der Nacht vom Mittwoch zum Donnerstag in den Tivoli Gardens von Kingston, Jamaika stattfindendes Straßenfest, das erstmals am Aschermittwoch 2003 stattgefunden haben soll. Es gilt als weltweit bekanntestes… …   Deutsch Wikipedia

  • Passa — Saltar a navegación, búsqueda Passa Paçà País …   Wikipedia Español

  • Passa Quatro — is a municipality (município) in the state of Minas Gerais in Brazil. The population in 2000 was 14,485, and 15,300 in 2003. The population density is 55.23/km² and the area is 277 km². It is part of the microrregião of São Lourenço.The city was… …   Wikipedia

  • Passa-Llauro-Torderes — Passa Llauro Tordères Ancienne commune des Pyrénées Orientales, la commune de Passa Llauro Tordères a existé de 1973 à 1989. Elle a été créée en 1973 par la fusion des communes de Passa, de Llauro et de Tordères. En 1989 elle a été supprimée et… …   Wikipédia en Français

  • Passa-llauro-tordères — Ancienne commune des Pyrénées Orientales, la commune de Passa Llauro Tordères a existé de 1973 à 1989. Elle a été créée en 1973 par la fusion des communes de Passa, de Llauro et de Tordères. En 1989 elle a été supprimée et les trois communes… …   Wikipédia en Français

  • Passa Sete — Saltar a navegación, búsqueda Passa Sete es un municipio brasileño del estado de Rio Grande do Sul. Se encuentra ubicado a una latitud de 29º27 12 Sur y una longitud de 52º57 41 Oeste, estando a una altura de 589 metros sobre el nivel del mar. Su …   Wikipedia Español

  • passa — {{hw}}{{passa}}{{/hw}} vc.  (prima pers. dell imperat. pres. di passare ) ¡ Nella locuz. avv. e passa (preceduta da un numerale), e oltre, e più: avrà trent anni e –p …   Enciclopedia di italiano

  • passa-pé — s. m. 1. Minuete. 2. Cambapé. 3. fazer passa pé: fugir, escapar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • passa-piolho — |ô| s. m. Talhe de barba de uma orelha a outra por baixo do queixo. • Plural: passa piolhos |ô| …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • passa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. passassie {{/stl 8}}{{stl 7}} dobry albo zły okres życia człowieka, jego pracy, działalności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć dobrą, sprzyjającą, szczęśliwą passę. Niepomyślna, zła passa. <fr.> {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»